• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20044

English Turkish Film Name Film Year Details
Then we can tell exactly what poisoned her. O zaman onu neyin zehirlediğini söyleyebilirim. Forever-1 2014 info-icon
It's not your body, Henry. Buradan almış. O ceset senin değil Henry. Forever-1 2014 info-icon
Only the acting M.E. can do that. Yalnızca yetkili adli tabib yapabilir bunu. Forever-1 2014 info-icon
I know someone who can do it for me. Bunu benim yerime yapabilecek birini tanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Henry, I I I'm so sorry I got you kicked off the case. Henry, senin davadan alınmana sebep olduğum için çok üzgünüm. Forever-1 2014 info-icon
I need a liver biopsy for Gloria Carlyle. Gloria Carlyle'ın karaciğerne biyopsi yapılamsı gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
She's not here. The... the body's gone. Burada değil. Cesedi götürdüler. Forever-1 2014 info-icon
Dr. Vaughn released her to the mortuary. What? Raul ile emlak müteahhidi Tommy Delgros arasında... Dr. Vaughn cenaze evine gönderdi onu. Ne? Forever-1 2014 info-icon
Wait. What's going on? Neler oluyor? Forever-1 2014 info-icon
An innocent man is about to be arrested for murder. Masum bir adam cinayetten hüküm giymek üzere. Forever-1 2014 info-icon
I I'll do anything to fix this. Raul işyeri sahibini yerini satmamaya seferber etmeye çalışmış. Bunu düzeltmek için elimden geleni yapacağım. Forever-1 2014 info-icon
Just tell me. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle. Forever-1 2014 info-icon
There's nothing you can do. Senin yapabileceğin bir şey yok. Forever-1 2014 info-icon
I can't help you, Detective Martinez. Size yardım edemem Dedektif Martinez. Forever-1 2014 info-icon
Lance didn't kill my grandmother. Büyük annemi Lance öldürmedi. Forever-1 2014 info-icon
Sofia, the best way to help Lance Sofia, Lance'e yardım etmenin en iyi yolu benimle konuşmak Forever-1 2014 info-icon
Your grandmother's medication. Büyük annenin ilaçlarını. Forever-1 2014 info-icon
If we knew what she was taking, Eğer kullandığı ilaçları bilirsek Forever-1 2014 info-icon
we may be able to figure out what killed her. onu öldürenin ne olduğunu bulabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
I don't know anything about that. Lucy Templeton'ın cesedinde DNA'nı bulduk, tanışıyormuşsunuz. Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Your father might. Baban biliyor olabilir. Forever-1 2014 info-icon
Do you think he would help us? No. Burayı satmaya hazırım ve Bay Delgros bana bir teklifte bulundu. Sence o bize yardım eder mi? Hayır. Forever-1 2014 info-icon
Not if Lance could benefit. Eğer Lance faydası olacaksa etmez. Forever-1 2014 info-icon
Somebody murdered your grandmother. Birisi büyük anneni öldürdü. Forever-1 2014 info-icon
Don't you want to find out who really killed her? Onu kimin öldürdüğünü bilmek istemiyor mu? Forever-1 2014 info-icon
He doesn't care. He didn't love her. Umrunda değil. Onu sevmezdi Forever-1 2014 info-icon
You don't understand my family. Benim ailemi bilmiyorsunuz. Forever-1 2014 info-icon
We're not like normal people. Biz normal insanlar gibi değiliz. Forever-1 2014 info-icon
Instead of having lives of our own, Kendi hayatımızla ilgilenmek yerine... Forever-1 2014 info-icon
we learned how to hurt each other for sport. ...hobi olarak birbirimizin canını yakarız. Forever-1 2014 info-icon
My grandmother was a heartless woman, Büyük annem kapsiz bir kadındı. Forever-1 2014 info-icon
at least as long as I knew her. En azından benim tanıdığım kadarıyla. Forever-1 2014 info-icon
To be alone with them. Bu eserlerle başbaşa olmak. Bir sanatçı gibi. Forever-1 2014 info-icon
She's very beautiful. Çok güzelmiş. Forever-1 2014 info-icon
Yes, she is. Evet öyledir. Forever-1 2014 info-icon
I saw you arrive. Gelişinizi gördüm Aşık insanları görmek güzeldir. Forever-1 2014 info-icon
And yet I'm confused. Ama yine de kafam karıştı. Forever-1 2014 info-icon
You don't have a ring on your finger. Parmağınızda yüzük yok Bayanın da öyle. Forever-1 2014 info-icon
Why haven't you asked her to marry you? Neden ona evlenme teklif etmediniz? Forever-1 2014 info-icon
Excuse me. Who are you? Pardon, siz kimsiniz? Forever-1 2014 info-icon
My question first. Önce ben sordum. Forever-1 2014 info-icon
Uh, champagne? Şampanya? Forever-1 2014 info-icon
Never drink and you never lose your head. Hiç içmezsen hiç kendini kaybetmezsin. Forever-1 2014 info-icon
Now, why? Şimdi söyleyin, neden? Forever-1 2014 info-icon
I don't think I'm the right man for her. Onun için doğru adam olduğumu sanmıyorum Forever-1 2014 info-icon
Nothing in life is certain, especially this. Hayatta hiçbir şey kesin değildir özellikle de bu. Forever-1 2014 info-icon
It's a long story. When you're in love, Bu uzun bir hikaye. Aşık olduğunuzda... Forever-1 2014 info-icon
you feel like you have all the time in the world. ...önünüzde sınırsız bir zaman varmış gibi hissedersiniz. Forever-1 2014 info-icon
But trust me, you don't. Ama inan bana yok. Forever-1 2014 info-icon
If you have a chance at love, Mr. Vermeer, take it. Eğer aşkta bir şansınız varsa Bay Vermeer kullanın onu. Forever-1 2014 info-icon
It's Gloria. Gloria Carlyle. Ben Gloria. Gloria Carlyle. Forever-1 2014 info-icon
You're crashing my party. Davetsiz geldiğiniz benim partim. Forever-1 2014 info-icon
Guess what I learned about Gloria. Bil bakalım Gloria hakkında ne öğrendim. Forever-1 2014 info-icon
Gloria threatened to kick Conrad out of the will. Gloria, Conrad'ı mirasından çıkartmakla tehdit etmiş. Forever-1 2014 info-icon
That's motive. Yeah. There's more. Cinayet sebebi olabilir. Evet ve dahası var. Forever-1 2014 info-icon
His lawyers went after the probate judge. Adamın avukatları vesayet hakimi peşindelermiş. Forever-1 2014 info-icon
They managed to wrest control of everything in the townhouse. Evdeki her şeyin mülkiyetini zorla ele geçirmişler. Forever-1 2014 info-icon
He's having an estate sale right now. Şu anda her şeyi satışa çıkarttı. Forever-1 2014 info-icon
Now? We should go. Şimdi mi? Gitmeliyiz. Forever-1 2014 info-icon
I it's invite only. Yalnızca davetliler gidebiliyor. Forever-1 2014 info-icon
Can I borrow your phone? Telefonunu ödünç alabilir miyim? Forever-1 2014 info-icon
Abe. It's me. Abe. Benim. Forever-1 2014 info-icon
The Carlyle estate sale is today. Carlyle mülkündeki satış bugünmüş. Forever-1 2014 info-icon
Think you can make it? Yetişebilir misin? Forever-1 2014 info-icon
I'm already there. Zaten oradayım. Forever-1 2014 info-icon
In the flesh. Told you I have my sources. Aynen öyle. Sana kaynaklarım var demiştim. Forever-1 2014 info-icon
Now, I need you to do me a favor. Senden bir iyilik isteyeceğim. Forever-1 2014 info-icon
Can you get to Gloria Carlyle's bathroom? Gloria Carlyle'ın banyosuna gidebilir misin? Forever-1 2014 info-icon
Oh, Henry, what are we talking about here? Henry, benden ne yapmamı isteyeceksin? Forever-1 2014 info-icon
I built a very respectable reputation over the years, Şu Berkowitzlerin aksine saygı değer bir irtiba yaratmak için yıllarımı harcadım. Forever-1 2014 info-icon
unlike those Berkowitzes. Umarım ayıp etmemiştir. Forever-1 2014 info-icon
We heard that. Duyduk bunu. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, good. İyi olmuş. Forever-1 2014 info-icon
Abe, you're all I've got here. Abe, elimde bir tek sen varsın. Forever-1 2014 info-icon
Henry, what is it you need? Henry, neye ihtiyacın var? Forever-1 2014 info-icon
I need you to take a picture Gloria'nın ecza dolabındaki er ilacın fotoğrafını çekmeni istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
of all the medications in Gloria's medicine cabinet. Dağınıklığın kusuruna bakmayın. Zoe, kardeşini götür. Al bakalım. Forever-1 2014 info-icon
Now, bear with me, this is technical. Şimdi beni iyi dinle, teknik bir şey bu. Forever-1 2014 info-icon
I need you to take a jp g on your smartphone Telefonunla fotoğrafları çekmeni sonrada Jo'nun bilgisayarına mail atmanı istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
and then mail that to Jo's computer. Aslında biz sizin hakkınızda konuşmak istiyorduk. Forever-1 2014 info-icon
Henry, I'm on it. Henry, hallederim ben. Forever-1 2014 info-icon
Ooh, that's nice. Bu bayağı güzelmiş. Forever-1 2014 info-icon
Unh unh. Bathroom. Banyo!! Forever-1 2014 info-icon
Bingo. Fantezisi sadece koruma hakkındaydı. Bingo. Forever-1 2014 info-icon
You know I figured it out, right? Çözdüğümü biliyorsun, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
I know your secret, Henry. Sırrını biliyorum Henry. Forever-1 2014 info-icon
Your whole issue with the museum. Şu müzeyle olan sorununu hani. Forever-1 2014 info-icon
You're a modern art guy. Sen modern sanat seven bir erkeksin. Forever-1 2014 info-icon
Trust me, I'm a classicist. İnan bana ben klasik severim. Forever-1 2014 info-icon
All right. Now I'm really confused. Pekala o zaman şimdi iyice kafam karıştı. Forever-1 2014 info-icon
You gonna keep me guessing? Tahmin etmeye devam mı edeyim? Forever-1 2014 info-icon
It reminds me of someone. Bu bana birini hatırlatıyor. Forever-1 2014 info-icon
Come on, Henry. I'm an NYPD detective. Hadi ama Henry. Ben bir dedektifim. Forever-1 2014 info-icon
I'm gonna get a name out of you. O ismi senden her türlü öğrenirim. Forever-1 2014 info-icon
Trust me, time is on my side. İnan bana zaman benim lehime. Forever-1 2014 info-icon
You'll find with me, Jo, that's not usually the case. Konu ben olduğumda bunun hiç öyle olmadığını göreceksin Jo. Forever-1 2014 info-icon
Hey, we got Abe's pictures. Abe fotoğrafları gönderdi. Forever-1 2014 info-icon
For the heart. For the lungs. Kalp için. Akciğerler için. Forever-1 2014 info-icon
Blood pressure. Tansiyon. Forever-1 2014 info-icon
What's not here? The toxin. Ne burada değil? Zehir. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20039
  • 20040
  • 20041
  • 20042
  • 20043
  • 20044
  • 20045
  • 20046
  • 20047
  • 20048
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact