• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20061

English Turkish Film Name Film Year Details
Your M.E. was wrong Adli tıp uzmanınız yanılıyor... Forever-1 2014 info-icon
not about the asphyxiation, but about what caused it. ...hava alamaması konusunda değil, buna sebep olan şey konusunda. Forever-1 2014 info-icon
Richard wasn't choked. Richard boğulmadı. Forever-1 2014 info-icon
Why should we trust a dominatrix over a doctor? Neden doktora değilde size güvenelim peki? Forever-1 2014 info-icon
Well, which one of us has more experience choking people? Hangimizin insanları boğma konusunda daha çok tecrübesi var? Forever-1 2014 info-icon
The muscles in Richard's neck were too thick, Richard'ın boynundaki morluklar,... Forever-1 2014 info-icon
due to our previous sessions. ...önceki seanslarımız yüzündendi. Forever-1 2014 info-icon
So what, in your expert opinion, killed him? Uzman görüşünüze göre, o nasıl öldü? Forever-1 2014 info-icon
He stopped breathing. Nefes almayı bıraktı. Forever-1 2014 info-icon
Isn't that how everybody dies, technically? Genelde insanlar böyle ölmez mi? Forever-1 2014 info-icon
Well, not like this. Tabii, ama bu şekilde değil. Forever-1 2014 info-icon
Richard was forced to stop breathing by his own body. Richard kendi bedeni tarafından nefes almayı bırakmaya zorlandı. Forever-1 2014 info-icon
He was electrocuted. He was electrocuted. Elektrik sayesinde. Elektrik sayesinde. Forever-1 2014 info-icon
I don't see any burn marks on his body. Kurbanın vücudunda hiç yanık izi görmedim. Forever-1 2014 info-icon
A persistent low grade charge Düzenli olarak verilen düşük voltaj... Forever-1 2014 info-icon
would have forced his diaphragm to seize up ...diyaframının kasılmasına sebep olup ciğerlerinin... Forever-1 2014 info-icon
and his lungs to stop. ...çalışmasına engel olmuş olabilir. Forever-1 2014 info-icon
The entry point would have been small... Giriş noktası çok küçük olabilir. Forever-1 2014 info-icon
Likely obscured by a bruise. Morluklar yüzünden gözden kaçmış olabilir. Forever-1 2014 info-icon
It's an easy mistake for the untrained eye. Eğitimsiz bir gözün atlayabileceği ince bir detay. Forever-1 2014 info-icon
Are you okay, Henry? İyi misin, Henry? Forever-1 2014 info-icon
Well, hardly. Zar zor. Forever-1 2014 info-icon
Hello, Abraham. Merhaba, Abraham. Forever-1 2014 info-icon
M maureen. M maureen. Forever-1 2014 info-icon
W what are you doing here? Buraya hangi rüzgâr attı seni? Forever-1 2014 info-icon
Oh, I was in the neighborhood. Buralardan geçiyordum. Forever-1 2014 info-icon
I thought I'd just pop in and say hello. Uğrayıp bir selam vereyim dedim. Forever-1 2014 info-icon
What happened to our meeting for dinner? Akşam yemeğinde buluşacaktık hani? Forever-1 2014 info-icon
I I told you I had work to do. Sana yapacak işlerim olduğunu söylemiştim. Forever-1 2014 info-icon
Oh, I won't disturb you. Seni rahatsız etmem. Forever-1 2014 info-icon
I just wanted to see where you spend your days. Sadece gününü nasıl geçirdiğini görmek istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
I love that smell. Bu kokuyu seviyorum. Forever-1 2014 info-icon
Old furniture? Eski mobilya kokusunu mu? Forever-1 2014 info-icon
No, you Hayır, senin... Forever-1 2014 info-icon
your musk. ...kokunu. Forever-1 2014 info-icon
Well, get back to work. Sen işine dön. Forever-1 2014 info-icon
take a little look around. ...şunlara biraz bakacağım. Forever-1 2014 info-icon
I love this piece. Bu parçayı seviyorum. Forever-1 2014 info-icon
Damn you, Maureen. Kahretsin, Maureen. Forever-1 2014 info-icon
Uh, nothing, nothing. Aa, hiçbirşey, hiçbirşey. Forever-1 2014 info-icon
It's just that you're you and I'm me, Sen sensin bende benim ve ikimizde bu işin... Forever-1 2014 info-icon
and we both know how this is gonna end. ...sonunun nereye varcağını çok iyi biliyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Well, we've always burned hot, haven't we? İkimiz de her zaman ateşliydik, öyle değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Until someone gets burned. Taa ki birimiz yanana kadar. Forever-1 2014 info-icon
But not this time, Abe. Bu sefer öyle olmayacak, Abe. Forever-1 2014 info-icon
We're not a couple of dumb kids anymore. Artık ikimizde çocuk değiliz. Forever-1 2014 info-icon
We've learned from our mistakes. Hatalırımızdan çok şey öğrendik. Forever-1 2014 info-icon
So why am I doing this? O zaman bunu niye yapıyorum? Forever-1 2014 info-icon
So, I was thinking about all that rain we had last night, right? Dün gece yağan yağmuru düşünüyordum. Forever-1 2014 info-icon
I was wondering if any of the evidence from the crime scene Acaba olay yerinden burada ki kalanizasyona... Forever-1 2014 info-icon
might have washed its way all the way down the block to the... ..kadar sürüklenmiş delil var mıdır... Forever-1 2014 info-icon
sewer. ...dedim. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, so, when you thought of this little project, Aklına bu şahane fikir geldiğinde... Forever-1 2014 info-icon
you thought of me? ...beni mi düşündün? Forever-1 2014 info-icon
Well, can you picture Henry doing this? Henry'i bunu yaparken düşünebiliyor musun? Forever-1 2014 info-icon
I think that little dominatrix really got under his skin. Bence otoriter kadın onu gerçekten rahatsız etti. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, well, it's not like Henry to be out sherlocked Evet, konu ölüm sebebi olduğunda birinin Henry'nin hatasını bulması... Forever-1 2014 info-icon
on a cause of death. ...alışılmış bir şey değil. Forever-1 2014 info-icon
Cattle prod. Elektrikli çubuk. Forever-1 2014 info-icon
The D.O.A. was electrocuted to death, right? Elektrik verilerek öldürülmüştü değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Maybe I can get some prints off this thing. Belki bu şeyde parmak izi bulabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
You see that, Lucas? Bunu gördün mü, Lucas? Forever-1 2014 info-icon
Nucleic streaming. Nükleik akım. Forever-1 2014 info-icon
An idiot can see that this man was electrocuted. Gerizekâlı biri bile bu adama elektrik verildiğini bulabilirdi. Forever-1 2014 info-icon
Okay, I I'm gonna stop you right there. Orada bir dur sen bence. Forever-1 2014 info-icon
Not another boilerplate pep talk Saçma sapan spor metaforlarıyla dolu... Forever-1 2014 info-icon
filled with inane sports metaphors. ...başka bir konuşma daha dinleyecek hâlde değilim. Forever-1 2014 info-icon
Do you know how many jump shots Michael Jordan kariyeri boyunca kaç... Forever-1 2014 info-icon
Michael Jordan missed in his career? ...sayı kaçırdı biliyor musun? Forever-1 2014 info-icon
Over 9,000 9,000! 9 binden fazla! Forever-1 2014 info-icon
And that's supposed to help me how? Peki bana bu bana nasıl yardım edebilir? Forever-1 2014 info-icon
Because, Henry, Çünkü, Henry,... Forever-1 2014 info-icon
everybody, even the greatest of all time, ...herkes, hatta tüm zamanların en iyileri bile... Forever-1 2014 info-icon
pooched it every once in a while. ...bazen ıskalar. Forever-1 2014 info-icon
Now you know what it feels like to be us Artık bizim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorsun... Forever-1 2014 info-icon
to be mortal. ...ölümlü demek istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Yes, I suppose that is rather comforting. Evet, sanırım biraz rahatladım. Forever-1 2014 info-icon
You know, I I was gonna go get a drink around the corner, Bunun arayandan geldiğine emin misin? Köşedeki mekanda içki içecektim eğer burada... Forever-1 2014 info-icon
if you wanted to wrap up here and join. ...işin bittiyse bana katılabilirsin. Forever-1 2014 info-icon
Next time. Başka sefer. Forever-1 2014 info-icon
"Next time" is what you said last time. Geçen seferde "başka sefer" demiştin. Forever-1 2014 info-icon
Hope you figure it out. Umarım çözersin. Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan. Doktor Morgan. Forever-1 2014 info-icon
Are you with a client? Müşteriniz var mıydı? Forever-1 2014 info-icon
Well, that depends Buraya gelme... Forever-1 2014 info-icon
on why you're here. ...sebebinize göre değişir. Forever-1 2014 info-icon
I was in the neighborhood, Buralardan geçiyordum... Forever-1 2014 info-icon
and I wanted to talk to you about erotic electrocution. ...sizinle erotik elektriksiyon hakkında konuşmak istedim. Forever-1 2014 info-icon
Talk about cutting to the chase. Ağzınızdan baklayı çıkarmakta iyisiniz. Forever-1 2014 info-icon
It seems to me that you are uniquely qualified Bana katilin portresini çizme konusunda eşsiz bir... Forever-1 2014 info-icon
to paint a portrait of our killer. ...yeteneğiniz var gibi geldi. Forever-1 2014 info-icon
You have...keen acumen. Çok keskin bir zekânız var. Forever-1 2014 info-icon
Electrocution is something I use sparingly Elektrik verme kontrollu olarak kullandığın bir yöntemdir. Forever-1 2014 info-icon
usually on the back. Genelde sırttan veririm. Forever-1 2014 info-icon
Other times, somewhere else. Bazen de, başka yerlerden. Forever-1 2014 info-icon
How can it turn deadly? Nasıl ölümücül bir hâle gelebilir? Forever-1 2014 info-icon
If the person administering it doesn't know what they're doing. Eğer bunu yapan kişi işine hakim değilse gelebilir. Forever-1 2014 info-icon
I could give you a demonstration. İsterseniz size gösterebilirim. Forever-1 2014 info-icon
It would be purely professional, of course. Tamamen profeyonel bir şekilde, tabii ki. Forever-1 2014 info-icon
I suppose I'm afraid to relinquish control. Sanırım, ipleri başkasının eline vermek beni korkutuyor. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20056
  • 20057
  • 20058
  • 20059
  • 20060
  • 20061
  • 20062
  • 20063
  • 20064
  • 20065
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact