• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20335

English Turkish Film Name Film Year Details
Egocentric and insanely deluded. Kendini dünyanın merkezinde sanan, yanılsama içinde yaşayan bir manyak. Franklyn-2 2008 info-icon
The Individual had abducted a young girl into Duplex Ride. Şahsiyet, küçük bir kızı Duplex Yolu'na kapatmıştı. Franklyn-2 2008 info-icon
For what purpose? Neden derseniz? Franklyn-2 2008 info-icon
Somebody's god only knew. Tanrı'nız bilir. Franklyn-2 2008 info-icon
How's tricks? Ne var ne yok? Franklyn-2 2008 info-icon
Whisky, please. Viski ver, Saul. Franklyn-2 2008 info-icon
Straight. Coming up. Sek olsun. Hemen geliyor. Franklyn-2 2008 info-icon
Hot outside today. Bugün dışarısı kaynıyor. Franklyn-2 2008 info-icon
He here? Geldi mi? Franklyn-2 2008 info-icon
You're sure you wanna stay for this drink? İçkini ille burada mı içeceksin? Franklyn-2 2008 info-icon
Think I shouldn't? İçmeyeyim mi? Franklyn-2 2008 info-icon
Thanks. No problem. Sağ olasın. Rica ederim. Franklyn-2 2008 info-icon
Your god bless you. Tanrı seni korusun. Franklyn-2 2008 info-icon
Wormsnakes my eyes and ears on the street. Köryılan, sokaklardaki gözüm kulağım. Franklyn-2 2008 info-icon
Mr Preest! Merhaba, Bay Preest. Franklyn-2 2008 info-icon
Looking... Pek hoş görünüyorsunuz. Franklyn-2 2008 info-icon
You know how I feel about public appearances. İnsan içine çıkmayı sevmem bilirsin. Franklyn-2 2008 info-icon
Just tell me what you got. Neler öğrendin anlat bakalım. Franklyn-2 2008 info-icon
Mr Preest, information... is very hard to come by these days, Ah, Bay Preest bugünlerde bilgi toplamak nasıl zor. Franklyn-2 2008 info-icon
let alone having any faith in it, you know what I mean? Hele de tarikatlarla ilgili. Bilmem anlatabildin mi? Franklyn-2 2008 info-icon
Snakes, Bak Yılan efendi... Franklyn-2 2008 info-icon
I'm running out of patience. ...sabrımı taşırma benim. Franklyn-2 2008 info-icon
You don't understand! Anlamıyorsunuz. Franklyn-2 2008 info-icon
If he finds out that I... Bir öğrenirse beni... Franklyn-2 2008 info-icon
It'll be nothing to what I'll do if you don't. Söylemezsen sana yapacaklarımın yanında hiç kalır. Franklyn-2 2008 info-icon
The girl, Snakes! Kız diyorum sana. Franklyn-2 2008 info-icon
The girl, she's dead. Kız öldü. Franklyn-2 2008 info-icon
Please! The Individual? Lütfen! Şahsiyet mi yaptı? Franklyn-2 2008 info-icon
I don't know! I swear, I don't know! Bilmiyorum. Vallahi bilmiyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
Did he do it himself? I don't know the... the d d details. Kendi mi öldürdü? Ayrıntıları bilmiyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
You know, she didn't... didn't suffer. That's all I know. Kız acı çekmemiş, bir onu biliyorum. Franklyn-2 2008 info-icon
Just tell me where he is. I don't know! I swear! Şahsiyet nerede söyle. Bilmiyorum! Franklyn-2 2008 info-icon
All I know is that you should get out of here before they... Bir an önce git buradan yoksa... Franklyn-2 2008 info-icon
Before what? Yoksa ne olacak? Franklyn-2 2008 info-icon
Ssh! They made me. Beni mecbur bıraktılar. Franklyn-2 2008 info-icon
I'll be back for you. Geri dönüp bulacağım seni. Franklyn-2 2008 info-icon
Too many clerics on the street. Caddede çok fazla rahip vardı. Franklyn-2 2008 info-icon
I should have seen the signs. Tahmin etmeliydim. Franklyn-2 2008 info-icon
Stupid. Aptal kafam. Franklyn-2 2008 info-icon
Just like that? Just like that. Durduk yerde mi? Evet. Franklyn-2 2008 info-icon
I mean, you guys have been down this road before. Daha önce de böyle sorunlar yaşadınız. Franklyn-2 2008 info-icon
That's just it. Maybe I should have seen it coming. Tahmin etmem gerekirdi aslında. Franklyn-2 2008 info-icon
Does being jilted at the altar count when it's your rehearsal day? Prova bile olsa düğün günü terk edilmiş sayılır mıyım? Franklyn-2 2008 info-icon
Just a thought. Aklıma geldi işte. Franklyn-2 2008 info-icon
There's so many people to call. Bir sürü insana haber vermek gerek şimdi. Franklyn-2 2008 info-icon
Do you think she's spoken to anyone? Kimseye söylemiş midir? Franklyn-2 2008 info-icon
That's the last thing you should be thinking about. Dert etmen gereken en son şey bu. Franklyn-2 2008 info-icon
It's hard enough bloody organising a wedding. Düğün yapmak zaten zor anasını satayım. Franklyn-2 2008 info-icon
How the fuck do you go about dismantling one? Şimdi nasıl iptal edeceğiz? Franklyn-2 2008 info-icon
They don't tell you that, do they? Just relax. Orasını kimse anlatmıyor tabii. Takma kafana. Franklyn-2 2008 info-icon
I'll take care of everything. Ben hallederim. Franklyn-2 2008 info-icon
I'm still your best man, OK? Hâlâ sağdıcın değil miyim? Franklyn-2 2008 info-icon
It's my duty, right? Ben ne güne duruyorum? Franklyn-2 2008 info-icon
Do you need to stay tonight? Akşam bizde kalmak ister misin? Franklyn-2 2008 info-icon
No, I'll probablyjust head back to mine. Yok, eve giderim. Franklyn-2 2008 info-icon
All right, just thought you might like the company. Yalnız kalmayasın diye dedim. Franklyn-2 2008 info-icon
Mate. Hadisene aslanım. Franklyn-2 2008 info-icon
This is Emilia. Leave a message. Ben Emilia. Mesaj bırakın. Franklyn-2 2008 info-icon
Er, Emilia, it's Gavin Clunes from college. Ben üniversiteden Gavin Clunes. Franklyn-2 2008 info-icon
I've not seen you in for a while. Epeydir görüşemedik. Franklyn-2 2008 info-icon
I don't need to remind you that your deadline was Thursday. Son teslim tarihi perşembeydi, unuttun galiba. Franklyn-2 2008 info-icon
Call me back if you can. Beni bir ara. Franklyn-2 2008 info-icon
She was lost, needed my help. Kız kaybolmuştu. Yardımıma ihtiyacı vardı. Franklyn-2 2008 info-icon
And I'd let her down. Onu yüzüstü bıraktım. Franklyn-2 2008 info-icon
A routine cultjob, Sözüm ona sıradan bir... Franklyn-2 2008 info-icon
and now the girl I was supposed to save was dead. ...tarikat işiydi ama kurtarmam gereken kız ölmüştü. Franklyn-2 2008 info-icon
The Individual had gone to ground Şahsiyet yeraltına inmişti. Franklyn-2 2008 info-icon
and Wormsnakes had given me up to the Ministry. Köryılan beni Cemaat'e satmıştı. Franklyn-2 2008 info-icon
I knew I was a wanted man. Arandığımı biliyordum. Franklyn-2 2008 info-icon
But even I hadn't expected that much attention. Ama bu kadarını hiç beklemiyordum. Franklyn-2 2008 info-icon
Well, let's see what all the fuss is about. Bu kadar patırtı koparan kimmiş görelim hele. Franklyn-2 2008 info-icon
Somebody upstairs had wanted me brought in. And whoeverthey were... Kocabaşlardan biri yakalanmamı buyurmuştu. Beni yakalayanlar her kimse... Franklyn-2 2008 info-icon
.. they were good. ...işi iyi biliyordu. Franklyn-2 2008 info-icon
Shit. S. Ktir. Franklyn-2 2008 info-icon
Anywhere can feel like a prison when you don't have any faith. İnsanın inancı yoksa her yer hapishane gibidir. Franklyn-2 2008 info-icon
The only thing that got me through the endless night... Amacımdan başka şey düşünmeyip aklımı kaçırmamaya çalışarak... Franklyn-2 2008 info-icon
.. was to plan, ...bitmek bilmeyen o geceleri atlatabildim. Franklyn-2 2008 info-icon
Then, out of nowhere, Ama birdenbire onlar çıkageldi. Franklyn-2 2008 info-icon
Slowly now... Yavaş. Franklyn-2 2008 info-icon
The nearest I ever got to the face behind the curtain. Perdenin arkasındaki güce ancak bu kadar yaklaşabilmiştim. Franklyn-2 2008 info-icon
Nice to see you again, John. Seni yeniden görmek ne güzel John. Franklyn-2 2008 info-icon
Yesterday, we received word Dün aldığımız habere göre... Franklyn-2 2008 info-icon
that one of our stations in the South City had been hit. güneydeki merkezlerimizden birine saldırmışlar. Franklyn-2 2008 info-icon
Chemical attack of some kind. Kimyasal bir saldırı. Franklyn-2 2008 info-icon
All operatives lost, Adamlarımızın hepsini kaybettik. Franklyn-2 2008 info-icon
as well as any hope of monitoring the southern wall. Güney duvarını izleme umudumuz da kalmadı. Franklyn-2 2008 info-icon
Quite. Doğrudur. Franklyn-2 2008 info-icon
However, we do know who it was. Kimin yaptığını biliyoruz. Franklyn-2 2008 info-icon
Consequently, we have a proposition to put to you... O yüzden sana bir teklifimiz var. Franklyn-2 2008 info-icon
You lock me up for four years and now, all of a sudden, you want to... Beni dört yıl boyunca hapiste tuttunuz şimdi de kalkmış... Franklyn-2 2008 info-icon
Offer you a job. ...İş teklif ediyoruz. Franklyn-2 2008 info-icon
What could possibly interest me? Niye ilgilenecekmişim? Franklyn-2 2008 info-icon
Freedom, perhaps. Özgür kalmak... Franklyn-2 2008 info-icon
The chance to settle an old score. ...eski bir hesabı kapatmak istersin belki. Franklyn-2 2008 info-icon
Familiar faces have been turning up in Meanwhile City, Eş Kent'e tanıdık yüzler gelmeye başladı. Franklyn-2 2008 info-icon
every one of them a fully fledged, paid up member of... Duplex Yolu'nun paralı, sadık üyeleri. Franklyn-2 2008 info-icon
That's right. Evet ya... Franklyn-2 2008 info-icon
The nasty little religion that murdered your last client. ...son müşterini öldüren şu küçük tarikat. Franklyn-2 2008 info-icon
"Life through the eyes of the sole beholder. "Bakanın gözünden hayat... Franklyn-2 2008 info-icon
The world around him tailored and designed for the one and only... " ...Dünya sırf onun arzularına göre şekillendi. Biricik ve tek" Franklyn-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20330
  • 20331
  • 20332
  • 20333
  • 20334
  • 20335
  • 20336
  • 20337
  • 20338
  • 20339
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact