• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20336

English Turkish Film Name Film Year Details
The Individual. That's right. Şahsiyet. Evet. Franklyn-2 2008 info-icon
Seems like your old nemesis is finally coming home to roost. Eski düşmanın nihayet yuvasına dönüyor galiba. Franklyn-2 2008 info-icon
We want to give you a chance to make amends. Kendini affettirmen için sana şans vermek istiyoruz. Franklyn-2 2008 info-icon
You're a man without religion, John, Sen dinsiz bir adamsın John. Franklyn-2 2008 info-icon
a man without direction. Yolunu kaybetmişsin. Franklyn-2 2008 info-icon
We want you to come to peace with your inner self, Kendinle barışmanı istiyoruz. Franklyn-2 2008 info-icon
embrace a belief, however small. Ne kadar az olursa olsun inancı kucakla. Franklyn-2 2008 info-icon
How old was she, John? Kaç yaşındaydı John? Franklyn-2 2008 info-icon
How old was the little girl you failed to save? Kurtaramadığın o küçük kız kaç yaşındaydı? Franklyn-2 2008 info-icon
10? 11? 10 mu, 11 mi? Franklyn-2 2008 info-icon
Count yourself lucky Günahlarının bağışlanması... Franklyn-2 2008 info-icon
that absolution is very much part ofthis religion's dogma. ...bu dinin önemli bir parçası olduğu için kendini şanslı saymalısın. Franklyn-2 2008 info-icon
The Individual is coming back to Meanwhile City. Şahsiyet, Eş Kent'e geliyor. Franklyn-2 2008 info-icon
So? E, yani? Franklyn-2 2008 info-icon
Well, you'll be doing us all a service. Bize hizmet etmiş olacaksın. Franklyn-2 2008 info-icon
You'll have the Ministry's permission, Cemaat bu günahı işlemen için... Franklyn-2 2008 info-icon
sectarian permission, ...tarikat izni veriyor sana. Franklyn-2 2008 info-icon
Can I assume you're going to cooperate? Bizimle işbirliği yapacağını varsayabilir miyim? Franklyn-2 2008 info-icon
So what happens now? Tamam, ne yapıyoruz? Franklyn-2 2008 info-icon
Good. No time like the present. Güzel. Demir tavında dövülür. Franklyn-2 2008 info-icon
Take him to the hospital, get him dressed and field ready, please. Onu hastaneye götürün, giydirin. Dışarı çıkmaya hazır olsun. Franklyn-2 2008 info-icon
Oh, and, John... John? Franklyn-2 2008 info-icon
You'll probably be needing this. Büyük ihtimal buna ihtiyacın olacak. Franklyn-2 2008 info-icon
She went out the back. Arka kapıdan çıktı. Franklyn-2 2008 info-icon
You won't see her today. O kızı bugün göremeyeceksin. Franklyn-2 2008 info-icon
"Her"? Kızı mı? Franklyn-2 2008 info-icon
My name is Emilia Bryant. Adım Emilia Bryant. Franklyn-2 2008 info-icon
And I'm a liar. Yalancının tekiyim. Franklyn-2 2008 info-icon
Drowning in depression Zihnimin dipsiz kuyularındaki buhrana boğuluyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
a mind that's lost its heart. Yüreğini yitirmiş bir zihin. Franklyn-2 2008 info-icon
Disappointing, isn't it? İnsanın ümidini kırıyor, değil mi? Franklyn-2 2008 info-icon
Come closer, beautiful girl. Yaklaşsana güzel kız. Franklyn-2 2008 info-icon
I want to fall into the depth of your eyes, Gözlerinin derinliğinde yitmek... Franklyn-2 2008 info-icon
kiss your lips as red as blood. ...kan kırmızı dudaklarını öpmek istiyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
We understand one another. Biz birbirimizi anlıyoruz. Franklyn-2 2008 info-icon
Emergency services. Which service do you require? Acil servis. Neye ihtiyacınız var? Franklyn-2 2008 info-icon
Ambulance. Cankurtaran. Franklyn-2 2008 info-icon
74 Leonard Street, London EC2. Lennox Sokağı, 74 numara, Londra, EC2. Franklyn-2 2008 info-icon
Flat 3. Daire 3. Franklyn-2 2008 info-icon
OK. Can you tell me what the problem is there? Tamam. Sorun nedir söyler misiniz? Franklyn-2 2008 info-icon
Suicide attempt. Hurry. İntihar teşebbüsü. Acele edin. Franklyn-2 2008 info-icon
Next stop, Meanwhile City Hospital. Sıradaki durağımız Eş Kent Hastanesi. Franklyn-2 2008 info-icon
Not many people left this place in better shape than they arrived. Buradan çıkanlar geldiklerinde bile daha iyi durumda olur çoğu zaman. Franklyn-2 2008 info-icon
I knew why I was there. Neden orada olduğumu biliyordum. Franklyn-2 2008 info-icon
And I was running out oftime. Vaktim daralıyordu. Franklyn-2 2008 info-icon
Here. Geldik. Franklyn-2 2008 info-icon
Get in! Gir içeri. Franklyn-2 2008 info-icon
Oh, hello, dear. Merhaba canım. Franklyn-2 2008 info-icon
As Mr Tarrant probably explained, we want to fix you up with a homing device. Bay Tarrant'ın söylediği gibi sana yer belirleme cihazı takacağız. Franklyn-2 2008 info-icon
We don't want to lose track of you on the streets, now, do we? Seni sokaklarda kaybedersek halimiz ne olur sonra?? Franklyn-2 2008 info-icon
Well, funnily enough, he didn't mention it. İşe bak, hiç böyle bir şey söylemedi. Franklyn-2 2008 info-icon
I thought this was just a medical. Muayeneye geldim sanıyordum. Franklyn-2 2008 info-icon
Just a precaution. Önlem olsun diye canım. Franklyn-2 2008 info-icon
If you pop yourself on this chair, I think we can do it with a local. Şu sandalyeye oturursan lokal anesteziyle işi halledebiliriz. Franklyn-2 2008 info-icon
Regulation for all clerics in the field. Göreve giden bütün rahiplere takarız bunu. Franklyn-2 2008 info-icon
Come, now. Not scared of a little procedure, are we? Hadi ama, ufacık bir müdahaleden korkmuyorsun ya? Franklyn-2 2008 info-icon
I needed to go to ground, hit the safe house and make ready. Saklanmam, sığınağıma ulaşıp hazırlanmam gerekiyordu. Franklyn-2 2008 info-icon
I'd always intended on dealing with The Individual Şahsiyet'le kendi bildiğimce... Franklyn-2 2008 info-icon
in my own way. ...hesaplaşmak istiyordum. Franklyn-2 2008 info-icon
14, 15 minutes. Come on, love. Wake up now! Hadi canım. Uyan! Franklyn-2 2008 info-icon
Give her some oxygen. Oksijen verin. Franklyn-2 2008 info-icon
Name Emilia Bryant. Next of kin Margaret Bryant. Blood type A. Adı Emilia Bryant. Yakın akrabası Margaret Bryant, kan grubu A. Franklyn-2 2008 info-icon
Emilia, come on, wake up now. Emilia, hadi uyan. Franklyn-2 2008 info-icon
Wake up, love. Uyan canım. Franklyn-2 2008 info-icon
Emilia, can you hear me? Beni duyuyor musun? Franklyn-2 2008 info-icon
Let's move her. Hadi kaldıralım. Franklyn-2 2008 info-icon
OK, Steve, prep Thomas's. Tell them we've got an OD. Aziz Thomas Hastanesi'ne haber verin. Aşırı doz vakası. Franklyn-2 2008 info-icon
Young female, mid twenties, found unconscious on her bed. 20'li yaşlarda genç kadın. Yatağında bilinçsiz bulduk. Franklyn-2 2008 info-icon
Left a suicide note, by the looks of it. All the details are there for us. İntihar mektubu bırakmış. Her şeyi yazmış. Franklyn-2 2008 info-icon
One minute. Put her in room six. 6 numaralı odaya. Franklyn-2 2008 info-icon
Are you OK? It's been a crazy week. İyi misin? Bu hafta çok yoruldum. Franklyn-2 2008 info-icon
Number six again. Yine 6 numara. Franklyn-2 2008 info-icon
Oh, yes? Evet. Franklyn-2 2008 info-icon
No, no, no, he hasn't been here. Hayır, buraya gelmedi. Franklyn-2 2008 info-icon
What do you mean, has he contacted me? Where is he? Bir de benimle irtibat kurdu mu diye soruyorsunuz. Oğlum nerede? Franklyn-2 2008 info-icon
Well, you'll... you'll call me back. You'll call me back when? Beni arayacaksınız, öyle mi? Franklyn-2 2008 info-icon
Well... Tabii ki. Franklyn-2 2008 info-icon
Yes. Yes, I will. Evet, ararım. Franklyn-2 2008 info-icon
I'm very sorry. Goodbye. Kusura bakma. Hoşça kal. Franklyn-2 2008 info-icon
No, I'm sorry. Hayır, maalesef. Franklyn-2 2008 info-icon
I tell you what, these are the last names... Son 14 saat içinde buraya getirilenlerin soyadları. Franklyn-2 2008 info-icon
Yes. Evet, başhemşire konuştu. Franklyn-2 2008 info-icon
Let me guess. Ne olduğunu tahmin ederim. Franklyn-2 2008 info-icon
She wanted to know if you were OK. İyi olup olmadığını sordu. Franklyn-2 2008 info-icon
But not enough to come down here. Buraya gelmek istemedi ama... Franklyn-2 2008 info-icon
Right? ...öyle değil mi? Franklyn-2 2008 info-icon
Would you like me to...? No, no, no. Ben gideyim de... Yok... Franklyn-2 2008 info-icon
That's all right. Please carry on. ...siz işinize bakın. Franklyn-2 2008 info-icon
I look after a church myself. Ben de kilisede çalışıyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
I'm a warden. Kilise müdürüyüm. Franklyn-2 2008 info-icon
Back in Cambridge. Cambridge'de. Franklyn-2 2008 info-icon
It never stops, does it? İş hiç bitmiyor, değil mi? Franklyn-2 2008 info-icon
It's the same. Hep aynı. Franklyn-2 2008 info-icon
Actually... Birini arıyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
Would you...? Fotoğrafına bir bakar mısınız? Franklyn-2 2008 info-icon
I see so many here. Every day. Her gün öyle çok insan görüyorum ki. Franklyn-2 2008 info-icon
I can imagine. Doğrudur. Franklyn-2 2008 info-icon
He is lost. Kayıp mı dediniz. Franklyn-2 2008 info-icon
That's why I'm looking for him. O yüzden arıyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
Could I...? Geri alabilir miyim? Lütfen. Franklyn-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20331
  • 20332
  • 20333
  • 20334
  • 20335
  • 20336
  • 20337
  • 20338
  • 20339
  • 20340
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact