• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20016

English Turkish Film Name Film Year Details
To the people who run countries, wars are great for business. Ülkeleri yöneten insanlar için savaşlar, iş yapmak için iyidir. Force Of Execution-1 2013 info-icon
So I was thinking Sonuç olarak düşündüm de... Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'll go back up in the mountains of Thailand Taylan'daki dağlara geri döneceğim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
where I learned all my original bad habits, Bütün zararlı alışkanlıklarımı öğrendiğim yere. Force Of Execution-1 2013 info-icon
leave all this to you. Her şeyi sana bırakacağım. Ama niye biliyor musun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
So give me a little bit just enough to wet my beak. O yüzden bana sadece durumu idare edecek kadar bırak. Force Of Execution-1 2013 info-icon
It's about respect. It's about face. Saygınlığımı, onurumu korumak için. Sonra çekip gideceğim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I thought if you could come over to the house in the next couple days, Düşündüm de eğer bir kaç gün içerisinde mekanıma gelirsen... Force Of Execution-1 2013 info-icon
one night, and let's sit down ...bir gece oturup ufak birkaç iş görüşmesi yaparız Force Of Execution-1 2013 info-icon
You a businessman. Sen bir işadamısın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
And I ain't talking about business business. Ben işten güçten bahsetmiyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'm just talking about leaving with respect. Ben sadece saygın bir şekilde bırakmaktan bahsediyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Chitty chitty bang bang, Crips and things, baby. Konuşmalar, laf laf, şudur budur her neyse evlat. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Neighborhood. Dostluğa. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'll bring my neighborhood with me, Dostlarımı da beraberimde getireceğim. Senle kalabilirler. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I like you, nigger. Seni seviyorum zenci. Force Of Execution-1 2013 info-icon
All right, fool. I'll see you then. Anlaştık, moruk. Görüşürüz. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Get the homies strapped up. Çocukları hazırla. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Neighborhood. Eyvallah. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You know how it is, Eric tactics of gun fighting. Bu nasıl biliyor musun Eric? Silahlı dövüş taktik gibi. Force Of Execution-1 2013 info-icon
If you don't maneuver, you will be outmaneuvered. Hamle yapmazsan mat olursun. Mat olursan öldürülürsün. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Do what we do best. En iyi yaptığımız şeyi yapalım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Hurst? Alexander? "Hurst" "Alexander?" Force Of Execution-1 2013 info-icon
I can't leave. Yeah, I know. "Gidemem." "Evet, biliyorum." Force Of Execution-1 2013 info-icon
But I wanted to give you a chance, you know? "Ama sana bir şans vermek istedim biliyorsun." Force Of Execution-1 2013 info-icon
Iceman and his folks would sort of like to have me retire early, "Buz adam ve ekibi, beni bir şekilde erken emekli etmek istiyorlar." Force Of Execution-1 2013 info-icon
if you know what I mean. But you know how I am, man. "Demek istediğimi anlamışsındır. Ama nasıl biri olduğumu biliyorsun dostum." Force Of Execution-1 2013 info-icon
I'm not too partial to people having to try to tell me what to do Bana neyi, nasıl, ne zaman yapmamı söyleyen insanlardan hoşlanmam. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Know what I mean? Dediklerimi anladın mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I could do that. But what about Oso? Tamam yaparım. Peki ya Oso? "Oso için endişelenme." Force Of Execution-1 2013 info-icon
Ah! What the fuck are you doing? Oh! Sen ne halt ediyorsun ya? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Relax, Roman. Sakin ol Roman. Ben hani o "şarlatan" dediklerindenim. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Mexican witch doctor. Oh! Fuck that shit. Meksika kabile büyücüsü. Kes şunu. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You relax! Sen sakin ol! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Look, I gotta get you all fixed up. Bak seni iyileştirmek zorundayım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You all badass now. Şimdi sağlam dur biraz. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You can only imagine the pain you can inflict with two good hands. Sadece acının iki elinde olacağını düşünebilirsin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
this is an old family medicine. Bak bu eski bir aile ilacı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
This is a very rare scorpion. Ah! Bu çok nadir bulunan bir akrep. Force Of Execution-1 2013 info-icon
One of the rarest in the world most poisonous too. Dünyada çok nadir bulunur ve en zehirli olanıdır. Force Of Execution-1 2013 info-icon
They live right up here in the high desert. Burada çölde yaşarlar. Çok az kişi tarafından bilinirler. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now these... Şimdi bunlar... Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now this one will kill you a lot faster. Bu seni çok daha hızlı öldürür. Force Of Execution-1 2013 info-icon
where all the meridians are Halkaların, bütün halkaların birleştiği yere. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Can you believe that shit? Meridians. Bu lanet şeye inanabiliyor musun? Halkalar. Force Of Execution-1 2013 info-icon
What the hell do I know? Ben nereden bileyim. Ben sadece bir aşçıyım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
These poisons will work together with your body, Bu zehirler ellerini yeniden bulman için vücudunun içinde birlikte iş görecekler... Force Of Execution-1 2013 info-icon
That makes us amigos. Bu bizi arkadaş yapar. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now we cool? Şimdi iyi miyiz? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Let's do the other hand. Diğer eli de yapalım. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Bitches, leave. Sürtükler dışarı çıksın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Fuck you, nigger. Lanet zenci. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You make a deal with the Mexicans, Meksikalılarla anlaştın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
you moving powder against Mr. Alexander's wishes? Bay Alexander’in isteklerine hava cıva yapıyorsun. Force Of Execution-1 2013 info-icon
What do you think, Dante? Sen ne düşünüyorsun, Dante? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I think you're a crazy nigger. Bence sen uçuk zencinin tekisin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
It's called consolidating power. Buna güç birleştirmesi denir. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now I don't expect you to understand that. Bunu şimdi anlamanı beklemiyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
But you know how much y'all be making working for me you and your boys? Ama senin ve adamlarının benim için çok çalışacağını biliyorum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You know how much you'll be making? Ne kadar kazanacağınızı biliyor musun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Any of y'all want to make five Gs a week? Her biriniz haftada beş bin kağıt kazanmak istemez misiniz? Force Of Execution-1 2013 info-icon
You really think you can buy me? Gerçekten beni satın alabileceğini mi düşünüyorsun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Nigger, you already bought. Zenci, sen zaten satın alındın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Now it's either me or the white man Mr. Alexander. Seni ya ben ya da beyaz adam Bay Alexander satın aldı zaten. Force Of Execution-1 2013 info-icon
What difference does it make? You still getting paid, Tom. Ne fark eder ki? Hala, paranı alacaksın Tom. Force Of Execution-1 2013 info-icon
The difference is respect. Fark eden şey saygı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You see, I got nothing but respect for Mr. Alexander. Bay Alexander'dan saygıdan başka bir şey görmezsin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You? Ya senden? Force Of Execution-1 2013 info-icon
You can go fuck your mother. Sen gider ananı becerirsin. Force Of Execution-1 2013 info-icon
6 0. 6 0. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Why'd you have to make that comment about my mama? Neden anam hakkında böyle bir yorumda bulundun? Force Of Execution-1 2013 info-icon
What's up with these niggers, homie? Bu zencilerin durumu ne dostum? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Oh, these niggers straight. These the homies they with me. Bunlar sağlam adamlar. Benimle beraberler. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Okay, put 'em to work. Tamam, bunlara iş ver. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You needs to get that nigger drag that nigger body outta here. Çıkarın buradan şu zencinin leşini, atın dışarı. Force Of Execution-1 2013 info-icon
What's up, nigger? N'aber zenci? Force Of Execution-1 2013 info-icon
I want you to call Bear Claw Ayı Pençesini aramanı ve ona Adsızı bulmasını söyle. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Neighbors. Neighbors. Eyvallah. Eyvallah. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Poison seems to be working. Zehir işe yarıyor gibi. Force Of Execution-1 2013 info-icon
You're dying, ese. Ölüyorsun dostum. Force Of Execution-1 2013 info-icon
And this will fix my hands? Ellerim düzelecek mi? Force Of Execution-1 2013 info-icon
How the hell is scorpion poison gonna fix your hands? Akrep zehri, ellerini nasıl düzeltsin? Seni anında öldürür. Force Of Execution-1 2013 info-icon
That's why we mixed it together slow down the toxins Bu yüzden ikisini karıştırdık. toksinleri yavaşlatacak. Force Of Execution-1 2013 info-icon
so they'll work on your broken bones fix them as good as new. Sonuçta kırılmış kemiklerini işleyecekler ve yeniden işler hale getirecekler. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Wait, what broken bones? Bir dakika, hangi kırık kemikler? Force Of Execution-1 2013 info-icon
No, wait, wait, wait, wait. Wait wait a minute. Hayır, bekle, bekle. Bekle bir dakika. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I gotta separate the bones again Zehrin yenileme işlemini yapabilmesi ve birbirine kaynatması için... Force Of Execution-1 2013 info-icon
fuse them together, twice as strong. ...kemiklerini tekrar ayırmalıyım. Eskisinden iki kat daha güçlü olacaklar. Force Of Execution-1 2013 info-icon
So, wait so you've done this before. Dur...bunu daha önceden yaptın mı? Force Of Execution-1 2013 info-icon
Well, I've seen it done before. Okay, you said Yani yapılırken gördüm Tamam, sen dedin ki... Force Of Execution-1 2013 info-icon
Okay, at least knock me out with something first. En azından önce beni bir şeyle beni bayılt. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I think the adrenaline from the fear Sanırım korkudan oluşan adrenalin zehirle birlikte etkili olacak. Force Of Execution-1 2013 info-icon
I just I think that's how it is. Ben sadece, sanırım böyle oluyor. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Close the door, close the door. Kapıyı kapa, kapıyı kapa. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Help me move him. Come on. Onu kaldırmama yardım et. Haydi. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Get him up! Kaldır! Haydi! Force Of Execution-1 2013 info-icon
Move it! Geç şu tarafa! Force Of Execution-1 2013 info-icon
I know you, right? You're Alexander's girl. Seni tanıyor muyum? Sen Alexander'ın kızısın. Force Of Execution-1 2013 info-icon
That's right. That's right, you keep on pushing. Pekala, pekala debelenmeye devam et. Force Of Execution-1 2013 info-icon
Get him in the fucking truck. Bindirin şunu lanet kamyona. Force Of Execution-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20011
  • 20012
  • 20013
  • 20014
  • 20015
  • 20016
  • 20017
  • 20018
  • 20019
  • 20020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact