• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20279

English Turkish Film Name Film Year Details
Hi, honey. Mr... Remulus is here. Merhaba, canım. Bay Remulus burada. Francesca-1 2009 info-icon
Who's Mr. Remulus? One of Mita's friends. Bay Remulus da kim? Mita'nın arkadaşlarından biri. Francesca-1 2009 info-icon
He said they had an appointment. Bir randevuları olduğunu söyledi. Francesca-1 2009 info-icon
I got your stufffrom the tailor. Terziden kıyafetlerini aldım. Teşekkürler, canım. Francesca-1 2009 info-icon
Hello! Mr. Remulus. Merhabalar. Bay Remulus. Francesca-1 2009 info-icon
I'm Francesca, Mita's girlfriend! Ben Francesca, Mita'nın kız arkadaşıyım. Francesca-1 2009 info-icon
And I'm a friend of his. Nice to meet you. Ben de onun arkadaşıyım. Memnun oldum. Francesca-1 2009 info-icon
Same here. Can I help you? Ben de öyle. Yardımcı olabilir miyim? Mita saat 10 11'e kadar buraya gelmeyecek. Francesca-1 2009 info-icon
No, it's nothing important. Just thought I'd find him here. Hayır, önemli bir şey değil. Onu burada bulurum diye düşünmüştüm. Francesca-1 2009 info-icon
Can I get you anything? Herhangi bir şey ister misiniz? Bayan Ana kahve teklif etmişti. Francesca-1 2009 info-icon
Yes, of course. Mom! Pekâlâ o zaman. Anne! Francesca-1 2009 info-icon
Excuse me. Sure. Müsaadenizle. Müsaade sizin. Francesca-1 2009 info-icon
Mom, serve the coffee. What does he want? Anne, kahveyi götür. Ne istiyor ki bu adam? Francesca-1 2009 info-icon
He didn't say much, Çok bir şey söylemedi... Francesca-1 2009 info-icon
you ask him and see what he tells you. ...gidip kendin sor, bakalım ne söyleyecek. Francesca-1 2009 info-icon
We'll talk afterwards, okay? Daha sonra konuşuruz biz, olur mu? Francesca-1 2009 info-icon
Your coffee! Thank you. Kahveniz. Teşekkürler. Francesca-1 2009 info-icon
Enjoy it. Afiyet olsun. Francesca-1 2009 info-icon
You have a very... historical name. Çok tarihî bir isminiz var. Francesca-1 2009 info-icon
Sweetie? Yes, mom. Tatlım? Efendim, anne? Francesca-1 2009 info-icon
I'm going to buy cigarettes before the shop closes. Market kapanmadan sigara almaya gidiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
I'll tell Mita you're here. Mita'ya burada olduğunuzu söyleyeceğim. Francesca-1 2009 info-icon
I don't think his phone is working, I tried him earlier too. Telefonunun çalıştığını zannetmiyorum, daha önce ben de ulaşmaya çalıştım ona. Francesca-1 2009 info-icon
Yes, that really annoys me. It's always off. Evet, cidden sinir bozucu bir durum. Telefonu sürekli kapalı. Francesca-1 2009 info-icon
The man is busy. Adam çok meşgul. Francesca-1 2009 info-icon
He doesn't want to be disturbed. Rahatsız edilmek istemiyordur belki de. Francesca-1 2009 info-icon
Nice place you have here. Eviniz gerçekten çok güzel. Francesca-1 2009 info-icon
Are these originals? Bunlar orijinal mi? Hangileri? Bunlar işte. Francesca-1 2009 info-icon
Oh, I really don't know. Gerçekten hiçbir fikrim yok. Francesca-1 2009 info-icon
No, he's not answering. Cevap vermiyor. Francesca-1 2009 info-icon
Is that him? Geldi mi? Hayır, o komşu ziliydi. Francesca-1 2009 info-icon
How long have you two been together? Ne kadar süredir birliktesiniz? Francesca-1 2009 info-icon
Quite a while. Oldukça uzun bir süredir. Francesca-1 2009 info-icon
When I was younger, I had a girlfriend who looked like you. Genç zamanlarımda tıpkı sana benzeyen bir kız arkadaşım vardı. Francesca-1 2009 info-icon
That's nice. Çok hoş. Ve her yerde sevişirdik. Francesca-1 2009 info-icon
I mean all over the place. Yani aklına gelen her yerde. Francesca-1 2009 info-icon
I'm a wild one, myself. Ben vahşi herifin tekiyimdir. Francesca-1 2009 info-icon
Is there anything I can tell Mita? Mita'ya söylememi istediğiniz bir şey var mı? Francesca-1 2009 info-icon
Never mind Mita. Boş ver Mita'yı. Francesca-1 2009 info-icon
I like animalistic sex. Hayvani seksten hoşlanırım. Francesca-1 2009 info-icon
Well, I'll pass that on to Mita! Bunu Mita'ya iletirim. Francesca-1 2009 info-icon
You don't have to. Ona söylemene gerek yok. Francesca-1 2009 info-icon
I mean, if you want to, go ahead. Yani eğer istiyorsan söyle tabii de. Francesca-1 2009 info-icon
Okay, so what do I tell him? Peki, öyleyse ona ne diyeyim? Francesca-1 2009 info-icon
What, am I leaving? Yes, I'll see you out. Ne, gidiyor muyum yani? Evet, seni geçireyim. Francesca-1 2009 info-icon
What about the coffee? Kahve ne olacak? Francesca-1 2009 info-icon
Oh, please excuse me! Lütfen kusuruma bakmayın. Francesca-1 2009 info-icon
No worries... No, no! Please! Önemi yok. Hayır, hayır. Lütfen! Francesca-1 2009 info-icon
No worries, I'll drop by some other time. Önemi yok. Başka zaman uğrarım. Francesca-1 2009 info-icon
What's his name? Mita? No, Marco. Bunun adı ne? Mita mı? Hayır, Marco. Francesca-1 2009 info-icon
I like beautiful lionesses like you. Senin gibi dişi aslanlara bayılırım. Francesca-1 2009 info-icon
Okay, bye. Bye. Peki, görüşürüz. Görüşürüz. Francesca-1 2009 info-icon
And a rag! Bir de bez gerek. Francesca-1 2009 info-icon
I don't want to hear about him anymore either. ...artık onun hakkında da bir şey duymak istemiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
Mom, it's been like a hundred years since you last saw him. Anne, senin onunla görüşmeyeli yüz yıl falan oldu herhâlde. Francesca-1 2009 info-icon
I doubt he's still alive. Hâlâ yaşadığından şüpheliyim. Francesca-1 2009 info-icon
He's alive. Really? How do you know? Yaşıyor. Gerçekten mi? Nereden biliyorsun? Francesca-1 2009 info-icon
Jeni told me. Jeni söyledi. Francesca-1 2009 info-icon
Mom, I think this Jeni has ruined your life. Honestly. Anne, bence bu Jeni senin hayatını mahvetti, gerçekten. Francesca-1 2009 info-icon
That's not true. I don't believe all she says. Hiç de öyle değil. Ben her dediğine inanmıyorum. Francesca-1 2009 info-icon
Give me the rag! Bezi ver bana. Francesca-1 2009 info-icon
Come on, Mita will be here soon for a romantic night! Haydi, Mita yakında romantik bir gece için burada olur. Francesca-1 2009 info-icon
If you go sweetie, we should be prepared! Eğer gideceksen tatlım, hazırlıklı olmalıyız. Francesca-1 2009 info-icon
What do you mean? I've cashed out all the money. Ne demek istiyorsun? Tüm paramızı çektim. Francesca-1 2009 info-icon
Mom... Tomorrow it'd be a rush! Anne... Yarın ne olacağı belli olmaz. Francesca-1 2009 info-icon
Count it yourself: 2600. Al sen de say, 2600 avro. Francesca-1 2009 info-icon
But I'll send you some more. Sonra biraz daha yollarım. Francesca-1 2009 info-icon
Don't. I'll have all I need when I get there. Yollama, zaten orada ihtiyacım olacak kadar param var. Francesca-1 2009 info-icon
If I leave! Eğer evden çıkabilirsem tabii. Francesca-1 2009 info-icon
Go on, mom. Jeni's waiting. Haydi, anne. Jeni bekliyor. Francesca-1 2009 info-icon
Bye. Bye, sweetheart. Görüşürüz. Görüşürüz, tatlım. Francesca-1 2009 info-icon
Hi, babe! How's it going? Okay. Selam bebeğim. Nasıl gidiyor? İyi. Francesca-1 2009 info-icon
Watch out, I've been studying Caligula! Dikkat et. Çalışıyordum Caligula! Francesca-1 2009 info-icon
See? This is what's wrong with you. Görüyor musun bak, işte senin sorunun bu. Francesca-1 2009 info-icon
Instead of trying something that's simple and easy, Basit ve kolay bir şey denemek yerine... Francesca-1 2009 info-icon
you get into complicated stuff. ...kendini karmaşık işlere sokuyorsun... Francesca-1 2009 info-icon
...and then can't deliver. ...ve sonunu getiremiyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
You scared me! I did? Beni korkuttun! Öyle mi? Francesca-1 2009 info-icon
Come here and let me really scare you! Gel de seni tam korkutayım! Francesca-1 2009 info-icon
I'll terrify you! Seni şöyle bir dehşete düşüreyim. Francesca-1 2009 info-icon
I can't deliver, huh? Wait a sec! Sonunu getiremiyorum, öyle mi? Bekle bir saniye! Francesca-1 2009 info-icon
Wait a sec, huh? Wait a sec. Bir saniye bekleyeyim, öyle mi? Bekle bir saniye! Francesca-1 2009 info-icon
I'll show you... Gösteririm şimdi sana... Francesca-1 2009 info-icon
I don't want to be a duckling. Why not? Ördek yavrusu olmak istemiyorum. Neden ki? Francesca-1 2009 info-icon
I think ducks are stupid... Bence ördekler aptal. Francesca-1 2009 info-icon
Didn't you used to like them? Eskiden onları sevmez miydin? Francesca-1 2009 info-icon
I want to be a kitty cat. What if I don't want to be a tom? Ben yavru kedi olmak istiyorum. Ya ben erkek kedi olmak istemezsem? Francesca-1 2009 info-icon
You can stay a duck. Yeah? Sen ördek kalabilirsin. Öyle mi? Francesca-1 2009 info-icon
You ever seen a duck fucking a cat? Sen hiç bir ördeğin kediyi siktiğini gördün mü? Francesca-1 2009 info-icon
There, you see? See what? İşte, görüyor musun? Neyi? Francesca-1 2009 info-icon
You make everything seem vulgar. Her şeyi belden aşağıya vuruyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
Want a tom cat? Erkek kedi istiyorsun, öyle mi? Francesca-1 2009 info-icon
You want a tom cat, right? Erkek kedi istiyorsun, öyle değil mi? Francesca-1 2009 info-icon
I'll show you a tom cat. Sana kedi nasıl olurmuş göstereceğim. Francesca-1 2009 info-icon
Don't drop my panties on the floor! Külodumu yere atma! Francesca-1 2009 info-icon
Pick them up! Al onu yerden! Francesca-1 2009 info-icon
A tom cat. Right? Erkek kedi, değil mi? Francesca-1 2009 info-icon
If tom cat doesn't do a good job... Eğer erkek kedi iyi iş çıkartmazsa... Francesca-1 2009 info-icon
his friends might be interested... ...arkadaşları ilgilenebilir... Francesca-1 2009 info-icon
Is that so? Yup. Öyle mi? Evet. Francesca-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20274
  • 20275
  • 20276
  • 20277
  • 20278
  • 20279
  • 20280
  • 20281
  • 20282
  • 20283
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact