• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20065

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, there. That's him. İşte, orada. Bu o. Forever-1 2014 info-icon
He's walking to his bike. Bisikletine doğru yürüyor. Forever-1 2014 info-icon
What is this guy doing? Şu herif ne yapıyor? Forever-1 2014 info-icon
Oh, my god. Aw, geez. Aman Allahım. İsa aşkına. Forever-1 2014 info-icon
All right, I'm gonna put out a bolo on a black cargo van. Tamamdır, siyah kargo aracı için arama emri çıkartıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Creep took his plates off. Şerefsiz plakayı gizlemiş. Forever-1 2014 info-icon
If we get a good look at his face... Eğer yüzünün temiz bir görüntüsünü... Forever-1 2014 info-icon
Hey, w wait wait a minute. Bekle, bir dakika. Forever-1 2014 info-icon
Let let me see that last bit again. Son kareyi yeniden göster. Forever-1 2014 info-icon
Oh, I see it. Yakaladım. Forever-1 2014 info-icon
That tattoo. Bu dövme. Forever-1 2014 info-icon
I've seen him before. Bu herifi daha önce gördüm. Forever-1 2014 info-icon
Look, I know he's your client. Bak, onun müşteriniz olduğunu biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
I get your confidentiality policy. Gizlilik olayınızı da. Forever-1 2014 info-icon
But he's kidnapped my partner. Ama o adam ortağımı kaçırdı. Forever-1 2014 info-icon
If you care anything about Dr. Morgan's life Eğer Dr. Morgan'ın hayatına değer veriyorsanız... Forever-1 2014 info-icon
His name's Wadlow Cliff Wadlow. Adı Wadlow, Cliff Wadlow. Forever-1 2014 info-icon
Do you have an address? Adresi varmı peki? Forever-1 2014 info-icon
I have his number. You can track his cell, right? Numarası var. Cep telefonunu takip edebilirsiniz değil mi? Forever-1 2014 info-icon
About a month ago, Biray kadar önce,... Forever-1 2014 info-icon
Wadlow started leaving me inappropriate messages, Wadlow bana uygunsuz mesajlar göndermeye,... Forever-1 2014 info-icon
and he wasn't respecting boundaries during our sessions, ...ve seanslarımız sırasında sınırlarıma saygı göstermemeye başladı,... Forever-1 2014 info-icon
so I made him take a break and restricted him ...ben de onun seanslarını azalttım ve yalnızca haftada bir kez... Forever-1 2014 info-icon
to once a week, during daytime hours. ...gün içinde gelmesine izin verdim. Forever-1 2014 info-icon
This is my fault. Benim suçum. Forever-1 2014 info-icon
When I stopped seeing him, Onun seansını iptal edince,... Forever-1 2014 info-icon
I gave his regular time session to Richard. ...onun her zaman geldiği seans saatini Richard'a verdim. Forever-1 2014 info-icon
Well, that still doesn't explain what he has against Henry. Ama, bu hâlâ Henry'ye neden kin güttüğünü açıklamıyor. Forever-1 2014 info-icon
He must have been following me. He must have seen me Beni takip etmiş olmalı. Beni görmüş Forever-1 2014 info-icon
What, Iona? What did he see? Ne, Iona? Ne görmüş olabilir? Forever-1 2014 info-icon
Seen me kissing Henry outside of the station house today. Bu gün merkez binasının önünde Henry'yi öptüğümü görmüş olmalı. Forever-1 2014 info-icon
B but...Would he want to hurt Henry? Peki, Henry'ye zarar verir mi? Forever-1 2014 info-icon
Given what his stepfather did to him, Üvey babasının ona yaptıkları göz önüne alınırsa,... Forever-1 2014 info-icon
I think he's capable of anything. ...büyük ihtimâl her şeyi yapabilir. Forever-1 2014 info-icon
I can see that you want to kill me... Beni öldürmek istediğini görebiliyorum... Forever-1 2014 info-icon
And I'm sure that your reasons are sound, ...eminim geçerli sebeplerin de vardır... Forever-1 2014 info-icon
but if I may ask one favor of you, ...ama yine de senden bir şey istiyorum... Forever-1 2014 info-icon
make it quick. ...hızlı olsun. Forever-1 2014 info-icon
Best to get it over with, don't you think? En iyisi bir an önce bitirmek, sencede öyle değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Not a chance, doctor. Öyle bir şansın yok, doktor. Forever-1 2014 info-icon
I want to enjoy every last minute of this. Bunun son dakikasına kadar tadını çıkaracağım. Forever-1 2014 info-icon
I thought you might feel that way. Böyle yapmak isteyebileceğin içime doğmuştu. Forever-1 2014 info-icon
I've always been on the receiving end, Her zaman acıyı çekip duruyordum,... Forever-1 2014 info-icon
but it's fun inflicting pain, too. ...ama acı vermek de zevkliymiş. Forever-1 2014 info-icon
I'm happy to switch places. Büyük bir zevkle yer değiştirebilirim. Forever-1 2014 info-icon
I saw you at her office last night, Dün gece senin onun ofisinde gördüm,... Forever-1 2014 info-icon
and today, I saw you kiss her. ...ve bugünse, seni onu öperken gördüm. Forever-1 2014 info-icon
Iona belongs to me! Iona bana ait! Forever-1 2014 info-icon
She is mine! O benim! Forever-1 2014 info-icon
I'm gonna make you hurt Canını öyle bir yakacağım ki... Forever-1 2014 info-icon
like you have never hurt in your life. ...daha önce hayatında böyle bir acı tatmamışsındır. Forever-1 2014 info-icon
I don't believe that's possible. ...bunun mümkün olduğunu sanmıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Stop it! There's been a mistake! Durun! Hata yapıyorsunuz! Forever-1 2014 info-icon
Nora, please tell them there's been a mistake! Nora, lütfen onlara hata yaptıklarını söyle! Forever-1 2014 info-icon
I just want you to get better. İyleşmeni istiyorum sadece. Forever-1 2014 info-icon
But you said you believed me. Ama bana inandığını söylemiştin. Forever-1 2014 info-icon
Because I wanted to stop you from hurting yourself. Çünkü kendine zarar vermeni engellemek istedim. Forever-1 2014 info-icon
You haven't been the same man since you came home. Eve döndüğünden beri önceleri tanıdığım adam değilsin. Forever-1 2014 info-icon
I'm not the same man! Çünkü aynı adam değilim! Forever-1 2014 info-icon
Nora, please tell them! Nora, lütfen söyle onlara! Forever-1 2014 info-icon
Nora! Nora! Forever-1 2014 info-icon
Nora!! Nora!! Forever-1 2014 info-icon
I trusted you! Sana güvenmiştim! Forever-1 2014 info-icon
Bedlam is the only place Bunun gibi ileri seviyede ki... Forever-1 2014 info-icon
for someone in his high state of delirium. ...vakalarda Bedlam gidebileceği tek yer. Forever-1 2014 info-icon
When will he be cured, doctor? Tedavisi ne kadar sürecek, doktor? Forever-1 2014 info-icon
As long as it takes to purge him of his madness. Onu bu delilikten kurtarmak ne kadar sürerse o kadar. Forever-1 2014 info-icon
Oh, good. You're awake. Güzel. Ayılmışsın. Forever-1 2014 info-icon
Ready for another round of treatment? Yeni bir tedaviye hazır mısın bakalım? Forever-1 2014 info-icon
I know what it is to be alone, Yanlız olmayı, güvenebileceğini... Forever-1 2014 info-icon
to have been betrayed ...düşündüğün birinin sana... Forever-1 2014 info-icon
by the one person you thought you could trust. ...sana ihanet etmesi nasıldır iyi bilirim. Forever-1 2014 info-icon
Killing me won't ease the pain. Beni öldürmek bu acıları dindirmeyecek. Forever-1 2014 info-icon
It'll only make it worse. Daha da kötüleştirecek. Forever-1 2014 info-icon
So what's the point in living? O zaman yaşamanın anlamı ne? Forever-1 2014 info-icon
Drop it! NYPD! Let me see those hands! At onu! NYPD! Ellerini göreyim! Forever-1 2014 info-icon
Put it down! Drop that! Bırak onu! At onu! Forever-1 2014 info-icon
You said you wanted to die fast? Hızlı ölmek istediğini mi söylemiştin? Forever-1 2014 info-icon
Henry, don't worry. We're gonna get you down. Henry, merak etme. Seni aşagı indireceğiz. Forever-1 2014 info-icon
Get him down. Yeah. İndirin onu. Tamam. Forever-1 2014 info-icon
All right. Loosen him. Tamam. İndirin. Forever-1 2014 info-icon
We got you. Come here. Tutuk seni. Gel buraya. Forever-1 2014 info-icon
Okay, you're safe. Tamam artık güvendesin. Forever-1 2014 info-icon
Story for another time. O hikâye başka zaman. Forever-1 2014 info-icon
That was Henry. Arayan Henry'di. Forever-1 2014 info-icon
Well, h he was, um... Evet, o...şey... Forever-1 2014 info-icon
kind of tied up, uh, with work. ...kendini işe kaptırmış. Forever-1 2014 info-icon
You're not coming with me, are you? Benimle gelmeyeceksin, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
On the grand tour? Büyük tura mı? Forever-1 2014 info-icon
Nah, I can't. I Hayır, gelemem. Benim... Forever-1 2014 info-icon
This is where I belong. ...ait olduğum yer burası. Forever-1 2014 info-icon
Well, Henry's lucky to have you. Peki, Henry senin gibi birine sahip olduğu için çok şanslı. Forever-1 2014 info-icon
I really was looking forward to being husband number 5. Beşinci kocan olmayı gerçekten çok istiyordum. Forever-1 2014 info-icon
Oh, Abe. Abe. Forever-1 2014 info-icon
You know you've always been number 1. Her zaman sen benim bir numaramsın. Forever-1 2014 info-icon
Our body feels pain to warn us of danger. Bedenlerimiz bizi tehlikeye karşı uyarmak için acıyı hisseder. Forever-1 2014 info-icon
But it also reminds us we're alive, Ama bu bize birde hâlâ hayatta olduğumuzu,... Forever-1 2014 info-icon
that we can still feel. ...ve hâlâ bir şeyler hissedebildiğimizi hatırlatır. Forever-1 2014 info-icon
That's why some of us seek it out... Ama bazılarım bunu ararken... Forever-1 2014 info-icon
...while others choose to numb it. ...bazılarımız ise bunu yok sayar. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20060
  • 20061
  • 20062
  • 20063
  • 20064
  • 20065
  • 20066
  • 20067
  • 20068
  • 20069
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact