Search
English Turkish Sentence Translations Page 20310
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then find some way to alter it. | O zaman değiştirmek için bir yol bul. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Why are you doing all this? | Tüm bunları neden yapıyorsun? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Brandt has a secret that I must know. | Brandt'de bilmem gereken bir sır var. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
In order to learn that secret... | Sırrını öğrenebilmem için... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...I must cure his insanity. What secret? | ...deliliğini tedavi etmeliyim. Ne sırrı? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We were involved in the problems of transplanting the human brain. | İnsan beyni nakliyle ilgili problemlerle meşguldük. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We both achieved it. | İkimiz de başarılı olduk. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Utterly impossible. | Tamamen imkansız. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I assure you, it isn't. | Emin ol bu mümkün. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We both found a way of making a transplant from one body to another. | İkimiz de bir vücuttan diğerine beyin naklinin bir yolunu bulduk. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We corresponded on the subject. | Bu konu hakkında haberleştik. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Our next step was to find a way of freezing brains without destroying the living cells... | Bir sonraki adımımız, gelecekte de kullanılabilmeleri için beynin yaşayan hücrelerini öldürmeden... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...so they could be stored for future use. | ...onu dondurmanın bir yolunu bulmaktı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
My research went badly, but Brandt discovered the technique. | Benim araştırmam kötü gitti. Fakat Brandt bir teknik keşfetti. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
And we arranged to meet for the first time. He was to tell me the secret. | İlk defa buluşmaya karar verdik. Bana sırrını söyleyecekti. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Unfortunately, two days before we were to meet, he went mad. | Maalesef, buluşma günümüzden iki gün önce delirdi. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
The pressure of his work had broken him. | İşinin stresi onu sekteye uğratmıştı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
He disappeared. | Ortadan kayboldu. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Shortly afterwards, I was hounded out of the country. | Kısa bir süre sonra ülke dışına kovuldum. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
But it doesn't explain why you were doing it. | Ama hala bunu neden yaptığına dair bir açıklık getirmiyor. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We were seeking to preserve for all time the great talents and geniuses of the world. | Tüm zamanların en yetenekli ve deha sahibi olanlarını korumaya çalışıyorduk. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
When they die, their brains are at the height of their creative power. | Öldükleri zaman beyinleri, yaratıcı güçlerinin zirvesinde olur. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
And we bury them underground to rot... | Ve biz de onları, sahip oldukları vücutları... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...because the bodies that house them have worn out. | ...bitkin düştüğü için gömerek, çürümeye terk ederiz. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We want to remove those brains at the instant of death... | Tam öldükleri anda beyinlerini çıkarıp dondurarak... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...and freeze them, thus preserving for posterity all they contain. | ...böylece, gelecek nesiller için muhafaza etmek istiyoruz. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
It's frightening. | Bu çok ürkütücü. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I shall need Brandt's case history. Get it for me. Good night. | Brandt'ın çalışma kayıtlarını bulmam gerek. Onları benim için bul. İyi geceler. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Let Anna go. Perhaps, when my work is finished. | İzin ver Anna gitsin. İşim bittiğinde, belki. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Thank you for the coffee, Anna. | Kahve için sağ ol, Anna. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Yes, all right, all right. Take him away. Take him away. | Evet, pekala. Götürün onu. Götürün onu. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Here. What's been taken? | Neler alınmış? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Surgical knives of various kinds, saws, hypodermic syringes and the like. | Çeşitli cerrahi bıçaklar, bıçkılar, enjeksiyon şırıngaları ve bunun gibi gereçler. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Yeah. I'd say for certain, your man is a doctor. | Evet. Kesinlikle söyleyebilirim ki aradığınız bir doktor. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Oh, would you really? I'd be most surprised if you tell me what he looks like. | Ciddi misin sen? Onun neye benzediğini söylersen daha da şaşıracağım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
How tall he is and his weight. I'm sorry. I think... | Boyu ne kadar, kaç kilo mesela. Özür dilerim, düşünmüştüm ki... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Look, I do the thinking. You check the stores. | Düşünme işini ben yaparım. Sen depoyu kontrol edersin. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
You'd be well advised to get younger men to patrol these premises. | Genç adamları çevrede devriye gezmeleri için ayarlasan daha akıllıca olur. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
That last old chap was 70 if he was a day. | Eski dostum yaşasaydı yetmişindeydi. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Well, what about this knife wound? | Şu bıçak yarasına ne diyorsun? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Well, whoever did this knew exactly where he was putting the knife. | Bunu her kim yaptıysa bıçağı tam olarak nereye saplayacağını iyi biliyormuş. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Oh, yes. Too exactly to be lucky, I think. | Evet. Şanslı olmak için fazla kesin, sanırım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Yes. Oh, yes, yes, yes. | Evet. Ah, evet, evet, evet. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
We better start by making a tour of all the derelict and empty properties in this area. | Bu çevredeki tüm terk edilmiş ve boş mülkleri kontrol etmeye başlasak iyi olur. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Well, come on. Come on. Come on. | Evet, hadi. Hadi. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Which door, doctor? Six. | Hangi kapı, doktor? Altı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Dr. Holst! | Dr. Holst! | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
What the devil do you think you're doing? | Sen ne halt ettiğini sanıyorsun? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I'm putting her under sedation, sir. She's been having a bad time lately. | Onu yatıştırıyorum, efendim. Son zamanlarda kötü anlar yaşadı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I had noticed that, doctor. | Haberim var, doktor. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I will tell you when to give patients extra sedation. | Hastalara ekstra yatıştırıcı vereceğin zamanı ben sana söylerim. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Inexperience I can excuse, but lack of basic procedure I cannot. | Tecrübesizliği affedebilirim ama temel prosedür eksikliğini hayır. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Now, come out of there. | Şimdi çık buradan. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I couldn't sedate her. The principal caught me in her cell. | Onu sakinleştiremedim. Müdür beni hücresinde yakaladı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Then we'll just have to trust to luck. | O zaman şansımıza güveneceğiz. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Be careful, now. He can turn savage in a second. | Şimdi, çok dikkatli ol. Aniden vahşileşebilir. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
He doesn't like injections. | Enjeksiyondan hoşlanmaz. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Don't be afraid, Dr. Brandt. We're not going to hurt you. | Korkmayın, Dr. Brandt. Sizi incitmeyeceğiz. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
There. Don't be afraid. | İşte. Korkmayın. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Just relax. Watch it! | Sakin ol. Dikkat et! | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Great God! | Aman Allah’ım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Hold him! Hold him! | Tut onu! Tut! | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Hold him. Back in you go! I've got him! | Tut onu. Arkasındayım, hadi. Yakaladım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
The dogs, Frankenstein! They'll get the dogs! | Köpekler, Frankenstein! Köpekleri yolluyorlar! | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Karl. I must get back. | Karl. Geri dönmeliyim. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
You haven't finished! | Daha işin bitmedi! | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Now, Mrs. Brandt, there is a most worrying aspect about all this, you know. | Bayan Brandt, bu olayın bir de endişe verici farklı bir yönü var. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Your husband did not escape from the asylum. | Kocanız hastaneden kaçmadı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
He was taken out. | Onu götürmüşler. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Taken out? Removed. | Götürmüşler mi? Çıkarmışlar. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Somebody removed him from his cell. | Birisi onu hücresinden çıkarmış. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
How is that possible, inspector? | Bu nasıl mümkün olabilir, müfettiş. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Now, Mrs. Brandt, I can lay before you the absolute facts. | Size salt gerçekleri sunabilirim, bayan Brandt. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
But we shall proceed more quickly if you'll take my word for it. | Beni dinlerseniz eğer daha hızlı devam etmeliyiz. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Who'd want to do such a dreadful thing? And for what reason? | Kim böyle korkunç bir şey yapmak ister ki? Ve de hangi sebeple? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Now, at the asylum... | Akıl hastanesinde;... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...we learned that your husband was a doctor... | ...kocanızın 5 yıl önce adı kötüye çıkmış... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...who achieved a certain notoriety about five years ago. | ...bir doktor olduğunu öğrendik. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Yes. In the line of research... | Evet. O zamana kadar uğraştığı... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...he was engaged upon, he had a collaborator. | ...deneyler sırasında, bir ortağı vardı. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
A Baron Frankenstein. | Baron Frankenstein. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Oh, inspector, I've often believed that it was he who drove Frederick mad. | Çoğu kez Frederick'in deli olmasına onun sebep olduğuna inandım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
My God! You don't think he..? Mrs. Brandt. | Aman Allah’ım! Yoksa o...? Brandt hanım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Don't tell me what I am thinking. Listen to what I'm saying. | Ne düşüneceğimi bana söylemeyin. Söylediklerimi dinleyin. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
And please answer my questions. Inspector. | Ve lütfen sorularımı cevaplayın. Müfettiş. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Now... | Şuanda... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...in connection with other inquiries we're making... | ...yürüttüğümüz diğer soruşturmalarla bağlantılı olarak... | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
...I would very much like to meet this Baron Frankenstein. | ...bu Baron Frankenstein denen adamla daha da çok tanışmak istiyorum. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Or at least to discover what he looks like. | Ya da en azından neye benzediğini bilmek. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Now, do you know his whereabouts? | Onun nerelerde olabileceğini biliyor musunuz? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
And did you ever meet him? | Onunla daha önce hiç tanıştınız mı? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Mrs. Brandt, I am asking you, did you ever meet him? | Bayan Brandt size soruyorum. Onunla hiç tanıştınız mı? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Do you know where he is? | Nerede olduğunu biliyor musunuz? | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
No. Thank you, Mrs. Brandt. | Hayır. Teşekkürler, bayan Brandt. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
I will keep you informed. | Sizi bilgilendireceğim. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
You're late. I couldn't get away. | Geciktin. Hemen çıkamadım. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
The police have been there all day. They know he was taken. | Polis tüm gün oradaydı. Kaçırıldığını biliyorlar. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
They're pretty sure someone inside must have helped. | İçeriden birinin yardım ettiğinden eminlerdir. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
They're not utter fools. | Su katılmamış salak değiller elbette. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |
Our friend is in trouble. | Arkadaşımızın başı dertte. | Frankenstein Must Be Destroyed-1 | 1969 | ![]() |