• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20187

English Turkish Film Name Film Year Details
I know. I understand. Biliyorum ve anlıyorum. Anlayışına ihtiyacımız yok. Fortitude-1 2015 info-icon
We need to know what you're gonna do about it. Bu konuda ne yapacağınızı bilmek istiyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Exactly. Now you sort this out, or we will. Tabii ki! Hemen bunu hâlledin yoksa biz yaparız. Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, yeah, how? By shooting off a few more toes? Öyle mi, nasıl? Birkaç parmağı daha vurarak mı? Fortitude-1 2015 info-icon
This is your job! It's not ours! Bu senin işin bizim değil! Kahrolası şerif sensin! Fortitude-1 2015 info-icon
You've got kids, do you?! Çocuğun var değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
You're the one we pay to take care of shit like this. Böyle boktan şeylerle ilgilenesin diye para ödediğimiz sensin! Fortitude-1 2015 info-icon
We need answers. Cevaplara ihtiyacımız var. Hemen! Fortitude-1 2015 info-icon
I sat by her bed, Yatağının yanına oturup her zaman bana yardımcı olduğunu ve... Fortitude-1 2015 info-icon
and been there for me, ...benim için, hepimiz için bulunduğunu düşündüm. Gerçekten. Fortitude-1 2015 info-icon
She gave us our jabs. İğnelerimizi yapardı. Fortitude-1 2015 info-icon
She came out in driving blizzards Çocuklarımız hasta olduğunda kar fırtınalarında bile çıkıp gelirdi. Fortitude-1 2015 info-icon
I want us to think of her for a moment. Bir an için onu düşünmemizi istiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Let's have a moment of silence and thought Şu anda hastane yatağında yatıp hayat mücadelesi veren... Fortitude-1 2015 info-icon
who's lying in a hospital bed right now, ...iyi bir dostumuzu bir an sessiz kalarak düşünelim. Fortitude-1 2015 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Şimdi tümüyle sakin kalabilirsek... Fortitude-1 2015 info-icon
I'm sure we can work together ...bu zor zamanların üstesinden gelip birlikte çalışabileceğimizden eminim. Fortitude-1 2015 info-icon
There should be a spare key under the bin. Yedek anahtar çöp kutusunun altında olmalı. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Bol şans! Fortitude-1 2015 info-icon
Is it? Here? Var mı? Orada mı? Var mı? Harika! Fortitude-1 2015 info-icon
How come that's on? Nasıl oluyor bu? Bilmiyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
What happened? Ne oldu? Yok bir şey. Sorun yok Carrie. Fortitude-1 2015 info-icon
do you know where the fuse box is? Sigorta kutusunun nerede olduğunu biliyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
It's by the backdoor. Arka kapının yanında. Tamam. Fortitude-1 2015 info-icon
Night, Eric. İyi geceler Eric. İyi geceler. Fortitude-1 2015 info-icon
I thought that the governor handled that very well. Valinin bunu çok iyi hâllettiğini düşünüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, that's why she's the governor. Vali olmasının sebebi de bu zaten. Sen de gayet iyi idare ettin. Fortitude-1 2015 info-icon
"Casualty rate is one." Kayıp oranı bir! Fortitude-1 2015 info-icon
Good point. Güzel tespit! Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Assuming that Bill Pettigrew was what you said he was Bill Pettigrew'la ilgili söylediklerini ve kaza olmadığını varsayıyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
See you tomorrow, then. Yep. Yarın görüşürüz o hâlde. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
Hey. Selam. Carrie'yle birlikteydim. Fortitude-1 2015 info-icon
She's asleep at last. En sonunda uykuya daldı. Güzel. Fortitude-1 2015 info-icon
I just wanted to check and see if you were okay. Yalnızca kontrol etmek ve iyi olup olmadığınızı görmek istedim. İyiyiz. Fortitude-1 2015 info-icon
Bit of a scare when all the lights went out, Bütün ışıklar söndüğünde biraz korktuk ama yalnızca sigortayı açmak gerekiyordu. Fortitude-1 2015 info-icon
She's a good kid. İyi bir çocuk. Babasını bulmamız gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
She says I'm like her big sister. Ablası gibi olduğumu söylüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you like that idea? Bu fikri sevdin mi? Evet, sevdim. Fortitude-1 2015 info-icon
Space and light, Buraya geldiğimde tek istediğim ferahlık ve hafiflikti. Fortitude-1 2015 info-icon
I haven't handled things well, Elena. İşleri iyi hâlledemedim Elena. Hangi işleri? Fortitude-1 2015 info-icon
Us. Biz. Hangi biz? Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie! Carrie! Carrie. Fortitude-1 2015 info-icon
My dad, he was here. Babam buradaydı. Gördüm onu. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay? Tamam mı? Gel bakalım. Fortitude-1 2015 info-icon
Let's get you back to sleep. Seni yeniden uyutalım hadi. Olur mu? Fortitude-1 2015 info-icon
I have to try and get her back to sleep. Yeniden uykuya dalmasına yardım etmeliyim. Tamam. Giderim. Fortitude-1 2015 info-icon
I'll call you in the morning. Sabah seni ararım. Olur. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Gidelim hadi. Fortitude-1 2015 info-icon
Rest now... Dinlen şimdi. Fortitude-1 2015 info-icon
Now pay attention, Şimdi dikkat et çünkü ders verme sırası bende! Fortitude-1 2015 info-icon
It's truth time, you fucker. Gerçek vaktidir seni pislik! Fortitude-1 2015 info-icon
Canavar! Fortitude-1 2015 info-icon
People are scared. Nothing like this İnsanlar korkuyor. Böyle bir şey burada daha önce hiç olmamıştı. Fortitude bu değil! Fortitude-1 2015 info-icon
You called London. You told them I murdered Stoddart. Londra'yı arayıp onlara Stoddart'ı öldürdüğümü söyledin. Fortitude-1 2015 info-icon
What is he asking her, about Billy Pettigrew now? Ne halt etmeye kıza Billy Pettigrew'ı soruyor şimdi? Fortitude-1 2015 info-icon
Pettigrew's the reason he's here. Ask me any question you want. Burada olmasının sebebi Pettigrew. İstediğin soruyu sor bana. Fortitude-1 2015 info-icon
Whatever's happening to us, Shirley was a victim. Bize her ne oluyorsa Shirley de kurbandı. Fortitude-1 2015 info-icon
There's something else going on, Başka bir şeyler oluyor... çok daha kötü şeyler. Fortitude-1 2015 info-icon
Why'd you release the teacher? 1 Öğretmeni niye serbest bıraktınız? Olayla apaçık bağlantısı var. Fortitude-1 2015 info-icon
It's my turn to take the lesson. Ders verme sırası bende! Gerçek vaktidir! Fortitude-1 2015 info-icon
♪ The river did come to me ♪ Nehir geldi bana... ~ 1 Fortitude-1 2015 info-icon
Okay, Jules, that's the pentobarbital stopped. Pekâlâ Jules. Pentobarbital kesildi işte. Fortitude-1 2015 info-icon
Liam's going to wake up. Liam uyanacak. Fortitude-1 2015 info-icon
He'll require pain management Soğuk ısırığı için ağrı giderilmesine ihtiyacı olacak ama... Fortitude-1 2015 info-icon
I can take him home? Eve götürebilir miyim? Fortitude-1 2015 info-icon
Medically, we've no objection, Tıbbî olarak hiçbir itirazımız yok ama buna Vali Hanım karar verecek. Fortitude-1 2015 info-icon
What your little boy did... Oğlunun yaptığı şey için ne karar vereceğini Tanrı bilir. Fortitude-1 2015 info-icon
A child murdered a stranger. Daha çocuk ne de olsa. Fortitude-1 2015 info-icon
The worst thing is that the killer's in your own home En kötü şeyse katilin senin evinde... Fortitude-1 2015 info-icon
watching television with you, ...seninle birlikte televizyon izleyen, yemek yiyen, geceleri yatakta yanıbaşında yatıp... Fortitude-1 2015 info-icon
We keep the lid on Allerdyce. Allerdyce olayını hasır altı edelim. Fortitude-1 2015 info-icon
If nobody knows her condition, Durumunu kimse bilmezse... Fortitude-1 2015 info-icon
then nobody knows that Liam and Shirley ...Liam ve Shirley'nin aynı saldırıları gerçekleştirdini de kimse bilmez. Fortitude-1 2015 info-icon
But we mustn't connect them in public. Onları kamuya bağlamamız gerek. Zaten bağlılar. İkisi de aynı. Fortitude-1 2015 info-icon
We cannot let fear take hold. Korkunun kol gezmesine izin veremeyiz. Fortitude-1 2015 info-icon
I'll be back in precisely two hours. Tam iki saat içinde geri dönmüş olurum. Fortitude-1 2015 info-icon
And then we'll begin. Sonra da başlayacağız. Fortitude-1 2015 info-icon
Ovaries. Yumurtalıklar... Penis. Dişi ve erkek cinsel organları parelel olarak gelişiyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Do you think the spontaneous aborts Kendiliğinden düşüklerin çift cinsiyetliliğin bir sonucu olduğunu mu düşünüyorsun? Fortitude-1 2015 info-icon
Which is a result of some environmental factor? Bazı çevresel faktörlerin sonucu olarak mı yani? Fortitude-1 2015 info-icon
Maybe, though there is another theory. Belki de başka bir teori daha vardır. Hangisi? Fortitude-1 2015 info-icon
The Sami reindeer herders Sami ren geyiği çobanlarının da benzer kitle olay raporları var. Fortitude-1 2015 info-icon
It's whole herds that abort and miscarry. Bütün sürülerde kendiliğinden düşük vakası söz konusu. Fortitude-1 2015 info-icon
There's whole generations lost to hermaphroditism, Sürünün içinde bir iblis yaşadığında ve onlarla arkadaşlık ettiğinde... Fortitude-1 2015 info-icon
when a demon lives amongst the herd, ...bütün bir neslin çift cinsiyetliliğe kurban gittiğini söylerler. Fortitude-1 2015 info-icon
What do they mean by demon? İblis derken neyi kastediyorlar? Aslında başka vakalar da var... Fortitude-1 2015 info-icon
Hi. Hello. Selam. Merhaba. Girsene. Selam. Fortitude-1 2015 info-icon
Hi, Nat. Hey. Selam Nat. Selam. Fortitude-1 2015 info-icon
We should go swimming soon. Yakında yüzmeye gitmeliyiz. Buzlar da eriyor hem, özledim. Fortitude-1 2015 info-icon
You would be very welcome to join the two of us. Bize katılırsan çok memnun oluruz. Olur. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Bye. Tamam, hoşça kalın. Güle güle. Fortitude-1 2015 info-icon
It's from Charlie. Charlie'den! Fortitude-1 2015 info-icon
He's authorized research investigation Korunmuş bir ursus maritimus örneği üzerinde araştırma yapma yetkisi. Fortitude-1 2015 info-icon
He's left me a polar bear. Bana bir kutup ayısı bırakmış. Fortitude-1 2015 info-icon
A polar bear. Kutup ayısı. Fortitude-1 2015 info-icon
Hey, lovely. Selam canım. Fortitude-1 2015 info-icon
Liam. Liam. Merhaba evlat. Fortitude-1 2015 info-icon
If there's no sign of necrotic debris... Hiçbir nekrotik döküntü belirtisi yoksa... Fortitude-1 2015 info-icon
I see no need for further debridement. Gördüğüm kadarıyla artık debridmana gerek yok. Fortitude-1 2015 info-icon
Frankly, his recovery is just... Doğrusu iyileşmesi oldukça... dikkate değer. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20182
  • 20183
  • 20184
  • 20185
  • 20186
  • 20187
  • 20188
  • 20189
  • 20190
  • 20191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact