• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20041

English Turkish Film Name Film Year Details
To Gloria. Gloria'ya. Forever-1 2014 info-icon
Detective, mayor wants to know Dedektif, Vali konukları ne zaman serbest bırakacağımızı soruyor. Forever-1 2014 info-icon
The mayor's office called? Valilikten mi aradılar? Hayır. Vali burada. Forever-1 2014 info-icon
Okay. Check the names against the guest list, Pekala, konuk listesiyle isimlerini karşılaştırıp... Forever-1 2014 info-icon
then get them out of here. Got it. ...sonra da salıverin onları. Tamamdır. Forever-1 2014 info-icon
Guess blue bloods bleed like the rest of us. Sanırım zenginlerin kanı da bizimki gibiymiş. Forever-1 2014 info-icon
Ready for a highprofile case? Sansasyonel bir davaya hazır mısın? Forever-1 2014 info-icon
Give me the good news first. Önce iyi haberleri ver bana. Forever-1 2014 info-icon
I'm fresh out. Taze bitti onlar. Forever-1 2014 info-icon
This part of the museum's under construction, Müzenin bu kısmı tamirat da olduğu için güvenlik kameraları kapalıymış Forever-1 2014 info-icon
so video surveillance was down. Tanıklar çıkıntıya çıkıp köprüden atlarken görmüş onu. Forever-1 2014 info-icon
Guards were stationed at the exits, Korumalar çıkışlara yerleştirilmişler, pek bir şey söyleyemediler. Forever-1 2014 info-icon
And a whole bunch of muckety mucks Ve kadın bulunduktan sonra o sözde mühim kişilerin çoğu koşarak buraya gelmiş. Forever-1 2014 info-icon
CSI says they trampled the whole scene. CSI olay yerindeki bütün delilleri bozduklarını söylüyor. Forever-1 2014 info-icon
So, what's the bad news? Oh. Kötü haber ne peki? Adli tabibin gelmedi. Forever-1 2014 info-icon
Where's Henry? Henry nerede? O... o gelemedi. Forever-1 2014 info-icon
Does he understand how important this is? Bunun ne kadar önemli olduğunu bilmiyor mu? Forever-1 2014 info-icon
This is Gloria Carlyle. Bu Gloria Carlyle. Forever-1 2014 info-icon
There are buildings, parks, a bridge Onun adı verilmiş binalar, parklar ve de bir köprü var. Forever-1 2014 info-icon
The mayor is here. Vali burada. Bu adam dünyaya sunduğu görüntüsünü iyi kontrol ediyormuş. Forever-1 2014 info-icon
He's expecting our best people on this. En iyi adamlarımızı bu vakaya vermemizi bekliyor. Forever-1 2014 info-icon
Seemed like something personal. Kişisel bir şey gibi geldi bana. Forever-1 2014 info-icon
Although, you can never tell with him. Gerçi konu o olunca hiç emin olamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
But I'm really excited Ama bu vakada sizin olay yeri danışmanınız olacağım için çok heyecanlıyım. Forever-1 2014 info-icon
Would you... would you like to hear my initial report? Acaba... acaba benim ön raporumu dinlemek ister misiniz? Forever-1 2014 info-icon
Yeah. Okay. Let's have it. Evet, tamam. Hadi dinleyelim. Forever-1 2014 info-icon
Well, to begin with... Pekala, ilk olarak... Forever-1 2014 info-icon
She's dead. Kadın ölü. Forever-1 2014 info-icon
When Gloria Carlyle died, Gloria Carlyle öldüğünde 91 senelik anılar bir anda kayboldular. Forever-1 2014 info-icon
People, places, loved ones and enemies alike, Ama doğrusu, bazı şeyler asla değişmez. İnsanlar, mekanlar, sevdikleri, sevmedikleri hepsi gitti. Sonsuza dek yok oldular. Forever-1 2014 info-icon
Even one distant memory of me. Hatta beni de içeren eski bir anı da. Forever-1 2014 info-icon
We can only imagine what her final thoughts were. Son düşüncelerinin neler olduğunu ancak hayal edebiliriz. Forever-1 2014 info-icon
Fear, anger... We'll never know. Korku, kızgınlık... Hiçbir zaman bilemeyeceğiz. Forever-1 2014 info-icon
Everything is forgotten in death. Ölümde her şey unutulur. Forever-1 2014 info-icon
I, of course, can never forget, Ama tabii ki ben asla unutamam... Forever-1 2014 info-icon
especially Gloria ... özellikle Gloria'yı ve ona olan borcumu Forever-1 2014 info-icon
Broken pelvis, cracked femur... Leğen kemiği kırılmış, Uyluk kemiği çatlamış... Forever-1 2014 info-icon
Compound fracture there. Burada ciddi bir kırık var. Forever-1 2014 info-icon
The damage to her vertebrae is extensive. 1 Bu ise raporumu sonuçlandırıyor. Başka sorum yok. Omurgasındaki hasar oldukça büyük. 1 Forever-1 2014 info-icon
20 to 30 contusions on all sides, Her yanında 20 ila 30 kadar ezik var... 1 Forever-1 2014 info-icon
including defensive wounds on the hands and the forearms. ...el ve kollarında kendini korumaya çalışırken oluşan yaralar dahil. 1 Forever-1 2014 info-icon
And that's just my initial report. Ve bu sadece ön raporum. 1 Forever-1 2014 info-icon
Hello, detective. Merhaba, dedektif. 1 Forever-1 2014 info-icon
I'll let the adults talk. Bırakayımda yetişkinler konuşsun. 1 Forever-1 2014 info-icon
Why weren't you there? Neden gelmedin? 1 Forever-1 2014 info-icon
I never go to that museum. Ben o müzeye asla gitmem. 1 Forever-1 2014 info-icon
Henry, what are you talking about? Henry, sen neden bahsediyorsun? 1 Forever-1 2014 info-icon
Do you have any idea who she was? BU kadının kim olduğu dair bir fikrin var mı? 1 Forever-1 2014 info-icon
Gloria Carlyle, Gloria Carlyle, 1901'de New York Çelik'i kuran John Arthur Carlyle'in... 1 Forever-1 2014 info-icon
who founded New York Steel in 1901. ...yaşayan son varisiydi. 1 Forever-1 2014 info-icon
The family's fortune and power were legendary. Ailenin serveti ve gücü dillere destandır. 1 Forever-1 2014 info-icon
Many claim to have built New York City. Birçok insan New York Şehrini onların inşaa ettiğini söyler. 1 Forever-1 2014 info-icon
The Carlyle family did the job. Ama bunu Carlyle ailesi yaptı. 1 Forever-1 2014 info-icon
It's Gloria. Gloria Carlyle. Ben Gloria. Gloria Carlyle. 1 Forever-1 2014 info-icon
Did you know her? Onu tanıyor muydun? Hayır 1 Forever-1 2014 info-icon
But I'll find out what happened. Ama neler olduğunu bulacağım. 1 Forever-1 2014 info-icon
I'm starting my autopsy now. Şimdi otopsiye başlıyorum. 1 Ha bir de, atlayıcı Vicky Hulquist'in.. Forever-1 2014 info-icon
One thing's for certain... ...asıl ölümünün nasıl olduğunu belirlemek istiyorum. Kesin olan bir şey var... 1 Forever-1 2014 info-icon
This wasn't a natural death. Bu doğal bir ölüm değildi. 1 Forever-1 2014 info-icon
Hi back at you. Sana da selam. Forever-1 2014 info-icon
It's crazy all the reporters out there, huh? Etrafta bu kadar çok gazetecinin olması çılgınca değil mi? Forever-1 2014 info-icon
They're probably just, uh, here for the Carlyle case. Muhtemelen Carlyle davası yüzünden. Forever-1 2014 info-icon
I was... I was the lead M.E. at the crime scene there. Ben olay yerindeki baş adli tabiptim. Forever-1 2014 info-icon
So, do you think it was murder? Peki sence cinayet miydi? Forever-1 2014 info-icon
Well, we just completed the initial autopsy, Biraz önce ön otopsiyi bitirdik. Çok detaylı değildi ama. Forever-1 2014 info-icon
So, uh, so what do you... oh. Peki, peki sen... Forever-1 2014 info-icon
Hey, d do you want something? A soda? Bir şey ister misin? Soda filan? Forever-1 2014 info-icon
My treat. Ve New York'ta her yıl ne kadar kişinin öldüğünü de biliyorum. Ben ısmarlıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Oh, no thanks. Yok, teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
Ah, got to take it. Telefona bakman lazım. Forever-1 2014 info-icon
Yeah. Go... go take it. Tamam. Hadi... hadi git bak. Forever-1 2014 info-icon
I got the M.E. on the record. Resmi adli tabib ile konuştum. Forever-1 2014 info-icon
He says it's murder. Cinayet olduğunu söyledi. Forever-1 2014 info-icon
Even an immortal needs a solid six hours. Ölümsüzlerin bile en azından 6 saat uyuması gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
Well, today might not be much better. Bugün de fazla zamanın olmayacak gibi. Forever-1 2014 info-icon
A Lieutenant Reece called. Teğmen Reece aradı. Forever-1 2014 info-icon
Wondered if you'd seen this. Bunu gördün mü diye sordu. Forever-1 2014 info-icon
What do you need? Ne istersin? Forever-1 2014 info-icon
Lots of coffee. Bol bol kahve. Forever-1 2014 info-icon
They say this Gloria Carlyle was a real witch. Bu Gloria Carlyle için tam bir cadıydı diyorlar. Forever-1 2014 info-icon
The most hated blue blood in the city. Şehrin en nefret edilen asilzadesiymiş. Forever-1 2014 info-icon
She wasn't always. Her zaman öyle değildi. Forever-1 2014 info-icon
You want to talk about it? Bu konudan bahsetmek ister misin? Forever-1 2014 info-icon
Ah, a Louis XIV desk right out in the open. XIV. Louis masasını kullanıyorlar. Forever-1 2014 info-icon
Grandfather must have bought it. ...davaya daha az öncelik tanınacak. Büyük babası almış olmalı. Forever-1 2014 info-icon
Could you imagine an estate like this Böyle bir mülkün ve içindekilerin satılığa çıktığını düşünsene? Forever-1 2014 info-icon
I bet you those Berkowitz brothers Eminim şu Berkowitz kardeşler oraya önce varmaya çalışacaklardır, ne dersin? Forever-1 2014 info-icon
Ray and Arty Berkowitz, Ray ve Arty Berkowitz, Forever-1 2014 info-icon
your nemesis? Yeah, sure. ... senin baş düşmanların? Evet, aynen. Forever-1 2014 info-icon
They got this Tony Upper East Side store, Şehrin lüks tarafında çok süslü bir dükkanları var... Forever-1 2014 info-icon
but they'd walk right over a body for a choice antique. ...ama iş antika kapmaya gelince bir cesedi bile çiğneyip geçerler. Forever-1 2014 info-icon
Mm, well, I'm sure you can handle them. Eminim onlarla başa çıkabilirsin. Forever-1 2014 info-icon
I should get to the station. Oh, listen. Benim işe dönmem gerekiyor. Dinle. Forever-1 2014 info-icon
Um, if at work, you hear about Eğer işteyken Carlyle mülkünde satış olacağını... Forever-1 2014 info-icon
the Carlyle estate sale, could you let me know? Hayır, çok sarımsaklı. ...falan duyarsan bana haber verir misin? Forever-1 2014 info-icon
Put me on the list? Beni de listeye yazdır? Forever-1 2014 info-icon
Abraham, I'm a medical examiner, an officer of the city. Abraham, ben adli bir tabibim. Belediyenin resmi bir çalışanıyım Forever-1 2014 info-icon
Don't worry. I've got other sources. Boşver. Başka kaynaklarımda var. Forever-1 2014 info-icon
My family has been part of the heart blood Ailem 150 seneden fazladır bu şehrin merkezinde yer alıyor. Forever-1 2014 info-icon
And this is the first time Ama bunca zamandır böyle bir şey ilk defa oldu. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20036
  • 20037
  • 20038
  • 20039
  • 20040
  • 20041
  • 20042
  • 20043
  • 20044
  • 20045
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact