• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20314

English Turkish Film Name Film Year Details
And what you've come for. Ve neyi almak için geldiğini de. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Brandt, our work. Our research, remember? Bizim çalışmamız, Brandt. Araştırmamız, hatırlıyor musun? Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
We must continue together. Birlikte devam etmeliyiz. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Better you had killed me. Beni öldürsen daha iyiydi. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
That would be my wife on her way to the police. O, şuanda polise giden eşim olmalı. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
What you want is on a desk in my study. İstediğin şey çalışma odamın masasında. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
The game is for you to try and get it. Senin için oyun; onu bulmak ve almak. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You must choose... Frankenstein... Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
...between the flames and the police, Frankenstein. ...polis ve ateş arasında bir seçim yapmak zorundasın. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
You haven't got long to get those papers. O evrakları bulmak için fazla vaktin yok. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
Only one door left, Frankenstein. Tek bir kapı kaldı, Frankenstein. Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
No! Brandt, no! Hayır! Brandt, hayır! Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
No! Brandt! Brandt! Hayır! Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
No! Brandt! No! Hayır! Brandt, hayır! Frankenstein Must Be Destroyed-1 1969 info-icon
MRS. FRANKENSTEIN: Victor, I don't know that it's... Victor, bunun tam Anne, gözlüğü takman lazım. Frankenweenie-1 2012 info-icon
MR. FRANKENSTEIN: It's 3D, honey. MRS. FRANKENSTEIN: Yes, Of course. Film üç boyutlu, hayatım. Tabii ya. Frankenweenie-1 2012 info-icon
MRS. FRANKENSTEIN: So that's where my candlestick went. Şamdanımı sen almışsın demek. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Isn't that your grandmother's tablecloth? Büyük annenin masa örtüsü değil mi o? Frankenweenie-1 2012 info-icon
That looks great. (BARKS) Harika görünüyor. 1 Frankenweenie-1 2012 info-icon
MR. FRANKENSTEIN: Whoa! I just felt like I was attacked! Vay be! Saldırıya uğramış gibi oldum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Send in the marines! Piyadeleri gönderin! Frankenweenie-1 2012 info-icon
SOLDIER: Over here, men! This way! Buraya sıkın, şu tarafa! Frankenweenie-1 2012 info-icon
MR. FRANKENSTEIN: You tell them, Sparky. Hadlerini bildir, Sparky! Frankenweenie-1 2012 info-icon
MR. FRANKENSTEIN: Bravo! (BARKS) "...mu acaba?" Bravo! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Well, it certainly was exciting. Kesinlikle çok heyecanlıydı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
MR. FRANKENSTEIN: Yeah, it was a big finish. Well done, son. Evet, görkemli bir finaldi. Aferin, oğlum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I can fix this. Come on, boy. Tamir ederim. Gidelim, oğlum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
All that time he spends up there. Bütün vaktini yukarıda geçiriyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
A boy his age needs to be outside with his friends. Onun yaşındaki bir çocuk arkadaşlarıyla dışarı çıkmalı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I don't know that Victor has friends, dear. Other than Sparky. Victor'ın Sparky dışında bir arkadaşı var mı bilemiyorum, canım. Frankenweenie-1 2012 info-icon
That's my point. Ben de onu diyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I don't want him to turn out, you know, weird. Tuhaf biri olmasını istemiyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
There's nothing wrong with Victor. He's just in his own world. Victor'ın bir şeyi yok. Kendi dünyasını kurmuş işte. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Easy, boy. Sakin ol, oğlum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
See you later, sweetie. Görüşürüz, hayatım. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Victor! Come on, honey. You're going to be late. Victor! Hadi, tatlım. Geç kalacaksın. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Go put Sparky in the back yard. Sparky'yi arka bahçeye koy. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Come on, Sparky! Gel, Sparky! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Good morning, Mr. Burgemeister. Günaydın, Bay Belediye Başkanı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Your dog has been sniffing around my Dutch Dazzlers. Köpeğin, Hollanda çiçeklerimi koklayıp duruyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
The other day I caught him peeing on my flamingo. Geçen gün flamingomun üzerine işerken yakaladım. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I'll keep an eye on him. Dikkat ederim. Frankenweenie-1 2012 info-icon
You better. İyi edersin. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Go on, Sparky. That's right! Git bakayım, Sparky. İşte böyle! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Good boy. See you later! Aferin oğluma. Sonra görüşürüz. Frankenweenie-1 2012 info-icon
What about that dog of yours? O köpeğini ne yaptın? Frankenweenie-1 2012 info-icon
She's not in the house and she's away from your tulips. Evde değil ve lalelerinden uzak duracak. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I want you to remember something. Bir şeyi unutma sakın. Frankenweenie-1 2012 info-icon
While your parents are away, I am in charge here. Ailen burada yokken, benim sorumluluğumdasın. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Yes, Uncle Bob. Tamam, Bob amca. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Dutch Day is coming up, and I don't need any trouble. Hollanda Günü yaklaşıyor ve hiçbir sorun istemiyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
How's your song coming? Okay. Şarkın nasıl gidiyor? İyi. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Keep at it! Çalışmaya devam et. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Dutch Day is a big day for me. Hollanda Günü benim için önemli bir gün. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Good morning, children. Günaydın, çocuklar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I am Mr. Rzykruski. Ben Bay Rzykruski. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I will be your new science teacher. Yeni fen öğretmeniniz benim. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Apparently, Mr. Holcomb had an incident. Anladığım kadarıyla, Bay Holcomb bir kaza geçirmiş. Frankenweenie-1 2012 info-icon
He got hit by lightning! Yıldırım çarpmış! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Well, that is bad. Kötü olmuş. Frankenweenie-1 2012 info-icon
But he did not get "hit" by lightning. Fakat yıldırım "çarpmamış". Frankenweenie-1 2012 info-icon
Lightning does not hit a person the way one is hit by a baseball or a cabbage. Yıldırım, bir insana beyzbol sopası veya lahana gibi çarpmaz. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Lightning is simply electricity. Yıldırım tamamen elektrikten ibarettir. Frankenweenie-1 2012 info-icon
The cloud is angry. Yes. Making storm. Bulut öfkelenip fırtına oluşturur. Frankenweenie-1 2012 info-icon
All the electrons are saying, "I am leaving you!" Bütün elektronlar şöyle der: "Seni terk ediyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
"I go to the land of opportunity!" Fırsatlarla dolu karaya gidiyorum!" Frankenweenie-1 2012 info-icon
The ground says, Yer şöyle der: Frankenweenie-1 2012 info-icon
"Yes, we need electrons trained in science just like you!" "Evet, sizin gibi bilim alanında eğitilmiş elektronlara ihtiyacımız var! Frankenweenie-1 2012 info-icon
"Come. Come! Welcome." Gelin. Gelin! Hoş geldiniz!" Frankenweenie-1 2012 info-icon
So both sides start to build a ladder. İki taraf da bir merdiven kurmaya başlar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
This man, he comes out to look at the storm. Bu adam, fırtınaya bakmak için ortaya çıkar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
He does not see the invisible ladders. Görünmez merdiveni göremiyordur. Frankenweenie-1 2012 info-icon
When the two ladders meet... Boom! İki merdiven karşılaşınca da... Bom! Frankenweenie-1 2012 info-icon
and all of the electrons rush to the land of opportunity. ...ve tüm elektronlar fırsatlarla dolu karaya akın eder. Frankenweenie-1 2012 info-icon
This man is in the way! Bu adamsa araya girer! Frankenweenie-1 2012 info-icon
But it's not rare. Ama hiç de nadir değil. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Lightning happens to people all the time here. Burada insanlara sürekli yıldırım çarpıyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
There's a thunderstorm almost every night. Neredeyse her gece fırtına kopuyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
My dad got hit twice. Babama iki kez çarptı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
They built New Holland on an abandoned gold mine. New Holland'ı terk edilmiş bir altın madeninin üstüne kurmuşlar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I heard it was a cemetery. Ben mezarlık diye duymuştum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
That's where they buried the miners. Oraya da madencileri gömüyorlarmış. Frankenweenie-1 2012 info-icon
It's the windmill that does it. Bunu yapan yel değirmeni. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Turning, turning the air until the sky itself rages against the night. Gökyüzü, geceye karşı hiddetlene kadar... Frankenweenie-1 2012 info-icon
No. Cemetery. Definitely. Hayır! Kesinlikle mezarlık. Frankenweenie-1 2012 info-icon
First prize is a huge trophy! Birinciye kocaman bir kupa verilecekmiş! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Hello, Victor. (PURRING) Merhaba, Victor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Mr. Whiskers had a dream about you last night. Bay Whiskers dün gece seni rüyasında görmüş. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Because this morning he made this. Çünkü bu sabah bunu yaptı. 1 Frankenweenie-1 2012 info-icon
Did you get that out of the litter box? Tuvalet kabından mı çıkarttın bunu? Frankenweenie-1 2012 info-icon
It's an omen. Bu bir kehanet. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Last month he dreamed about Bob. Geçen ay rüyasında Bob'u görmüştü. Frankenweenie-1 2012 info-icon
He fell in a manhole. Kanalizasyon çukuruna düştü. Frankenweenie-1 2012 info-icon
He dreamed about Toshiaki Rüyasında Toshiaki'yi gördüğünde... Frankenweenie-1 2012 info-icon
the day he pitched a perfect game. ...o gün muhteşem bir oyun çıkardı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
And Nassor the day he got knocked unconscious. Nassor'ı da bayıldığı gün görmüştü. Frankenweenie-1 2012 info-icon
If Mr. Whiskers dreams about you, Bay Whiskers seni rüyasında gördüyse... Frankenweenie-1 2012 info-icon
it means something big is going to happen. ...büyük bir şey olacak demektir. Frankenweenie-1 2012 info-icon
One day you'll dream about me, won't you, Kitty? Bir gün rüyanda beni de göreceksin, değil mi kedicik? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Hey, boy. How are you doing? Selam, oğlum? Nasılsın? Frankenweenie-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20309
  • 20310
  • 20311
  • 20312
  • 20313
  • 20314
  • 20315
  • 20316
  • 20317
  • 20318
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact