• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20190

English Turkish Film Name Film Year Details
After you do this, there's no way back. Bunu yaptıktan sonra geri dönüş olmayacaktır. Fortitude-1 2015 info-icon
Help yourself, Kendine acı da gerçeği söyle artık. Frank. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay, listen, I'll tell the police. Tamam dinle! Polise anlatacağım. Fortitude-1 2015 info-icon
You have something to tell? Anlatacak bir şeyin mi var? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Tell me! Anlat bana! Fortitude-1 2015 info-icon
Stop it. Tell me! Kes şunu. Anlat dedim! Fortitude-1 2015 info-icon
Tell me! Anlat! Dur artık! Fortitude-1 2015 info-icon
Tell me! Frank! Anlat hadi! Frank! Aman Tanrım! Fortitude-1 2015 info-icon
Look at the state you've got yourself into. Kendini soktuğun şu duruma bak! Fortitude-1 2015 info-icon
Look at the pair of you. Kendinize bir bakın. Fortitude-1 2015 info-icon
We don't want that, do we? İstediğimiz bu değil öyle değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
This won't help Liam, will it? Bu Liam'a yardım etmeyecektir ne dersin? Fortitude-1 2015 info-icon
He needs you, Frank. Onun sana ihtiyacı var Frank. Güçlü olmana ihtiyacı var. Fortitude-1 2015 info-icon
You're a good man, Frank. İyi bir adamsın Frank. Fortitude-1 2015 info-icon
You'd never hurt Liam, would you... Liam'ı asla incitmezsin ve kimseye zarar vermezsin. Fortitude-1 2015 info-icon
Let's go home. Eve gidelim hadi. İşte böyle. Fortitude-1 2015 info-icon
Dogs found this glove outside of town Köpekler kasabanın dışında kurumuş kanla kaplı eldivenini buldular. Fortitude-1 2015 info-icon
Ronnie's? Ronnie'nin mi? Yine de emin olmam gerekiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Minus 20 last night. Dün gece sıfırın altında 20 dereceydi. Fortitude-1 2015 info-icon
We're only looking for a body now. Artık yalnızca ceset arıyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Yes, you. You already got your bear... Evet, sen. Ayın var ya zaten... Fortitude-1 2015 info-icon
I should tell her. Kıza söylemem gerek. Olmaz. Fortitude-1 2015 info-icon
Let me deal with it. Bırak bunu ben hâlledeyim. Emin misin? Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
I will. Hâllederim. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Rain's over. Yağmur durdu. O kadar emin olma. Fortitude-1 2015 info-icon
The sky is still overcast. Gökyüzü hâlâ bulutlu. Bahse girerim yine yağacak. Fortitude-1 2015 info-icon
Wait. Look. Bekle! Baksana. Fortitude-1 2015 info-icon
Pizza is ready. Pizza hazır! Fortitude-1 2015 info-icon
Come on. It's just pizza. Hadi ama! Yalnızca pizza. Seni ısıracak değil ya! Fortitude-1 2015 info-icon
Well, it's the beginnings of a pattern. Aslında yapının başlangıcı. Fortitude-1 2015 info-icon
And Shirley attacked Shirley de saldırıp annesini öldürmeye teşebbüs etti. Fortitude-1 2015 info-icon
We don't see that happen. Olan biteni anlamıyoruz ama bu psikotik bir durum. Fortitude-1 2015 info-icon
The toxins accumulate Yırtıcı hayvanlarda toksin birikmesi. Shirley Allerdyce da yırtıcı bir hayvandı. Fortitude-1 2015 info-icon
Frank! Oh, my God. Frank! Aman Tanrım! Gerçeği bulamazsak Liam'ı götürecekler. Fortitude-1 2015 info-icon
Who was there when Bill Pettigrew died? Come on, Henry. Bill Pettigrew öldüğünde orada kim vardı? Hadi ama Henry. Fortitude-1 2015 info-icon
You'll have to accept Asla anlamayacağımız bazı şeyler olduğunu kabul etmen gerekecek. Fortitude-1 2015 info-icon
When's he coming back? I'd like to talk to him. Ne zaman geri gelecek? Onunla konuşmak istiyorum. 1 Fortitude-1 2015 info-icon
Elena! Elena! Ne? Cevap verecek misin? Fortitude-1 2015 info-icon
Midnight Sun Hotel. How can I help you? Geceyarısı Güneşi Oteli. Nasıl yardımcı olabilirim? Fortitude-1 2015 info-icon
Yeah, hello. I'm trying to get hold of DCI Morton. Alo. Müfettiş Morton'la bağlantı kurmaya çalışıyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you know where he is? Nerede olduğunu biliyor musunuz? Dışarı çıkmış. Fortitude-1 2015 info-icon
If you see him, could you tell him... Görürseniz acaba ofisini aramasını söyleyebilir misiniz? Fortitude-1 2015 info-icon
Of course. Of course I will. Thank you. Bye. Tabii ki. Tabii ki söylerim. Teşekkür ederim, hoşça kalın. Fortitude-1 2015 info-icon
Would you like me to take you to the medical center? Sizi sağlık merkezine götürmemi ister misiniz? Fortitude-1 2015 info-icon
You called the police? Polisi aradınız mı? Gelmenizin sebebi bu mu? Fortitude-1 2015 info-icon
No. I wanted to make sure you're okay. Hayır, iyi olduğunuzdan emin olmak istedim. İyi değilsiniz yani biliyorum tabii ki... Fortitude-1 2015 info-icon
Well, I'm not okay, Mrs. Sutter. Aslında hiç iyi değilim Bayan Sutter. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm very far from okay. İyi olmaktan çok uzağım. Fortitude-1 2015 info-icon
When someone behaves the way your husband did, though... Birisi kocanızın yaptığı gibi davrandığında... Fortitude-1 2015 info-icon
Consequences are inevitable. ...sonuçları da kaçınılmazdır. Fortitude-1 2015 info-icon
He's all right, isn't he? İyi... öyle değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Hiç bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
and you won't believe what Pettigrew found. ...Pettigrew'un ne bulduğuna inanmayacaksın. Fortitude-1 2015 info-icon
Those squiggly lines are bones, Şu kıvrımlı hatların anlamı kemikler, hayvan kalıntıları ve dişler. Fortitude-1 2015 info-icon
an elephant's graveyard of mammoth beasts, Bir mamut mezarlığındaki... Fortitude-1 2015 info-icon
a hoard of ivory underneath the ice ...buzun altında istiflenmiş lanet olası bir servet değerindeki fildişleri. Fortitude-1 2015 info-icon
So call me when you surface. Pekâlâ, ortaya çıkardığında ara beni. Fortitude-1 2015 info-icon
Thank you for coming. Geldiğiniz için teşekkürler. Lütfen oturun. Fortitude-1 2015 info-icon
I want to talk to you about something Sizinle Liam'ı çok etkileyen bir şey hakkında konuşmak istiyorum. Liam mı? Fortitude-1 2015 info-icon
What I'm about to say is sensitive, Söylemek üzere olduğum şey çok hassas bir konu... Fortitude-1 2015 info-icon
It's been suggested that there are Bu adada bir takım çevresel toksinlerin bulunduğu ileri sürüldü ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and it may be possible ...Liam'ın da etkilenmiş olması muhtemel görünüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Now, we want to see Liam'ın beyninde bu toksinlerin var olup olmadığını görmek istiyoruz ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and in order to do that, ...bunu yapmak için de omurgasından bir miktar sıvı almamız gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
No, I'm sorry. I don't think he's ready for that, not now. Hayır, üzgünüm ama şimdilik buna hazır olmadığını düşünüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
As I understand it, Anladığım kadarıyla karmaşık bir işlem değil. Birkaç dakika içinde bitiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
I know how difficult this must be. Ne kadar zor olduğunu biliyorum. Nasıl? Fortitude-1 2015 info-icon
How would you know that, Governor? Nereden biliyorsunuz Vali Hanım? Fortitude-1 2015 info-icon
We need to understand what made Liam Liam'ın Profesör Stoddart'a saldırmasının sebebini anlamamız gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
Because it may still be affecting him. Çünkü onu hâlâ etkiliyor olabilir ve belki de hiç iyileşmiyordur. Fortitude-1 2015 info-icon
If we found that a chemical Liam'ın davranışlarını değiştiren kimyasal bir şeyler bulursak o zaman her şey değişir. Fortitude-1 2015 info-icon
It would mean that what happened Gerçekleşenlerin Liam'ın suçu olmadığı anlamına gelir. Fortitude-1 2015 info-icon
I am here to see Shirley. Shirley'i görmek için geldim. Sağlık merkezinden burada olduğunu söylediler. Fortitude-1 2015 info-icon
Why was she moved? 1 Neden buraya taşındı? Fortitude-1 2015 info-icon
We needed to perform some tests. Bazı testler yapmamız gerekti. Burası hayvanlar için. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Onu görmem gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
Der na. Buradasın işte! Zavallı güzel meleğim. Fortitude-1 2015 info-icon
Postmortems are usually performed Otopsiler genelde suçun kurbanına yapılır failine değil. Fortitude-1 2015 info-icon
These were exceptional circumstances. İstisnaî durumlar vardı. Size söyleyebileceğim... Fortitude-1 2015 info-icon
there was no violence in Shirley, ...Shirley'de hiç şiddet eğilimi olmadığıdır. Asla yoktu! Fortitude-1 2015 info-icon
What happens when you are finished? İşiniz bitince ne olacak? Ailesine teslim edilecek. Fortitude-1 2015 info-icon
There is only her mother. Yalnızca annesi var. O zaman bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
No one seems to. Kimse yok gibi görünüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
What were you whispering about? Ne hakkında fısıldaşıyordunuz? Ne fısıldaşması? Fortitude-1 2015 info-icon
You and Dan were Sen ve Dan bugün erkenden fısıldaşıyordunuz. Fortitude-1 2015 info-icon
Yes. Um... Evet, şey... Neydi? Fortitude-1 2015 info-icon
Dan thinks... Dan en kötüsüne hazırlıklı olmamız gerektiğini düşünüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Is it your father's? Bu babana mı ait? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm so sorry, Carrie. Çok üzgünüm Carrie. Fortitude-1 2015 info-icon
No. Just get off of me. Hayır, bırak beni. Fortitude-1 2015 info-icon
Don't say that! Böyle söyleme! Ölmedi o! Ölmedi! Fortitude-1 2015 info-icon
My dad wouldn't leave me! He's coming home! Babam beni bırakmaz! Eve geliyor! Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie. Carrie. Kapıyı aç lütfen. Fortitude-1 2015 info-icon
Liam, this is gonna hurt a bit, okay? Liam biraz acıyacak tamam mı? Uzun sürmeyecek. Fortitude-1 2015 info-icon
It's okay. It's okay. Sorun yok. Geçti. İyi çocuk. Fortitude-1 2015 info-icon
It's okay. Sorun yok. Nefes al. Fortitude-1 2015 info-icon
Hold still, sweetie. Biraz daha dayan tatlım. Neredeyse bitti. Kıpırdama. Fortitude-1 2015 info-icon
Just breathe. Yalnızca nefes al. Fortitude-1 2015 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Hepsi bu kadar. Fortitude-1 2015 info-icon
Nearly there. Az kaldı. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20185
  • 20186
  • 20187
  • 20188
  • 20189
  • 20190
  • 20191
  • 20192
  • 20193
  • 20194
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact