• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20278

English Turkish Film Name Film Year Details
Mrs. Nuti, could you keep it down, please! Bayan Nuti, biraz daha sessiz olabilir misiniz lütfen! Francesca-1 2009 info-icon
If I come over, will you open the door? Oraya gelirsem, kapıyı açacak mısın? Francesca-1 2009 info-icon
I don't get it! Does he like men or women? Anlayamıyorum ya! Bay ve bayanlardan hoşlanıyor mu? Francesca-1 2009 info-icon
I can't live in this freakin' ambiguity. Bu belirsizlikte yaşamam mümkün değil. Francesca-1 2009 info-icon
I have a house full of cockroaches. Hamamböcekleriyle dolu bir evim var. Francesca-1 2009 info-icon
Where do you have roaches? Everywhere. Hani nerede hamamböcekleri? Her yerde. Francesca-1 2009 info-icon
Wait till you see our place... Bizim evi görene kadar bekle. Francesca-1 2009 info-icon
Mom is trying to exorcize them. Annem artık onları kovmak için dinsel yollara başvurdu. Francesca-1 2009 info-icon
Really! Insecticide doesn't work anymore. Ciddiyim! Böcek ilacı işe yaramıyor artık. Francesca-1 2009 info-icon
I'm not kidding. Dalga falan da geçmiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
On top of that you're leaving, too. Ne olursa olsun, sen de yaşıyorsun ama. Francesca-1 2009 info-icon
Don't do this anymore! Buna bir son ver artık. Francesca-1 2009 info-icon
What if the doctors won't be able to save you next time? Ya doktor bir dahaki sefer seni koruyamazsa? Francesca-1 2009 info-icon
So what? Relax. Ne olmuş yani? Sakin. Francesca-1 2009 info-icon
He wasn't trying to kill himself. He just wanted to make a scene. Kendini öldürmeye çalışmıyordu. Tek amacı rezalet çıkartmaktı. Francesca-1 2009 info-icon
Bitch, don't lie! Cadaloz, yalan söyleme! Francesca-1 2009 info-icon
The doctors told me, okay? Doktor öyle söyledi, tamam mı? Francesca-1 2009 info-icon
What's that? 500 euros. Bu da ne? 500 avro. Francesca-1 2009 info-icon
All my savings. Tüm birikimim. Francesca-1 2009 info-icon
What d'you want me to do with it? You'll need it there. Bununla ne yapmamı istiyorsun? Orada buna ihtiyacın olacak. Francesca-1 2009 info-icon
No, please. I can't take it. Hayır, lütfen. Kabul edemem. Haydi, Fran! Kes şunu... Francesca-1 2009 info-icon
Till you start making money there. No, please... Para kazanana kadar idare ediver. Hayır, lütfen... Francesca-1 2009 info-icon
Fran, if you don't take it I'll swallow a bunch of pills again. Fran, bu parayı almazsan, o hapların hepsini yine bir güzel yutarım. Francesca-1 2009 info-icon
Listen, Fairy, in the autumn I'll go too. Dinle, Fairy. Sonbaharda ben de gideceğim. Francesca-1 2009 info-icon
You can leave now, for all I care. Leave that melon and... Bana kalırsa, şimdi de gidebilirsin. Kavununu da al yanına... Francesca-1 2009 info-icon
Okay. Thanks. Pekâlâ, teşekkürler. Francesca-1 2009 info-icon
On one condition. Tek bir şartla kabul ederim. Oradan birkaç kıyafet alıp sana göndereceğim. Francesca-1 2009 info-icon
To me? Bana mı? İmkânı bile yok. Yaşlı bayanlar gibi giyiniyorsun çünkü. Francesca-1 2009 info-icon
What do you mean? Ne demek istedin şimdi? Francesca-1 2009 info-icon
What's wrong with this dress? Ne olmuş elbiseme? Francesca-1 2009 info-icon
Isn't it pretty? Oh, yes, yes it is. Very nice. Güzel değil mi? Evet, güzel. Çok hoş. Francesca-1 2009 info-icon
You look like Red Riding Hood's sister! Kırmızı Başlıklı Kız'ın kız kardeşine benziyorsun! Francesca-1 2009 info-icon
What's wrong with it? Ne sorunu var ya? Francesca-1 2009 info-icon
Did you steal it from your mom's closet? Annenin gardırobundan mı aşırdın? Francesca-1 2009 info-icon
Hey, gorgeous! Are you picking on me? Salak şey seni! Benimle mi uğraşıyorsun sen? Francesca-1 2009 info-icon
You're lucky you're pretty! Güzel olduğun için çok şanslısın. Francesca-1 2009 info-icon
Feeling better now? 3 minutes ago, you were sick. Şimdi daha mı iyisin? Üç dakika önce hastaydın. Francesca-1 2009 info-icon
Yes, I'm sick. In fact I'm very, very sick. Evet, hastayım. Hem de öyle böyle değil. Francesca-1 2009 info-icon
I was just kidding. I wasn't. Şaka yapıyordum. Ben yapmıyordum. Ben de. Francesca-1 2009 info-icon
Any melon left? Yes, it's in the kitchen. Hiç kavun kaldı mı? Evet. Mutfakta var. Francesca-1 2009 info-icon
Want anything? No. Bir şey istiyor musun? Hayır. Francesca-1 2009 info-icon
Seriously, now, I want to leave next fall. Şaka bir tarafa, önümüzdeki sonbahar ben de gitmek istiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
Good luck. İyi şanslar dilerim. Francesca-1 2009 info-icon
On vacation. Tatilde. Francesca-1 2009 info-icon
Hello, Mihai Truica? Merhaba, Mihai Truica? Soldaki ilk kapı. Sağ olun. Francesca-1 2009 info-icon
Hi. What the fuck are you doing here? Selam. Ne halt ediyorsun burada? Francesca-1 2009 info-icon
Didn't I tell you not to come look for me at work? Sana işteyken yanıma uğrama dememiş miydim? Francesca-1 2009 info-icon
What's up Mihai? What's happening? Ne haber, Mihai? Ne oluyor? Francesca-1 2009 info-icon
As soon as the ownership deeds are out, you're settled! Mülkiyet belgesi çıkar çıkmaz işin tamamdır! Francesca-1 2009 info-icon
Out from where? I think you're fucking me over. Nereden çıkıyor bu? Sanırım beni oyalıyorsun. Francesca-1 2009 info-icon
Keep your voice down! Sesini alçalt! Francesca-1 2009 info-icon
Not so loud. Kısık konuş biraz. Francesca-1 2009 info-icon
Are you crazy or what? What do you mean? Manyak falan mısın sen? Ne demek istiyorsun? Francesca-1 2009 info-icon
What's up? Are you stupid? Ne haber? Aptal mısın? Francesca-1 2009 info-icon
The fucking collectors are after me! Tahsildar her an ensemde bitiyor. Francesca-1 2009 info-icon
If anything happens I'll kick up a stink. Eğer bir şey olursa, işte bu sefer kıyameti koparacağım. Francesca-1 2009 info-icon
Press, TV, the works! Basın, televizyon... Hepsinin haberi olacak! Francesca-1 2009 info-icon
Mr. Mihai! Bay Mihai! Ne oldu? Az sonra geliyorum. Francesca-1 2009 info-icon
Cut it out with this shit! Calm down. Kes şu saçmalıkları artık. Kendine gel. Francesca-1 2009 info-icon
Everything is almost ready. Her şey neredeyse hazır durumda. Francesca-1 2009 info-icon
The Council's order is out. Everything. Yönetim Kurulu kararı da çıkıyor. Her şey hazır yani. Francesca-1 2009 info-icon
It was a bit tricky. You know the papers are phony! Bu iş biraz hile istiyordu. Kâğıtların sahte olduğunu biliyorsun! Francesca-1 2009 info-icon
But I did everything! Ama elimden gelen her şeyi yaptım. Francesca-1 2009 info-icon
Birth certificate, death certificate... Doğum belgesi, ölüm belgesi... Francesca-1 2009 info-icon
Deed of ownership. Looks like the real shit. Mülkiyet belgesi. İş çığrından çıktı artık. Francesca-1 2009 info-icon
You're King Carol's heir. Sen Kral Carol'ın vârisisin. Francesca-1 2009 info-icon
Fuck me! You don't even know when he was born... Yeme beni! Sen bile onun ne zaman doğduğunu bilmiyorsun... Francesca-1 2009 info-icon
Ma'am! Is there a problem? Hello, yes. Hanımefendi. Bir sorun mu var? Merhaba, evet. Francesca-1 2009 info-icon
I have a request of retrocession. I want to file it under law 10. Bir iade isteğim var. 10 Sayılı kanuna göre işlem yapılmasını istiyorum. Francesca-1 2009 info-icon
Well, it's been cancelled. You're a bit late. İstek iptal edildi. Biraz geç kaldınız. Francesca-1 2009 info-icon
Right, but I just found out I inherited some land. Doğru ama bana miras kalmış bazı toprak parçaları buldum. Francesca-1 2009 info-icon
Where's the site? Downtown, sector 3. Mekân nerede? Şehir merkezi, 3. bölgede. Francesca-1 2009 info-icon
That's my jurisdiction! Really? Şu andan itibaren yetki alanımdasınız. Gerçekten mi? Francesca-1 2009 info-icon
Come into my office. Thank you. Ofisime buyurun. Çok sağ olun. Francesca-1 2009 info-icon
I'll be right back. Just a second. Hemen döneceğim. Bir saniye. Francesca-1 2009 info-icon
Take a seat. Keyfinize bakın. Francesca-1 2009 info-icon
Still banging that teacher? Shut the fuck up! O öğretmeni hâlâ düzüyor musun? Kapa o lanet çeneni! Francesca-1 2009 info-icon
Think I'm in the mood for your crap? Sence senin saçmalıklarını dinleyecek havamda mıyım? Francesca-1 2009 info-icon
What's wrong? I can't take anymore! Sorun ne? Artık dayanamıyorum. Francesca-1 2009 info-icon
The guys I borrowed from keep raising the interest. Borç aldığım insanlar sürekli faiz bindiriyorlar. Francesca-1 2009 info-icon
And now they want to fuck me, too. Lucky you! Ve şimdi de beni bir güzel sikmek istiyorlar. Şansa bak be! Francesca-1 2009 info-icon
C'mon, one more week! That woman's waiting for me. Haydi, bir hafta daha. Kadın içeride beni bekliyor. Francesca-1 2009 info-icon
Try to stall them... Onları oyalamaya çalış... Francesca-1 2009 info-icon
Where's this one going? Nereye gidiyor bu? Francesca-1 2009 info-icon
Shit, you do one after the other. We've got to live too! Kahretsin, işlerini birer birer yapıyorsun. Ee, hayatta tutunmamız gerek! Francesca-1 2009 info-icon
Come on, she's waiting for me! Gideyim artık. Beni bekliyor. Francesca-1 2009 info-icon
Please, let me get you a pillow for your back... İzin ver, sırtına bir yastık koyayım. Francesca-1 2009 info-icon
...it's the springs, Hem ilkbahar ayındayız... Francesca-1 2009 info-icon
the furniture's old. ...hem de eşyalar pek eski. Francesca-1 2009 info-icon
Coffee? Yes? Kahve ister misin? Evet. Francesca-1 2009 info-icon
Sweet? Black? Sweet. Şekerli mi yoksa sade mi? Şekerli olsun. Francesca-1 2009 info-icon
Sugar or sweetener? Sugar. Şeker mi, tatlandırıcı mı alırsın? Şeker. Francesca-1 2009 info-icon
I use sweetener. Some say it's healthier. Ben tatlandırıcı kullanıyorum. Bazıları daha sağlıklı olduğunu söylüyor. Francesca-1 2009 info-icon
A cigarette? No thanks. I don't smoke. Sigara alır mısın? Hayır, teşekkürler. Kullanmıyorum. Francesca-1 2009 info-icon
What does your husband call you? Ani? Ana? Eşin nasıl sesleniyor sana? Ani? Ana? Francesca-1 2009 info-icon
Ana. Ana'yı kullanıyor. Francesca-1 2009 info-icon
Ana suits you very well. Ana ismi daha bir yakışıyor sana. Francesca-1 2009 info-icon
Known Mita long? Yeah, we're very good friends. Mita'yla birbirinizi uzun zamandır mı tanıyorsunuz? Evet, çok iyi arkadaşızdır. Francesca-1 2009 info-icon
He's a wonderful boy! Yeah, a great guy! Kendisi harika bir çocuktur. Harbi adamdır. Francesca-1 2009 info-icon
I'll make the coffee. I think my daughter just got home. En iyisi gidip kahveyi yapayım. Sanırım kızım geldi. Francesca-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20273
  • 20274
  • 20275
  • 20276
  • 20277
  • 20278
  • 20279
  • 20280
  • 20281
  • 20282
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact