Search
English Turkish Sentence Translations Page 19710
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The new guy starts this afternoon. | Yeni adam öğleden sonra başlıyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Why are you stressing? | Neden stres yapıyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You're the one doing him a favor, | Ona iyilik yapan tek sensin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| boarding four horses for free. | Dört atı ücretsiz besliyorsun. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Everybody's doing what they can to help. | Herkes yardım için elinden ne geliyorsa onu yapıyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hello! We can barely help ourselves. | Alo! Kendimize bile zar zor yardım ediyoruz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| We don't even have a car that starts. | Çalışan bir arabamız bile yok. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, your dad would have wanted us to pitch in. | Hayır, baban bizden bir şeye katkıda bulunmamızı isterdi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Horse people are a community. | At milleti bir topluluk. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Say when. | Söylesene, ne zaman? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| All right. When. | Pekâlâ. Ne zaman... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh, no! He's here. | Olamaz! O burada. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| The office is still a mess. | Ofis altüst hâlde. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l just don't see why we need to hire a new stable manager. | Hâlâ neden yeni bir ahır müdürü tutmamız gerektiğini anlamış değilim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l've been doing just fine since Harris quit. | Harris bıraktığından beri idare ediyordum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Not according to your last progress report from school. | Okuldaki son ilerleme raporuna göre değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Would you please get in and give it another try? | Lütfen binip, bir daha deneyebilir misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hey, good morning, ma'am. | Selam, günaydın hanımefendi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Lindy. You must be Toby. | Lindy. Sen de Toby olmalısın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah. And you're early. | Evet. Erkencisin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh, sorry, is that a bad thing? | Üzgünüm, bu kötü bir şey mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No. Not at all. | Hayır. Hiç de bile. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Listen, l really can't thank you enough for the hospitality. | Dinle, misafirperverliğin için gerçekten ne kadar teşekkür etsem az. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Still won't start. | Hâlâ çalışmıyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| This is my daughter, Kelly. | Bu kızım Kelly. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| She'll be your right hand around here. | Buralarda senin sağ kolun olacak. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hey, good morning. Hey. | Selam, günaydın. Selam. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| So can l make sure Digger knows what to do? | Öyleyse Digger'ın ne yapacağını bildiğinden emin olabilir miyim? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Listen, if you guys are having car trouble, l could take a look. | Dinleyin, arabınızda sıkıntı yaşıyorsanız. Bakabilirim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Won't help. She flooded it. | İşe yaramaz. Motoru boğmuş. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Did not! Thank you, Toby, that's very nice of you. | Boğmadım. Sağ ol, Toby. Çok naziksin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| So, these are your horses? | Bunlar senin atların mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l got her. | Alayım onu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Sorry. Sometimes Flicka can get a little twittery around new people. | Üzgünüm. Flicka bazen etrafta yeni insanlar olunca, biraz neşelenebiliyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Flicka, huh? | Flicka, ha? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You know, maybe you wanna move her away from the other horses | Biliyor musun, belki de onu diğer atlardan uzaklaştırmak istersin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| where she can twit by herself. | Kendi kendine tepinebileceği bir yere. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'll do that. | Bunu yapacağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| DlGGER: l got her, boss. | Ben alırım patron. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Thanks, Digger. | Sağ ol, Digger. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Listen, if you want to, you can borrow my truck to take Kelly to school. | Dinle, eğer istersen Kelly'i okula bırakmak için kamyonumu ödünç alabilirsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| LlN DY: Okay, yeah. That would be a big help. | Tamam, olur. Bu büyük bir yardım olur. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Kelly, get your stuff. And l'll go call school. | Kelly, eşyalarını al. Ben de gidip okulu arayacağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'll unhitch the trailer. | Römorku çıkaracağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Chapter 12, answer the odd numbered questions and the first essay. | Bölüm 1 ve 2, tek sayılı sorulara yanıt ver ve ilk makale. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| And an essay? | Bir makale mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mrs. Taylor was in one of her moods. | Bayan Taylor günündeydi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l saw you riding Bentley today. | Bugün seni Bentley'e binerken gördüm. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, so did Stephanie. | Stephanie de gördü. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You're one crazy girl, you know that? | Sen çılgın bir kızsın, bunu biliyor muydun? 1 | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| That's why you love me. | Bu yüzden beni seviyorsun. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hi, Briggs. 1 | Selam, Briggs. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Kelly, l talked to my mother about | Kelly, bu sabah Bentley'e olanlarla... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| what happened with Bentley this morning. | ...ilgili annemle konuştum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| We think that if you can't handle my horse, | Düşündükte, eğer atımla başa çıkamıyorsan. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| then you shouldn't be exercising it at all. | Hiçbir suretle onunla alıştırma da yapamazsın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'm sorry, Stephanie. He spooked. | Özür dilerim, Stephanie. O ürktü. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, be more careful next time. | Pekâlâ, gelecek sefer daha dikkatli ol. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l don't think your mom would be too thrilled | Atlarımızın tümünü başka bir ahıra... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| if we took all our horses to another stable. | ...koyduğumuzda, annenin çok sevineceğini düşünmüyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l've got to get to class. See you on the bus. | Sınıfa girmem gerekiyor. Otobüste görüşürüz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Okay, save me a seat. | Pekâlâ, bana bir yer ayır. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| "Save me a seat." | Bana bir yer ayır. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You may be best friends with Briggs McBride | Briggs McBride'in en iyi arkadaşı olabilirsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| but he doesn't even know that you're alive. | Ama senin hayatta olduğunu bile bilmiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, he doesn't know that she's a girl. | Onun kız olduğunu bilmiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| That's for sure. | Ona ne şüphe! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| GlRL: Are you kidding me? | Şaka yapıyorsun. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Picasso! | Picasso! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Easy, easy. Easy! | Sakin, sakin! Sakin ol! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Okay, girl. lt's okay. | Tamam, kızım. Geçti. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Easy. Easy. | Sakin ol. Sakin ol. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l guess we just scared each other. | Zannederim ki birbirimizi korkuttuk. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| How did you get in here, anyway? The stall's off limits. | Buraya nasıl girdin? Ahıra girmek yasak. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Don't you get tough with me, young lady. | Bana kabadayılık taslama, genç bayan. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You're not even supposed to be in here. | Hatta burada olmaman gerekiyordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hey, you're okay. | Hey, iyi misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Did l mess up? | Yüzüme gözüme bulaştırdım mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l was just... This is my stall. | Ben... Bu benim ahırım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Then l better get her out of there. | Öyleyse onu buradan çıkartsam iyi olur. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What kind of horse do you have? | Ne tür atın var? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l had a Dutch Warmblood. Sold it last year. | Hollandezim vardı. Geçen yıl sattım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l don't do eventing anymore, | Artık müsabaka yapmıyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| so there's not much point in keeping a fancy show horse like that around. | Bu yüzden böyle güzel bir gösteri atını etrafta tutmanın bir anlamı yok. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Eventing? | Müsabaka? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Dressage, cross country, show jumping. | At terbiyesi, engel atlama, kros. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt's what we do here. | Burada yaptıklarımız bunlar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Good to know. Yeah. | Bunu öğrendiğim iyi oldu. Evet. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Look, Kelly, we may ride in different saddles, | Bak Kelly, farklı eyerlere biniyor olabiliriz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| but we both get on from the same side. | Ama her ikimiz de aynı taraftan biniyoruz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l know a fair amount about horses and l can run a stable. | Atlarla ilgili yeterince şey biliyorum. Bir ahır işletebilirim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You don't need to worry about that. | Bunun hakkında endişelenmene gerek yok. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l worry about everything. | Her şey hakkında endişelenirim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| All right. Let's keep our heads in the game. Let's focus. | Pekâlâ. Aklımızı başımıza toplayalım. Odaklanalım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Amber, you're next. | Amber, sırada sen varsın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Can you lower the red oxer a little? | Paralel engeli birazcık alçaltabilir misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| My horse hates that fence. | Atım o çitten nefret ediyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Sure, l can do that. | Tabii, bunu yapabilirim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| And you can end up riding on someone else's team, | Ve sen de başka birisinin ekibinde ata binebilirsin... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| because on mine we jump 3'6". | ...çünkü benimkinde 3'6' atlıyoruz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 |