• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20317

English Turkish Film Name Film Year Details
In fairness, he didn't write the textbook. Ders kitabını o yazmadı ki sonuçta. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Mr. Mayor, Edward Frankenstein. Sayın Belediye Başkanı. Ben Edward Frankenstein. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Your neighbor, of course. (GRUMBLES) Komşunuzum ya. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I just would like to say that our son Victor Şunu söylemek isterim ki, oğlumuz Victor... Frankenweenie-1 2012 info-icon
is just crazy about the new teacher. ...yeni öğretmene resmen bayılıyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Thinks he's great. Muhteşem biri olduğunu düşünüyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Shouldn't we at least give the man a chance to explain himself? En azından adama kendini açıklamak için bir fırsat versek olmaz mı? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Please come up, Mr. Menace. Gelin lütfen, Bay Tehlike. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Ladies, gentlemen. Bayanlar, baylar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I think the confusion here is that you are all very ignorant. Buradaki karmaşanın sebebi hepinizin çok cahil olmasından kaynaklanıyor bence. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Is that right word, "ignorant"? "Cahil" doğru bir kelime mi oldu? Frankenweenie-1 2012 info-icon
I mean "stupid," "primitive," "unenlightened." "Aptal, ilkel, kültürsüz" demek istedim. Frankenweenie-1 2012 info-icon
You do not understand science, so you are afraid of it. Bilimden anlamadığınız için ondan korkuyorsunuz. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Like a dog is afraid of thunder or balloons. Bir köpeğin gök gürültüsünden veya balonlardan korkması gibi. Frankenweenie-1 2012 info-icon
To you, science is magic and witchcraft because you have such small minds. Bu kadar dar fikirli olduğunuz için, bilim size göre sihirden ve büyücülükten ibaret. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I cannot make your heads bigger, Sizin dimağınızı genişletemem... Frankenweenie-1 2012 info-icon
but your children's heads, I can take them and crack them open. ...ama çocuklarınızın kafasını yarıp açabilirim. Frankenweenie-1 2012 info-icon
This is what I try to do, to get at their brains! Bunu yapmaya çalışıyorum işte. Beyinlerine girmeye çalışıyorum! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Oh, my. Eyvah eyvah. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Oh, jeez. Olamaz. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Be quick, boy. They'll be home any minute. Acele et, oğlum. Her an eve dönebilirler. Frankenweenie-1 2012 info-icon
GIRL: Praise be New Holland Yaşasın New Holland Frankenweenie-1 2012 info-icon
Praise be New Holland Yaşasın New Holland Frankenweenie-1 2012 info-icon
Streets so wide and sidewalk Sokaklarımız çok geniş Kaldırımlarımızsa... Frankenweenie-1 2012 info-icon
(SIGHS) The sidewalks. Okay. Kaldırımlar... Peki. Frankenweenie-1 2012 info-icon
No! Shh. No! Yapma, hayır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
No, no, no! Shh! Hayır, hayır, hayır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Hi, Elsa. What are you doing? Selam, Elsa. Ne yapıyorsun? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Practicing my song for Dutch Day. Hollanda Günü için olan şarkımı prova ediyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Did you get a new dog? No. Yeni bir köpek mi aldın? Hayır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I heard a bark. Yeah, that was me. Havlama sesi duydum. Bendim o. Frankenweenie-1 2012 info-icon
You are barking? Havlıyor musun? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Hmm. You must really miss Sparky. Sparky'yi çok özlemiş olmalısın. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Uh, I got to go. Bye. Gitmem lazım. Görüşürüz. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I feel so sad for him, Persephone. Onun için çok üzülüyorum, Persephone. Frankenweenie-1 2012 info-icon
He really misses his dog. Köpeğini çok özlüyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Where's Mr. Rzykruski? Bay Rzykruski nerede? Frankenweenie-1 2012 info-icon
All I know is I'll be teaching the class for the rest of the semester. Tek bildiğim dönem sonuna kadar derse benim gireceğim. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Do you know anything about science? Fen hakkında bir şey biliyor musunuz? Frankenweenie-1 2012 info-icon
I know more than you do. Senden daha çok şey biliyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Mr. Rzykruski knew a lot. Bay Rzykruski çok şey biliyordu. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Well, sometimes knowing too much is the problem. Bazen çok şey bilmek sorun yaratır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
What about the science fair? Bilim fuarı ne olacak? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Oh, it's still on, but it will be judged by someone who's not insane! Gerçekleşecek ama başında deli olmayan biri olacak! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Now get cracking, and may the best person win! Hemen kolları sıvayın ve kazanan siz olun! Frankenweenie-1 2012 info-icon
I can't believe they let the gym teacher be the judge. Fuarın başına beden öğretmenini koyduklarına inanamıyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
She's not even interested in science. Bilimle ilgilenmiyor bile. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Back home, everyone is scientist. Bizim memlekette herkes bilim adamıdır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Even my plumber wins Nobel Prize. Tesisatçım bile Nobel Ödülü kazanmıştı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Your country does not make enough scientist. Ülkeniz yeteri kadar bilim adamı çıkarmıyor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Always needs more. Hep daha fazla olması lazım. Sen de bir bilim adamı olmalısın, Victor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Nobody likes scientists. Kimse bilim adamlarından hoşlanmıyor ki. Frankenweenie-1 2012 info-icon
They like what science gives them, but not the questions, no. Bilimin onlara verdiklerini seviyorlar ama soruları sevmiyorlar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Not the questions that science asks. Bilimin sorduğu soruları sevmiyorlar. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Actually, I have a question. Aslında benim bir sorum var. Frankenweenie-1 2012 info-icon
That is why you are a scientist. İşte bu yüzden bir bilim adamısın. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I was doing my experiment, my project, and the first time it worked great, Deneyimi, yani projemi yaparken ilk başta çok başarılı oldu... Frankenweenie-1 2012 info-icon
but the next time it didn't. ...ama diğer seferinde işe yaramadı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I mean, it sort of worked, but then it didn't. Yani bir bakıma yaradı da, sonra yaramadı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
And I don't know why. Neden olduğunu anlamadım. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Then maybe you never really understood it the first time. Demek ki ilk başta da hiç anlamamış olabilirsin. Frankenweenie-1 2012 info-icon
People think science is here, but it is also here. İnsanlar, bilimin burada olduğunu sanır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
The first time, did you love your experiment? İlk seferde deneyini seviyor muydun? Frankenweenie-1 2012 info-icon
And the second time? Peki ya ikincisinde? Frankenweenie-1 2012 info-icon
No. I just wanted it over. Hayır. Sadece bitip gitmesini istiyordum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Then you changed the variables. Demek ki değişkenleri değiştirmişsin. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I was doing it for the wrong reason. Yanlış bir sebepten ötürü yapıyordum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Science is not good or bad, Victor. Bilim iyi veya kötü değildir, Victor. Frankenweenie-1 2012 info-icon
But it can be used both ways. Ama iki şekilde de kullanılabilinir. Frankenweenie-1 2012 info-icon
That is why you must always be careful. Bu yüzden her zaman dikkatli olmalısın. Frankenweenie-1 2012 info-icon
I can't believe I broke my arm for nothing. Kolumu boş yere kırdığıma inanamıyorum. Frankenweenie-1 2012 info-icon
None of us are going to win! E has an invisible fish! Hiçbirimiz kazanamayacağız. E'nin görünmeyen bir balığı var! Frankenweenie-1 2012 info-icon
No, he doesn't. You fell for a parlor trick. Hayır, yok. Numara yapmış size. Frankenweenie-1 2012 info-icon
You're saying he faked it? Bizi kandırdı mı diyorsun yani? Frankenweenie-1 2012 info-icon
That fish you showed us, was it real? Bize gösterdiğin balık gerçek miydi? Frankenweenie-1 2012 info-icon
It was, and it was dead, too. Gerçekti ve ölüydü de. Frankenweenie-1 2012 info-icon
You brought an animal back from the dead? Bir hayvanı mı dirilttin? Frankenweenie-1 2012 info-icon
No, Victor did. Hayır, Victor yaptı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
With lightning, and boom, and sss. Yıldırımla! Sonra bom! Frankenweenie-1 2012 info-icon
I swear! I mean, he already brought back his dog. Yemin ederim! Köpeğini hayata döndürdü bile. Frankenweenie-1 2012 info-icon
He brought back Sparky? Sparky'yi hayata mı döndürdü? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Victor will win the science fair unless we can do better. Daha iyisini yapamazsak Victor bilim fuarını kazanacak. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Bigger. Daha büyüğünü. Frankenweenie-1 2012 info-icon
You say you know Victor's secret? Victor'ın sırrını biliyorsun demek. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Now is your chance to prove it. İşte sana kanıtlama şansı. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Now, where's my muffin tin? Çörek kalıbım nerede bakalım? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Sparky? Sparky mi? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Sparky! But you're... Sparky! Ama sen... Frankenweenie-1 2012 info-icon
Sparky's alive! Sparky yaşıyor! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Hey, come on! Gel buraya! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Mom? Dad? What's going on? Anne? Baba? Neler oluyor? Frankenweenie-1 2012 info-icon
Sparky! No! Sparky! Sparky! Dur! Sparky! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Sparky. no! Sparky, yapma! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Sparky, come back! Sparky, geri gel! Frankenweenie-1 2012 info-icon
No! I have to go find Sparky! Hayır! Sparky'yi bulmam lazım. Frankenweenie-1 2012 info-icon
Victor, what have you done? Victor, ne yaptın sen? Frankenweenie-1 2012 info-icon
You said yourself, if you could bring back Sparky, you would! Kendiniz söylediniz. "Onu geri getirebilseydik getirirdik" dediniz! Frankenweenie-1 2012 info-icon
Yes, but that was different because we couldn't! Evet ama o farklı bir durumdu çünkü öyle bir şey yapamazdık. Frankenweenie-1 2012 info-icon
It's easy to promise the impossible. İmkânsız bir şeyin sözünü vermek kolaydır. Frankenweenie-1 2012 info-icon
What you did was a very serious thing. Yaptığın çok ciddi bir şey. Frankenweenie-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20312
  • 20313
  • 20314
  • 20315
  • 20316
  • 20317
  • 20318
  • 20319
  • 20320
  • 20321
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact