• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20002

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't help it if you have a problem Ağabeyinle bir sorunun varsa benim bir yardımım olmaz, Joe. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I can't risk $200,000 for sentimental reasons. 200,000 doları duygusal nedenlerle riske edemem. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Don't worry about your brother, Joe. Ağabeyini merak etme, Joe. Force Of Evil-1 1948 info-icon
He won't die of heart failure Zengin bir kardeşi olduğunu unutmadıkça kalp yetmezliğinden ölmeyecektir. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Rich relatives are better Zengin akrabalar, doktorlardan veya kabile büyücülerinden daha iyidir. Force Of Evil-1 1948 info-icon
O.K., Ben, O.K. Tamam Ben, tamam. Force Of Evil-1 1948 info-icon
And just remember, Joe, Sakın unutma, Joe... Force Of Evil-1 1948 info-icon
You and I are the only ones who know about 776. 776 olayını bilen yalnızca sen ve ben varız. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I have no reason to tell anybody. Kimseye söylememi gerektirecek bir neden yok. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Of course I trust you, Joe. Elbette güveniyorum, Joe. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I just want you to know Ne kadar endişeli olduğumu bilmeni istiyorum sadece. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Got a match, mister? Ateşiniz var mı, bayım? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Keep them. Sende kalsın. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I hadn't seen my brother Leo for years, Ağabeyim Leo'yu yıllardır görmemiştim. Force Of Evil-1 1948 info-icon
And here he was, back in the slums İşte buradaydı, doğduğumuz varoşlara dönmüştü. Force Of Evil-1 1948 info-icon
He ran a small numbers bank Başkalarının lokanta veya bar işletmesi gibi... Force Of Evil-1 1948 info-icon
The way another man runs a restaurant or bar. ...küçük çaplı bir piyango bankası işletiyordu. Force Of Evil-1 1948 info-icon
These collection offices were called banks, Bu para toplama ofislerine banka deniyordu. Force Of Evil-1 1948 info-icon
And they were like banks Para yatırıldığı için bankalara benziyorlardı. Force Of Evil-1 1948 info-icon
They were unlike banks Parayı geri alma şansı binde bir olduğundan... Force Of Evil-1 1948 info-icon
Were 1,000 To 1. ...bankalardan farklıydılar. Kazanma oranı buydu. Force Of Evil-1 1948 info-icon
What do you want, mister? Ne istiyorsunuz, bayım? Force Of Evil-1 1948 info-icon
I would like to see my brother Leo Morse. Ağabeyim Leo Morse ile görüşeceğim. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I'm Joe Morse. Ben Joe Morse. Force Of Evil-1 1948 info-icon
The banks were located behind poolrooms, Bankalar, bilardo salonları... Force Of Evil-1 1948 info-icon
In lofts, cellars, or hidden in slum apartments like Leo’s. ...tavan araları, mahzenler ya da Leo'nunki gibi... Force Of Evil-1 1948 info-icon
Wait here a minute. Burada bekleyin. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Big play on 776 today. 776'ya büyük oynanıyor bugün. Force Of Evil-1 1948 info-icon
People got a superstition Millette, her 4 Temmuz'da bu numaraya oynamak gibi bir batıl inanış var. Force Of Evil-1 1948 info-icon
The old liberty number Eski özgürlük rakamı... Force Of Evil-1 1948 info-icon
Never hits. Asla isabet etmez. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Mr. Morse, there's a man outside to see you Bay Morse, dışarıda sizi görmek isteyen biri var. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Who says he's your brother. Kardeşiniz olduğunu söylüyor. Force Of Evil-1 1948 info-icon
My brother? What does he look like? Kardeşim mi? Nasıl biri? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Like a firecracker, you dope Fişek gibi, seni ahmak. Kardeşin gibi. Force Of Evil-1 1948 info-icon
How are you, Leo? Nasılsın, Leo? Ne istiyorsun Joe? Force Of Evil-1 1948 info-icon
I came to see you, Leo. Seni görmeye geldim, Leo. Özel bir neden mi lazım? Force Of Evil-1 1948 info-icon
You wouldn't come around here Özel bir sebebin olmasa buralara uğramazdın. Force Of Evil-1 1948 info-icon
What's the difference? We're brothers. Ne fark eder ki? Biz kardeşiz. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Is it a social visit or a business visit? Sosyal bir ziyaret mi yoksa iş için mi geldin? Force Of Evil-1 1948 info-icon
I haven't seen you in an age. Seni uzun süredir görmüyorum. Force Of Evil-1 1948 info-icon
What is it? I'm busy. Ne var? Meşgulüm. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Leo, I’ve come to take you out of this air shaft Leo, seni bu havalandırma boşluğundan çıkarıp... Force Of Evil-1 1948 info-icon
And put you in a real office in a real business ...gerçek bir işe, gerçek bir ofise yerleştirmek için geldim. Force Of Evil-1 1948 info-icon
To pay you back for everything Her şeyin borcunu ödemek için. Çünkü sen benim ağabeyimsin. Force Of Evil-1 1948 info-icon
That's why I’m here. Bu yüzden geldim. Ben öldükten sonra gel. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I had to fight to get this proposition for you, Leo. Sana bu teklifi yapabilmek için mücadele etmem gerekti, Leo. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I had to stick my neck way out. Riske girdim. Dinle beni! Force Of Evil-1 1948 info-icon
Something very serious Yaptığın işte çok ciddi bir şeyler olmak üzere. Force Of Evil-1 1948 info-icon
You're one of 20 or 30 numbers banks in the city Şehirdeki 20 ya da 30 küçük piyango bankasından birisin. Force Of Evil-1 1948 info-icon
One of the smaller ones. En küçüklerden biri. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Suppose a combine moves in. Bir birliğin olaya dâhil olduğunu düşün. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Suppose it organizes and merges these banks, Bu birliğin bankaları organize edip birleştirerek... Force Of Evil-1 1948 info-icon
Eliminating the little ones, like yours. ...seninki gibi küçükleri saf dışı edeceğini düşün. Force Of Evil-1 1948 info-icon
You're listening now, aren't you? Şimdi dinliyorsun, değil mi? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Suppose it reduces the overhead Genel giderleri azaltacağını, avukat masrafları, teminatlar. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Supposing it reduces the cost and guarantees the profits. Masrafları azaltıp kârı garanti altına aldığını düşün. Force Of Evil-1 1948 info-icon
A man like you would be out of business, wouldn't you? Senin gibi biri işini kaybederdi, değil mi? Rekabet edemezdin, değil mi? Force Of Evil-1 1948 info-icon
But suppose you had a brother Ama düşün ki bir kardeşin var... Force Of Evil-1 1948 info-icon
And this brother made your bank the number One bank ...ve bu kardeş bankanı birlikteki, katılımdaki... Force Of Evil-1 1948 info-icon
In the combination, in the merger, ...şirketteki bir numaralı banka yapacak. Force Of Evil-1 1948 info-icon
What corporation? Tucker? Ne şirketi? Tucker mı? Force Of Evil-1 1948 info-icon
I've got the tickets for the winners, Mr. Morse. Kazananlar için biletlerim var, Bay Morse. Force Of Evil-1 1948 info-icon
And what does this corporation Peki örgütlenme karşılığında bu şirketin... Force Of Evil-1 1948 info-icon
In return for the organization ...benden beklentisi nedir, kardeşim? Force Of Evil-1 1948 info-icon
I have no secrets from Doris. Doris'ten gizlim saklım yoktur. Force Of Evil-1 1948 info-icon
If you want to talk, talk. If not, go. Konuşmak istiyorsan konuş. İstemiyorsan git. Force Of Evil-1 1948 info-icon
In return for the organization and service, Örgütlenme ve hizmetin karşılığı olarak... Force Of Evil-1 1948 info-icon
In return for taking you into the combination, ...seni birliğe almanın karşılığı olarak... Force Of Evil-1 1948 info-icon
The corporation gets 2/3 of the profits and you get 1/3 ...şirket, kârın 2/3'ünü sen de 1/3'ünü alacaksın. Force Of Evil-1 1948 info-icon
2/3 for Tucker, brother Joe, and 1/3 for me, Kendi işimden, 2/3 Tucker'a 1/3 de bana mı kalacak kardeşim? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Do you know what that is, Joe? Buna ne derler biliyor musun, Joe? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Blackmail! That's what it is! Blackmail! Şantaj! İşte budur! Şantaj! Force Of Evil-1 1948 info-icon
My own brother blackmailing me! Öz kardeşim bana şantaj yapıyor! Force Of Evil-1 1948 info-icon
You're crazy! You're absolutely crazy mad! Delisin sen! Kesinlikle zırdelisin! Force Of Evil-1 1948 info-icon
You're not listening to me! Beni dinlemiyorsun ki! İstemiyorum! Force Of Evil-1 1948 info-icon
You know why you don't want it? Neden istemediğini biliyor musun? Force Of Evil-1 1948 info-icon
I'll tell you why, because you're a small man. Nedenini ben söyleyeyim, çünkü küçük adamsın. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Because if it's a small thing, you're a tiger. İş küçükse kaplan kesiliyorsun. Force Of Evil-1 1948 info-icon
But if it's a big thing, Ama büyük çaplıysa... Bağırıp çağır ve bana isimler tak. Force Of Evil-1 1948 info-icon
"Oh, no, a million dollars for Leo? "Olamaz, Leo'ya bir milyon dolar mı?" Force Of Evil-1 1948 info-icon
"Oh, no, must be the wrong address. "Yok olamaz, yanlış adrestir. Bitişikteki biri olmalı." Force Of Evil-1 1948 info-icon
The answer is no! Cevabım hayır! Force Of Evil-1 1948 info-icon
You understand your "no" won't stop "Hayır" demen seninki de dâhil bankaların birleşmesini durdurmayacak! Force Of Evil-1 1948 info-icon
Leo, Leo, this is your chance, Leo, Leo, bu senin şansın, senin için elimdeki tek şans. Force Of Evil-1 1948 info-icon
You take your chance, Joe, and get out of here. Şansını da alıp çık git buradan, Joe. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I'm an honest man here, Ben dürüst bir adamım. Çeteci Tucker ile birlikte değilim! Force Of Evil-1 1948 info-icon
Are you telling me, a corporation lawyer, Şimdi sen bana, bir şirket avukatına... Force Of Evil-1 1948 info-icon
That you're running a legitimate business here? ...burada meşru bir iş yürüttüğünü mü söylüyorsun? Force Of Evil-1 1948 info-icon
What do you call this? Bu işe ne ad veriyorsun? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Payoffs for gambling. An illegal lottery. Policy. Kumar ödemeleri. Yasa dışı bir piyango. Poliçe. Force Of Evil-1 1948 info-icon
Violation 974 of the penal code. Ceza kanunun 974. maddesinin ihlali. Poliçe Rakam dolandırıcılığı. Force Of Evil-1 1948 info-icon
I do my business honest and respectable! İşimi dürüst ve saygın bir şekilde yapıyorum! Force Of Evil-1 1948 info-icon
Honest? Respectable? Dürüst mü? Saygın mı? Force Of Evil-1 1948 info-icon
Don't you take the nickels, and dimes and pennies Bu dolandırıcılıktaki büyük küçük diğer tüm sahtekârlar gibi... Force Of Evil-1 1948 info-icon
Just like every other crook, ...bahse giren insanlardan beş, on sentleri ve penileri almıyor musun? Force Of Evil-1 1948 info-icon
They call this racket "policy" İnsanlar haftalık sigorta primini yatırmak yerine rakamlar üzerine... Force Of Evil-1 1948 info-icon
Instead of paying their weekly insurance premium. ...bahse girdiği için bu dolandırıcılığa "poliçe" diyorlar. Force Of Evil-1 1948 info-icon
That's why Policy. Bu yüzden adı Poliçe. Force Of Evil-1 1948 info-icon
That's what it is, and that's what it's called. Nedeni bu, bu yüzden böyle deniyor. Force Of Evil-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19997
  • 19998
  • 19999
  • 20000
  • 20001
  • 20002
  • 20003
  • 20004
  • 20005
  • 20006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact