• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19707

English Turkish Film Name Film Year Details
The guy who works in there stole my watch. İçeride çalışan adam saatimi çaldı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
He dropped it while he was trying to kill me. I'd just as soon he not recognize me. Beni öldürmek isterken de düşürdü. Beni tanımasa da iyi olur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'd like to keep an eye on him. Maybe he'll lead us to his boss. Bir gözüm üstünde olsun. Belki reisine götürür. Fletch Lives-1 1989 info-icon
How long are we gonna be here? Orada ne kadar kalacağız? Sıkıldın mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, no! This is exciting! Hayır. Çok heyecanlı oluyor! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Fletch? What? Fletch? Ne? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I have to pee. Çiş etmeliyim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The same thing used to happen whenever I'd play hide and seek. Saklambaç oynarken aynı şey olurdu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I always got caught. You think the morgue has a ladies' room? Hep yakalanırdım. Morgda bayanlar tuvaleti var mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Not so close. Try to get a little distance between you. Yakından gitme. Araya biraz mesafe koy. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'm gonna have to play it pretty tough in there. Still have to pee? Oldukça sıkı izlemeliyiz. Hâlâ çişin var mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I gather the rain isn't helping a lot. Yağmur da yardımcı olmuyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
There's always the bushes. I'll be okay. Çalılıkları kullanabilirsin. Merak etme, iyiyim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
If I'm not back in five minutes, call your dad. Beş dakikada gelmezsem babanı çağır. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Could I have a soda, please? Bir soda alabilir miyim? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Diet Pepsi or a Tab would be good. Diyet Pepsi veya Tab olsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hey, pussy. Name's Ed. Ed Harley. Hey amcık. İsmim Ed. Ed Harley. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Are you sure you're in the right place? Doğru yerine mi geldin? Sanırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
"Think so"! "Sanırmış!" Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ed, what are you doin' here? Ed burada ne yapıyorsun? Bir ipucu vereyim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Milwaukee, Wisconsin. Hmm? Milwaukee, Wisconsin. Ha? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You don't get it? Anlamadın mı? Anlamayan sensin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ed Harley. Harley Davidson Motorcycles. Ed Harley. Harley Davidson Motosikletleri. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You own the company? Şirketin sahibi misin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, my granddaddy started it. Then my daddy screwed Davidson out of his half. Büyük babam işi büyüttü. Sonra babam Davidsonun yarısına kazık attı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now I own the whole thing. Şimdi hepsi bana ait. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Harley Davidson? No shit? No shit. Harley Davidson mu? Atmıyorsun değil mi? Atmıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hey, y'all, Ed Harley of Harley Davidson! Buraya bakın! Harley Davidson'lu Ed Harley! Fletch Lives-1 1989 info-icon
We're the Nazis from Natchez! Biz de Natchez'li Nazileriz! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Who're you callin', babe? Kimi arıyorsun bebek? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Knock it off! Yo, boss, look who's here! Kesin şunu! Çocuklar bakın kim geldi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Harley Davidson. Yo, Ed, come over here and meet the boss. Harley Davidson. Hey Ed, gel patronunla tanış. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hi. Ed Harley, the Third. Harley Davidson Motorcycles. Selam. Üçüncü Ed Harley, Harley Davidson Motosikletlerinden. Fletch Lives-1 1989 info-icon
If you need any T shirts or decals, I can make arrangements for you. T şort veya çıkartma istersen, sana bir şey ayarlarım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I just can't wait. Bekleyemem. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What model do you ride? '78 XL. Kaç model kullanıyorsun? '78 XL. Fletch Lives-1 1989 info-icon
'78 XL? That's a legend! It's not blue, is it? '78 XL? O bir efsanedir. Mavi değil mi yoksa? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You in luck, white boy. Come on. Oh! Şansın varmış beyaz çocuk. Gel. Fletch Lives-1 1989 info-icon
There she is. Ain't she beautiful? Original blue! İşte burada. Güzel değil mi? Orijinal mavi! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, she is a beaut. Gee, golly, I'd love to ride this '78 XL. Ne güzel. Vay, vay. Bu '78 XL'e binmeye bayılırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Nobody... Kimse onu elleyemez! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sorry. If you wanna ride that low rider, that's all right. Pardon. Alçak kesime binmek istersen o başka. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hell, we'll all ride. Fire 'em up! Haydi be, hepimiz bineceğiz. Ateşleyin şunları! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do you mind if... Darleen. Darleen... iznin var mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
If Darleen rides with me? Feeling a little horny, Ed? Darleen benime binse olur mu? Kaşındın mı Ed? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yeah. You know, my life isn't all hubs and gears. Evet. Hayatım hep cıvata ve vitesle mi geçecek? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Take it easy. Ağır ol. Fletch Lives-1 1989 info-icon
*All right now * Haydi bakalım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
*Hey, hey We're gonna go out tonight * Bu gece ormanlar bizim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Little murky in the oxydol. Mis gibi oksidol kokuyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hey, your mustache looks funny. Hey... bıyığın bir tuhaf görünüyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, boy. Hele bak... Bakar mısın şuna? Çıktı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What're we gonna do? Something that will seem extremely stupid at first. Ne yapacağız şimdi? Tamamen budalaca bir şey yapacağız. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Home! Evimize geldik! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, my God! I'm a mess. Tanrım! Ne berbat olmuşum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You want some coffee? Sure. Kahve ister misin? Elbette. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I look like a raccoon. Rakuna benzemişim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I gotta get to work, although I don't know why. All I do is sit with nothing to do. Neden bilmiyorum, çalışmam gerek. Yapacak bir şeyim yok. Boş boş oturuyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The only work I've had in the last three months has been with Everest Realty. 1 Son üç aydır yaptığım yegâne iş Everest Yatırım'la oldu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
And look what that's gotten me. Can I use your phone? Bak ne oldu bana? Telefonunu kullanabilir miyim? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sure, go ahead. Elbette buyur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
That's toxic waste on the soles. What have you been doing? Tabanlardaki toksik maddedir. Neler yapıyordun? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Jogging in the Love Canal. What do you mean "toxic waste"? Aşk kanalında yürüyordum. "Toksik madde" demekle ne kastediyorsun? Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's special. There's only 11 places that make this shit. Where? Bu boku yapan sadece 11 yer vardır. Nerededir? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Frank, just give me the ones that aren't in New Jersey. Frank New Jersey'de olmayanlarını söylesene bana? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ah, there's only one. Yazoo, Mississippi. Sadece bir tane var. Yazoo, Mississippi'de. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I wanna thank you for everything you've done. Yaptıkların için teşekkür ederim. Her şeyi berbat ettiğim için üzgünüm. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Can I ask you a personal question? Mm hmm. Özel bir soru sorabilir miyim? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Did you finally get to pee? Sonunda çişini yapabildin mi? Evet. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You better get cleaned up. Temizlensen iyi olur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yeah. Particularly my mind. Evet. Bilhassa aklımı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Where's the shampoo? I'll get you some. Şampuan nerede? Al bakalım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Here. You'll need a clean towel too. İşte, temiz havlu da istersin. Hayır, seninkiler iyi gelir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're right. This is too wet. Haklıymışsın. Bu çok ıslak. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You know how to get to Yazoo? Yazoo'ya nasıl gidilir? Doğru istikamettesin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The church seemed less and less culpable. Kilise giderek daha az suçlu görünüyordu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why would they want toxic waste next to their land? Why would anybody? Arazisinin yanı başında niye toksik madde istesinler ki? Kim ister ki? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why are there four S's in Mississippi? Four I's and only two P's... Missisippi'de niye dört S vardır? Dört I ve sadece iki P vardır... Fletch Lives-1 1989 info-icon
and one "M" as far as I know? ...bildiğim kadarı bir "M" vardır? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Bly Bio Chem was the biggest chemical plant in Mississippi. Bly Bio Chem Mississippi'deki en büyük kimyevi fabrikaydı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
My Laker shoes were ruined by toxic waste produced there. Laker ayakkabılarım oradan çıkan toksik maddeden mahvolmuştu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They probably knew who delivered it to my backyard. Arka avluma kimin döktüğünü muhtemelen biliyorlardı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now the lead lined containers painted with innocent bluebirds... Masum mavi kuşlarla boyanmış kurşun konteynırlar... Fletch Lives-1 1989 info-icon
added a crucial piece to the puzzle... ...bu muammaya hayati bir sorun eklemişlerdi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
that had begun way back in Amanda Ross's pants... ...başlangıcı ta Amanda Ross'un pantolonunda... Fletch Lives-1 1989 info-icon
I mean, bedroom. ...yatak odasında başlamıştı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
This is a secure area. Burası güvenli bir bölgedir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'm very happy for you. Most people live in terrible neighborhoods. Çok memnun oldum. Çoğu insanlar berbat bölgelerde otururlar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Are you the head honcho? That's right, sir. Headly Dan Duke. Baş adam sen misin? Evet, efendim. Headly Dan Duke. Fletch Lives-1 1989 info-icon
And what seems to be your problem? Mesele nedir? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I agreed to take a shit load of that Bluebird crap off your hands. Elinizdeki boktan Mavi Kuş yükünü almayı kabul ettim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
And it ain't come yet. I'm very sorry, sir. And you are? Daha gelmemiş. Çok affedersiniz. İsminiz nedir? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I are pissed! Çok kızdım yani! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Some damn fool told me it was on back order, and I'd have to wait. Aptalın biri sipariş sırasına konduğunu ve beklemem gerekeceğini söyledi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Whose signature is this? Who signed that? I can't... Bu kimin imzası? Bir bakayım... Fletch Lives-1 1989 info-icon
That's the trouble! It's typical of a large corporation. İşte dert bu! Büyük şirketlerde görülen tipik hata. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Lack of communication. That's why I like to keep Everest small. İletişim kopukluğu. Bunun için Everest'i ufak tutuyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, you're from Everest! Now you're talkin'! Demek Everest'tensiniz! Ha şunu bileydin! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Elmer Gantry. Elmer Fudd Gantry. I'm not sure there's anything I can do. Elmer Gantry. Elmer Fudd Gantry. Yapabileceğim şey yok sanırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You could pull my file instead of standing there pulling your pud! Sipariş dosyamı bulabilirsin sersem! Emredersiniz efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19702
  • 19703
  • 19704
  • 19705
  • 19706
  • 19707
  • 19708
  • 19709
  • 19710
  • 19711
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact