• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19708

English Turkish Film Name Film Year Details
Bring me the Everest file. Everest dosyasını getir. Baş üstüne efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Mr. Gantry? Bay Gantry? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I apologize for my bellicosity. I've had a hernia operation. Sert konuştuysam özür dilerim. Fıtık ameliyatı geçirdim de. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Is that the stuff I'm supposed to get? Almam gereken mal şu mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yes, sir. Why are they wearing those funny suits? Evet, efendim. Niye bu garip elbiseleri giyiyorlar? Fletch Lives-1 1989 info-icon
They're protective, as you know. That's a very corrosive by product they're handling. Koruyucu elbise ondan. Elledikleri yan ürünler çok aşındırıcıdır. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, yeah. I guess if they didn't wear those suits, Evet, bu elbiseleri giymeseler... Fletch Lives-1 1989 info-icon
I've been spitting up blood, pissing blood, bleeding. Kan tükürüyorum, kan işiyorum, kanıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I go through five of these suits a day. Bu elbiselerden günde beş tane giyiyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It appears you have your facts wrong, Mr. Gantry. Bay Gantry anlaşılan size verilen bilgiler yanlış... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Your company is supposed to get 1500 gallons. ...Şirketiniz 1500 galon alacakmış. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Destination someplace called Belle Isle in Louisiana. Louisiana'da Belle Adası denen bir yere gidiyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Signed for by an officer of your company and due the 23rd. Şirketinizden bir yetkili imzalamış ve 23'ünde gidecek. Fletch Lives-1 1989 info-icon
So... we're right, and you're wrong. Demek... biz haklıyız ve siz haksızsınız. 1 Fletch Lives-1 1989 info-icon
Let me see that. Verin bakayım! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Takes a big man to admit when he's wrong. I am not a big man. Yanıldığını kabul etmek büyük adamlara hastır. Büyük adam değilim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We're late again, because you had to stay late at thejail. Gene geç kaldık. Çünkü hapishanede oyalandın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hurry up. Just get out. Acele et. Çık bakalım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're wrecking my present. My fault? Hediyemi berbat ettin. Benim kabahatim mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Wash and gas it. Check the brake fluid, will ya? Yıka, benzin doldur. Fren yağına bir bak olur mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
My friends, ladies and gentlemen. Dostlarım, bayanlar ve baylar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
With all the fun we've been having, I hope we don't forget our real purpose here tonight... Gülelim, eğlenelim, ama bu gece asıl amacımızı unutmayalım... Fletch Lives-1 1989 info-icon
to preserve the legacy that nature has given us. ...tabiatın bize verdiği emaneti korumak... Fletch Lives-1 1989 info-icon
We are mere custodians of... Bob Lee'nin basit emanetçileriyiz... Bobby Lee. Bobby Lee. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Schwartz. Schwartz, the Second. Schwartz. İkinci Schwartz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Fletch! What you doin' here? Fletch! Ne işin var burada? Fletch Lives-1 1989 info-icon
What are you doin' here? You know me. I ain't happy unless I'm working. Senin ne işin var? Bilirsin. Çalışmazsam mutlu olamıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why, Fletch, I'm surprised to see you here, sir. Welcome, sir, welcome. Fletch, burada olmanıza şaşırdım. Hoş geldiniz, hoş geldiniz efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
My pleasure, my pleasure. Thank you for not inviting me. O zevk bana ait. Davet etmediğiniz için sağ olun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I do believe we have something to discuss. Konuşacak bir şeyimiz var sanırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh. Well, might I suggest we repair ourselves to a quieter place. O zaman daha rahat bir yere gidelim mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Let us remove ourselves, shall we? Çekilelim ne dersiniz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou. Köftehor seni, bataklıkta çok eğleneceğiz Fletch Lives-1 1989 info-icon
My mama's room. Annemin odası. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I've kept it just the way it was when she died. Öldüğü günkü gibi muhafaza ettim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Her ashes? Külleri mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
She used to say, "We come from the earth and we return to the earth, Derdi ki, "Topraktan geliyoruz, toprağa gideceğiz... Fletch Lives-1 1989 info-icon
and in between, we garden. " ...arada da bahçeyle uğraşırız." Fletch Lives-1 1989 info-icon
A little gardening, Biraz bahçıvanlık... biraz kirlilik. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They spelled my name wrong. İsmimi yanlış yazmışlar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
My gun's made of rubber. How 'bout yours? Silahım kauçuktan. Seninki neden? Fletch Lives-1 1989 info-icon
No. I see your point. Hayır mı? Sizi anlıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Wouldn't do for your conservationists guests to hear about... Muhafazakar konuklarınız Belle Ada'sındaki... Fletch Lives-1 1989 info-icon
My land... at Belle Isle, Fletch. Belle Ada'sındaki benim arazime... Fletch. Fletch Lives-1 1989 info-icon
After you die, who's gonna prove that you did not sell your land to Everest? Öldükten sonra arazini Everest'e satmadığını kim kanıtlayacak? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You may have this town in your back pocket, Johnson, Bu kasabayı arka cebine almış olabilirsin Johnson... Fletch Lives-1 1989 info-icon
but there are a lot of people downstairs who are gonna be very interested... ...ama aşağıdaki bir sürü insan ilgi duymaz mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
in the hows and whys of Amanda Ray's death. ...Amanda Ray nasıl ve niye öldü diye? Fletch Lives-1 1989 info-icon
She knew about Bluebird. Mavi Kuş dosyasını biliyordu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
She started a file on you, and you found out about it. Bu dosyayı tuttuğunu öğrendin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
That was my lucky night. The night I found the Bluebird file, the night you porked her. Şanslı gecemdi. Onu düzdüğün gece Mavi Kuş dosyasını bulmuştum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I figured it was like an alligator shoot on the freeway, if you'll excuse the metaphor. Metaforu bağışla, otoyolda timsah avına benziyordu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's not a metaphor. It's a simile, to be precise. Whatever. Metafor değil. Doğrusu mecaz olacak. Her neyse. Fletch Lives-1 1989 info-icon
So you poisoned Amanda, figuring I'd sell and get out if I was facing a murder charge. Böylece Amanda'yı zehirledin. Cinayetle suçlandığımda satıp kaçacağımı düşündün. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I don't scare easy. I'm too dumb. So it would seem. Kolay korkmam. Aptalın tekiyim. Öyle anlaşılıyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now get out of my mama's chair before I put the first bullet up your nose. Seni burnundan vurmadan önce annemin sandalyesinden kalk. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You pull that trigger and 100 people will be up here in a second. Tetiği çektiğinde saniyesinde 100 kişi buraya doluşacak. Fletch Lives-1 1989 info-icon
My dear boy, why would I do my own dirty work? Evlat, niye pis işimi kendim yapayım? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Those hundred do gooders down there dressed in rebel crap... Aşağıda asi üniforması giymiş yüz kişi şahidim olur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now get outta my mama's chair! Kalk annemin sandalyesinden! Fletch Lives-1 1989 info-icon
I synchronized my beloved Laker watch with Miss Culpepper's Timex. Sevgili Laker saatimi bayan Culpepper'inkiyle senkron yaptım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
If I don'tjoin her at the ministry in 10 minutes, the whole ugly story... 10 dakikada Bakanlıkta buluşmazsak bütün pis hikaye... Fletch Lives-1 1989 info-icon
goes out on the Farnsworth Network. ...Farnsworth Şebekesinde yayına girecek Fletch Lives-1 1989 info-icon
Of course, it's cable, but... Elbette kablodur ama... Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're bluffing, Fletch. No, I'm not. Blöf yapıyorsun Fletch. Hayır, değil. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You think you're not... but you are. Yapmıyorum diyorsun ama yapıyorsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Swell. Güzel. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Did he hurt you? Not yet. That comes later. Canını acıttı mı? Daha değil. Sonra gelecek. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sorry, Becky. Affedersin Becky. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The band won't take a break for some time, so screaming would be futile. Bandonun ara vermesine çok var, onun için çığlık atmanız boşuna olur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Mr. Fletch's convenient appearance has allowed us... Bay Fletch tam zamanında geldi... Fletch Lives-1 1989 info-icon
to move up our plans for your demise to coincide with his. ...ölümünüz onun ölümüyle aynı zamanda olacak. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now I'm goin' downstairs to be the gracious host. Zarif ev sahibi rolüne devam edeceğim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do what you have to do. Ne gerekirse yapın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The bride of Frankenstein. Put my mama down! Frankenstein'nın gelini. Bırak annemi dedim! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh! I'm sorry. Özür dilerim! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, how clumsy of me. Ne sakarım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oops! I'm sorry. I stepped right on her mustache. Hay Allah! Tam da bıyığına bastım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Get away! Get away! Çekil şuradan! Çekil! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sorry. I was just trying to help. It's all right, Mama. Pardon. Yardım etmek istedim. Bir şey yok anne. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You should be more careful where you put your breakables. Kırılacak şeyleri dahi iyi saklamalısınız. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I've been careful all my life. Hayat boyu dikkat ettim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
When she was sick, I was careful. Hastayken ona baktım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Then that goddamn Jimmy Lee's ministry... taking everything she had. Allahın belası Jimmy Lee'nin Bakanlığı... her şeyi kadının elinden aldı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Bloodsuckers! Kan emiciler! Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's gonna be all right, Mama. And when we're far, far away... Merak etme anne. Şu kimyevi bataklıktan çok uzaklaşınca... Fletch Lives-1 1989 info-icon
That should be good for Bibleland's business, all their customers glowing in the dark. İncil Yolu'nun işlerine iyi gelecek. Karanlıkta pırıl pırıl parlayacaklar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I hope they all fry in hell! İnşallah hepsi cehennemde yanarlar! Fletch Lives-1 1989 info-icon
You bloodsucking bastards! Isn't this interesting? Kan emici piçler! Ne kadar ilginç değil mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Put that down. She really is in there. Bırak onu. Annen bunun içinde. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Put that down. She seems to have lost a little weight. Bırak onu. Biraz kilo vermiş galiba. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I thought you had her stuffed and mounted. Here she is. Head's up! Doldurmuşsun ve duvara asmışsın sandım. İşte burada. Başı yukarıda! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ohh! Ohh! Becky! Becky! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Swine... Darryl, are you having a good time? Domuz... Darryl, iyi vakit geçiriyor musun? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Welcome to great Noah's Ark... Nuh’un gemisine hoş geldiniz... Fletch Lives-1 1989 info-icon
where we have a flood every 10 minutes. ...on dakikada bir tufan olur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
In the... Şurada... Fletch Lives-1 1989 info-icon
No! This way. Hayır! Bu taraftan. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Join our pyramid of prayer. Dua piramidimize katılın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
For only $12, Sadece $12, piramitten yukarı... Fletch Lives-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19703
  • 19704
  • 19705
  • 19706
  • 19707
  • 19708
  • 19709
  • 19710
  • 19711
  • 19712
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact