• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20185

English Turkish Film Name Film Year Details
Somebody's been in here messing about. Birileri burayı dağıtmış. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie. Carrie. Tamam! Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie said she saw them from the street Carrie onları caddede gördüp içeri kadar takip ettiğini söyledi. Şimdi nerede peki? Fortitude-1 2015 info-icon
At the hotel getting some hot soup. Otelde sıcak bir çorba içiyor. Ronnie nerede? Fortitude-1 2015 info-icon
She left him up on the glacier. Onu kolu yaralanmış hâlde buzulda bırakmış. Kan zehirlenmesi olabilir gibi görünüyor. Fortitude-1 2015 info-icon
I've sent Petra and Ingrid out to look for him. Arasınlar diye Petra ve Ingrid'i gönderdim. Petra bunları kaldıramadı. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, she's probably in the wrong job then. O hâlde muhtemelen yanlış meslekte. Fortitude-1 2015 info-icon
This isn't Detroit. It's getting close. Burası Detroit değil. Gittikçe yaklaşıyor! Fortitude-1 2015 info-icon
Shirley needs a postmortem, Shirley'e otopsi yapılması gerek ancak elimizde bunu yapacak hiç kimse yok. Fortitude-1 2015 info-icon
Our only medic is trying to save our town doctor. Tek sağlık görevlimiz de kasabamızın doktorunu kurtarmaya çalışıyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Shirley Allerdyce died of a heart attack. Shirley Allerdyce kalp krizi sonucu ölmüş. Eli göğsünün sol tarafını tutuyor. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm positive the post mortem Otopsinin bulgularında leke, kan pıhtıları ve koroner kaslarda morarma... Fortitude-1 2015 info-icon
and blackening of the coronary muscle, ...olacağına eminim, ki akut miyokard enfarktüsünde olan budur. Fortitude-1 2015 info-icon
The only visible injuries on Shirley Shirley'deki görünür yaralanmalar yalnızca kollarındaki kendini savunma yaralarıydı. Fortitude-1 2015 info-icon
That was it. Olan buydu ve duvardaki kan ise Doktor Allerdyce'a aitti. Fortitude-1 2015 info-icon
Shirley transferred it there. Shirley tarafından oraya taşındı. Fortitude-1 2015 info-icon
If... if Shirley did attack her mother... Eğer... Shirley annesine saldırdıysa... Yok artık! Buna kimse inanmaz. Fortitude-1 2015 info-icon
We hold Markus as long as possible. Marcus'u mümkün olduğunca tutalım. Onunla yeniden konuşmamız gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
I think he's lying about his relationship with Dr. Allerdyce. Doktor Allerdyce'la olan ilişkisi hakkında yalan söylediğini düşünüyorum. Biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Where you going? Nereye gidiyorsun? Carrie'yi kontrol etmeye. Fortitude-1 2015 info-icon
They're holding Mr. Huseklepp at the station. Bay Huseklepp'i karakolda tutuyorlar. Markus'u mu? Neden tutuyorlar ki? Fortitude-1 2015 info-icon
For the attack on Shirley? That's not important. Shirley'a saldırdığı için mi? Önemli olan bu değil. Fortitude-1 2015 info-icon
The important thing is it's not Liam. Önemli olan Liam'ın yapmadığı. Fortitude-1 2015 info-icon
It's not Liam, Jules. I don't get it. Liam değildi Jules. Anlamıyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
I'd rather not get it. Not getting it's better. Anlamamayı tercih ederdim. Anlamamak çok daha iyi. Fortitude-1 2015 info-icon
Until now, getting it meant Liam was guilty. Şu ana dek anlamı Liam'ın suçlu olduğuydu. Sakin olman gerek Frank. Fortitude-1 2015 info-icon
It's ridiculous to think a kid that size... O boyutta bir çocuğun yaptığını düşünmek saçma... Fortitude-1 2015 info-icon
You need to let the police handle this. Bu işi polise bırakmalısın. Ama bilmem gerek. Fortitude-1 2015 info-icon
Who are you really trying to get off the hook? İpten almaya çalıştığın gerçekten kim? Fortitude-1 2015 info-icon
"A." A. Fortitude-1 2015 info-icon
Have you found him? Onu buldunuz mu? Hayır, henüz değil. Fortitude-1 2015 info-icon
"F." F. Fortitude-1 2015 info-icon
He knows. He knows? Biliyor. Biliyor mu? Zihin okuyucuyum. Fortitude-1 2015 info-icon
I know people better than they know themselves. İnsanları kendilerini tanıdıklarından çok daha iyi tanırım. Vay be! Fortitude-1 2015 info-icon
He doesn't even know what he had for breakfast. Kahvaltıda ne yediğini bile bilmiyordur. Kahvaltı etmedim. Fortitude-1 2015 info-icon
and I could do with a coffee right about now. Şimdi bir kahveyle bunu hâlledebilirim. Fortitude-1 2015 info-icon
But there are some questions. Ancak bazı sorular var. Fortitude-1 2015 info-icon
She had no injuries. Hiç yarası yok. Annesinin kanına bulanmış. Fortitude-1 2015 info-icon
She had defense wounds, Bazı savunma yaraları var ki onlar... Ne olduklarını biliyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, I said, "Could." We don't know yet. "Muhtemel" dedim zaten. Henüz bilmiyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
No. Shirley was incapable of that kind of violence. Hayır, Shirley şiddete eğilimli biri değildi. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm not trying to blame Shirley. I'm... Shirley'i suçlamaya değil... Fortitude-1 2015 info-icon
How is she? Kız nasıl? Fortitude-1 2015 info-icon
Scared, Korkmuş ama başa çıkıyor. Fortitude-1 2015 info-icon
Look after her? Okay. Ona iyi bak. Olur. Fortitude-1 2015 info-icon
At least until we find Ronnie. En azından Ronnie'yi bulana kadar. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Okay. Olur mu? Olur... Dan. Fortitude-1 2015 info-icon
There's something else going on... Başka bir şeyler oluyor... çok daha kötü şeyler. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan, what the fuck is going on? Dan ne haltlar oluyor? Şu anda oldukça meşgulüm. Fortitude-1 2015 info-icon
But it was the teacher that found 'em? Peki buldukları öğretmen miydi? "Buldukları" değil. Fortitude-1 2015 info-icon
He found Doc Allerdyce. Doktor Allerdyce'ı bulan oydu. Fortitude-1 2015 info-icon
Dan, how much do we even know about this guy? Dan bu adam hakkında ne biliyoruz ki? Frank Sutter'ın dediğine göre... Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, you see Frank, you tell him to come and talk to me. Frank'i görüyorsan gelip benimle konuşmasını söyle. Fortitude-1 2015 info-icon
This is outsiders, Russians probably. Yabancılar, muhtemelen Ruslardır. İpucu için teşekkürler. Fortitude-1 2015 info-icon
Well, you should be rounding them up, Adamları yakalayıp sorguluyor olmanız gerekir. Fortitude-1 2015 info-icon
I've got a lot on my plate. İşim başımdan aşkın zaten. Fortitude-1 2015 info-icon
And some asshole just out of Donegal Bir de Donegal'dan yeni gelmiş bazı pislikler yabancıları yakalamaktan mı bahsediyor? Fortitude-1 2015 info-icon
I could do without that just now. Bu olmadan yapamazdım artık. Yapmazsan biz yaparız! Fortitude-1 2015 info-icon
It's a disturbing development, as you say. Dediğiniz gibi rahatsız edici bir gelişme bu. Evet. Fortitude-1 2015 info-icon
You must be concerned Otel projenize etkileri konusunda endişeli olmalısınız. Fortitude-1 2015 info-icon
No. I'm concerned Hayır, adaya etkileri konusunda endişeliyim. Fortitude-1 2015 info-icon
Indeed. Tabii ya! Bunu alt komiteye götürebilirim. Fortitude-1 2015 info-icon
Good. When? Güzel. Ne zaman? Pazartesi günleri toplanıyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
But that's too late. We need help right now. İyi de bu çok geç. Hemen yardıma ihtiyacımız var. Fortitude-1 2015 info-icon
There are competing demands. Başka talepler de var. İçi deşilmiş insanları da içeriyorlar mı? Fortitude-1 2015 info-icon
Look, I'm not unsympathetic. Bakın, hâlden anlamayan biri değilimdir. Hâlden anlamanızı beklediğim falan yok. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm asking for forensic teams. Adlî tıp ekibi istiyorum. Şu anda kesintinin eşiğinde olduğumuzu biliyorsunuz. Fortitude-1 2015 info-icon
Two attacks might seem a lot on Fortitude. Fortitude'ta iki saldırı çok görünebilir. Fortitude-1 2015 info-icon
You're not going to send any extra resources, are you? Herhangi bir ilâve destek göndermeyeceksiniz değil mi? Fortitude-1 2015 info-icon
I think it will be difficult Aciliyet konusunda insanları ikna etmenin zor olacağını düşünüyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
Right, because we are a small, faraway island Doğru. Uzak, küçük bir ada olduğumuz için önemimiz yok. Fortitude-1 2015 info-icon
We have a falling rate of childbirth. ...doğum oranında düşme var, hem oy kapasitemiz de yok. Fortitude-1 2015 info-icon
Because if we're lucky, Şanslıysak bir hava durumu istasyonu olarak varlığımızı sürdürebiliriz. Fortitude-1 2015 info-icon
Your car is here. Arabanız geldi. Fortitude-1 2015 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Oldu. Fortitude-1 2015 info-icon
It's me. I was calling you. Benim. Seni arıyordum. Fortitude-1 2015 info-icon
I wasn't answering. Cevaplayamadım. Ben de öyle düşündüm. Fortitude-1 2015 info-icon
Is Dr. Allerdyce still alive? Doktor Allerdyce hâlâ hayatta mı? Nabzı hâlâ zayıf. Fortitude-1 2015 info-icon
I'm coming home. Eve dönüyorum. Nasıl? Fortitude-1 2015 info-icon
Well, Kent Larsson has that little Learjet. Kent Larsson'da şu küçük Learjet'den var. Ama uçmaktan korkarsın. Fortitude-1 2015 info-icon
Wait for a proper flight, Hildy. Düzgün bir uçuş bekle Hildy. Fortitude-1 2015 info-icon
Want to know something funny? Komik bir şey duymak ister misin? Burada lobimde Buddy Holly'i oyunuyorlar. Fortitude-1 2015 info-icon
That's not funny. Bu komik değil. Başka bir şey daha duymak ister misin? Fortitude-1 2015 info-icon
Remember how I always hold your hand at takeoff? Kalkışlarda her zaman elini nasıl tuttuğumu hatırlıyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
I'm not far now, Carrie, darling. Artık uzakta değilim Carrie canım. Artık uzakta değilim. Fortitude-1 2015 info-icon
Oh, God, I'm poisoned. Tanrım! Zehirlendim ben. Lanet olsun zehirlendim! Fortitude-1 2015 info-icon
Hâlâ elini tutuyorum. Fortitude-1 2015 info-icon
What else did you do last night? Dün gece başka ne yaptın? Henning görmüş seni. Fortitude-1 2015 info-icon
Take his fucking trousers down. Are you cold? İndirin puştun pantolonunu! Üşüyor musun? Üşüyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
Do you want to freeze to death? Donarak gebermek ister misin? Henning seni görmüş! Anlıyor musun lan? Fortitude-1 2015 info-icon
What are you doing? Ne halt ediyorsunuz siz? Yalnızca birkaç soru sorduk. Fortitude-1 2015 info-icon
Russian bastard spat at me, too. Rus piçi bana da tükürdü. Olmaz, bunu yapamazsınız! Fortitude-1 2015 info-icon
A bunch of them were drinking last night. Birkaçı dün gece içiyordu. Yalnızca başka neler yaptıklarını bilmek istiyoruz. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie, come. Carrie gelsene. Bu adamların isimlerini biliyor musun? Fortitude-1 2015 info-icon
Ciaran Donnelly. Ciaran Donnelly. Jake Roach. Fortitude-1 2015 info-icon
And that's Henning Bergstrom. Bu da Henning Bergstrom. Fortitude-1 2015 info-icon
Don't worry about him. Boş ver onu. Kimse sevmez zaten. Fortitude-1 2015 info-icon
Carrie, you can't stay on your own. Carrie tek başına kalamazsın. Sen de gelebilirsin ama. Fortitude-1 2015 info-icon
There's loads of room. Bir sürü oda var. Birlikte babamı bekleyebiliriz. Fortitude-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Olur. Fortitude-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20180
  • 20181
  • 20182
  • 20183
  • 20184
  • 20185
  • 20186
  • 20187
  • 20188
  • 20189
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact