• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19528

English Turkish Film Name Film Year Details
Kaleem, please feed him some meatballs. Kaleem, tabağını köfteyle doldur da yesin. Fitoor-1 2016 info-icon
So many years have gone by Geçen onca seneye rağmen hâlâ onu unutamadınız mı? Fitoor-1 2016 info-icon
Dear, the heart moves in mysterious ways. Çocuğum, kalbe akıl sır ermez. Fitoor-1 2016 info-icon
It's truly a blessing to be in love! Âşık olmak başlı başına bir nimettir. Fitoor-1 2016 info-icon
not this time, Mufti. Bu defa değil, Mufti. Fitoor-1 2016 info-icon
What normally happens in these situations is the police Normalde polis, bu tür durumlarda... Five Daughters-1 2010 info-icon
We are in contact with several types of professional and specialists Profesyoneller ve uzmanlarla temas halindeyiz, Five Daughters-1 2010 info-icon
We will take every measure we feel will benefit the investigation. Soruşturmanın selameti için her türlü tedbir alınacaktır. Five Daughters-1 2010 info-icon
Three dead, two missing, a rising panic in the town itself, Üç ölü, iki kayıp, şehirde yükselen bir panik havası, Five Daughters-1 2010 info-icon
Oh, no... Hayır... Five Daughters-1 2010 info-icon
We've got another one. Birini daha bulduk. Five Daughters-1 2010 info-icon
A call from the Old Felixstowe Road. Eski Felixstowe Yolu'ndan haber geldi. Five Daughters-1 2010 info-icon
A woman's body dumped just yards from the roadside, naked. Bir kadın cesedi yol kenarından birkaç metre uzakta çıplak halde bulunmuş. Five Daughters-1 2010 info-icon
This is madness. Uniform on their way. Scene of Crime were notified. Delilik bu. Ekip yoldaymış. Olay yeri bildirilmiş. Five Daughters-1 2010 info-icon
RADIO: Just coming over the area now. Şu anda bölgeye gelmek üzereyiz. Five Daughters-1 2010 info-icon
She can't be more than 20, 25 feet from the road. Yoldan 6, 7 metreden fazla olamaz. Five Daughters-1 2010 info-icon
RADIO: Wait a minute. Dur biraz. Five Daughters-1 2010 info-icon
We have something approximately 150 metres south west of the target. Hedefin yaklaşık 150 metre güney batısında bir şey var. Five Daughters-1 2010 info-icon
RADIO: Looks like another body. Başka bir cesede benziyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
It's another girl. Bir kız daha. Five Daughters-1 2010 info-icon
Anni! Anni! Bak, kim geldi! Five Daughters-1 2010 info-icon
I can't believe it. I've got my daughter back. İnanamıyorum, kızım geri dönmüş. Five Daughters-1 2010 info-icon
All right, trouble? Tamam mı, devam mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
You know exactly what I did. Ne yaptığımı gayet iyi biliyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
I did about a million courses, read a load of books. Yaklaşık bir milyon kursa katıldım, tonlarca kitap okudum. Five Daughters-1 2010 info-icon
And I made some friends. Nice girls. Bir kaç arkadaşım oldu. İyi kızlar. Five Daughters-1 2010 info-icon
Well, while I was locked up it worked, yeah. Kilit altındayken, işe yaradı, evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
Shit knows what happens next. Sonrası ne olur bilinmez! Five Daughters-1 2010 info-icon
What happens next is you just, you know, carry on your good work. You'll be fine. Sonraki adımın iyi işlerine devam etmek. Her şey yolunda gidecek. Five Daughters-1 2010 info-icon
What was your favourite course you took in prison? Hairdressing. Hapiste aldığın en iyi kurs neydi? Kuaförlük. Five Daughters-1 2010 info-icon
Cuts, colours, rinsing, highlighting, anything. Kesme, boyama, durulama, balyaj, her şey. Five Daughters-1 2010 info-icon
I told you she enjoyed it. Hoşuna gittiğini söylemiştim. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm going to start my own business. Kendi işimi kuracağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
What's wrong with that? Ne var ki bunda? Five Daughters-1 2010 info-icon
Nothing. I didn't say a word. Hiçbir şey. Ben bir şey demedim. Five Daughters-1 2010 info-icon
You didn't have to. See the face he pulled? Deme zaten. Gördün mü yüzünü buruşturdu? Five Daughters-1 2010 info-icon
It was a surprise, that's all. You don't believe me? Just watch me, Tom. Şaşırdım, hepsi bu. Five Daughters-1 2010 info-icon
I believe that you can do anything that you set your mind to. ...kafana koyduğun her şeyi yapabileceğine inanıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
She looks great. Harika görünüyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, well, you heard what she said. It's what she wants to do. Evet, ne dediğini duydun. Yapmak istediği bu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Think I might have a drink tonight, to celebrate. Sanırım bu gece kutlama için bir tek atabilirim. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll wait with you, Gemma. Seni bekleyeceğim, Gemma. Five Daughters-1 2010 info-icon
Are you sure you don't want me to stay? Kalmamı istemediğime emin misin? Five Daughters-1 2010 info-icon
I love you, right? Seni seviyorum, tamam mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
The missing person? Kayıp kişi mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
She's been flagged as a drug user who works the parlours and, more recently, the street. Özel evlerde ve daha çok da sokaklarda çalışan... Five Daughters-1 2010 info-icon
Yes, but without the usual chaos. Evet ama klasik bir durum değil. Five Daughters-1 2010 info-icon
She lives at home and has not once walked away in all her 19 years. 1 Evcimen biriymiş, 19 yıldır hiç alıp başını gitmemiş. Five Daughters-1 2010 info-icon
She left home around 10:30pm on the 30th. Ayın 30'nda 10:30 gibi evden ayrılmış. Five Daughters-1 2010 info-icon
She was supposed to be catching a bus into town to meet friends. Şehirde arkadaşlarıyla buluşmak için otobüsü yakalaması gerekiyormuş. Five Daughters-1 2010 info-icon
Set up a team. And you should arrange some media work. Bir ekip ayarlarız. Senin de medya işlerini düzenlemen gerek. Five Daughters-1 2010 info-icon
You look beautiful. Güzel olmuşsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
So, where are you going? Who are you going with? Ee, ne yapıyorsun? Kiminle gidiyorsun? Five Daughters-1 2010 info-icon
I love you. I'll see you later. Seni seviyorum, sonra görüşürüz. Five Daughters-1 2010 info-icon
Have you got your phone? Have you got money? Yeah. Cep telefonun, paran falan var mı? Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
Mum, please! Please! Anne, lütfen! Lütfen! Five Daughters-1 2010 info-icon
You can't do this to me! Bunu bana yapamazsın! Five Daughters-1 2010 info-icon
Please, I need them! Lütfen, onlara ihtiyacım var! Five Daughters-1 2010 info-icon
Would you look at the state of some of these? Şunların halini görüyor musun? Five Daughters-1 2010 info-icon
Er, can you stop about here, please? Şurada durabilir misin, lütfen? Five Daughters-1 2010 info-icon
Erm, can you just stop? Stop. For this girl, thanks. Durabilir misin? Dur. Şu kız için, teşekkürler. Five Daughters-1 2010 info-icon
Do you want business? Seks yapmak ister misiniz? Five Daughters-1 2010 info-icon
You're back. You're out. Dönmüşsün, çıkmışsın. Five Daughters-1 2010 info-icon
Let me see you, have a look at you. Dur sana bir bakayım, şuna bir bakın! Five Daughters-1 2010 info-icon
You look divine. Rahibeye benzemişsin. Five Daughters-1 2010 info-icon
Look at your hair, your eyes. Saçlar, gözler. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, you can. Come on, get in. Elbette, girebilirsin, hadi. Olmaz. Five Daughters-1 2010 info-icon
Look at me. I can't. Bana bak, giremem dedim. Five Daughters-1 2010 info-icon
And I'm desperate, aren't I? Me and John. Umutsuz vakayım, değil mi? Ben ve John. Five Daughters-1 2010 info-icon
Here, take that. Hadi al şunu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Can I be cheeky and ask for 20? Arsızlık yapıp 20 isteyebilir miyim? Five Daughters-1 2010 info-icon
Gemma, you all right? If he's arguing the toss, fuck him off! Gemma, iyi misin? Herif sorun çıkarıyorsa, siktir et gitsin! Five Daughters-1 2010 info-icon
Look, I've got something, a really good idea, Baksana, aklımda bir şey var, güzel bir fikir, Five Daughters-1 2010 info-icon
something important to talk to you about. Call me. ...seninle konuşmamız lazım. Ara beni. Five Daughters-1 2010 info-icon
What was that all about? Ne oldu orada? Five Daughters-1 2010 info-icon
Some girl. Couldn't see her face. What she look like? Karının biri, suratını göremedim. Neye benziyordu? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm looking for Tania. Have you seen her? Tania'yı arıyorum, onu gördün mü? Five Daughters-1 2010 info-icon
Long, dark hair. Pretty. You could be taking about me, Tom. Uzun, siyah saçlar. Güzel biri. Benden bahsediyor olabilirsin, Tom. Five Daughters-1 2010 info-icon
Anyway, erm, keep warm. Neyse, fazla soğukta kalmayın. Five Daughters-1 2010 info-icon
I hope you're not selling it cheap, babe. Umarım ucuza vermiyorsundur, bebeğim! Five Daughters-1 2010 info-icon
It's hard enough as it is without giving discounts. İndirim yapmadan da yeteri kadar zor zaten. Five Daughters-1 2010 info-icon
We're sure it's Tania? Tania olduğuna emin miyiz? Five Daughters-1 2010 info-icon
We use whatever we can to jog some memories. Bazı anıları canlandırmak için kullanabiliriz. Five Daughters-1 2010 info-icon
Police are concerned about a young woman, Tania Nicol, Polis en son 30 Ekim Pazartesi akşamı görülen... Five Daughters-1 2010 info-icon
The 19 year old was caught on CCTV walking in town. 19 yaşındaki genç, şehirde yürürken mobese kameralarına yakalandı. Five Daughters-1 2010 info-icon
Last night, Suffolk Police talked to more than 400 motorists. Dün gece, Suffolk Polisi 400'den fazla sürücü ile konuştu. Five Daughters-1 2010 info-icon
The police are concentrating their inquiries in Ipswich's red light district, Polis, Tania Nicol'un çalıştığı yer olarak bilinen... Five Daughters-1 2010 info-icon
It's got to be done. El mahkûm yapılacak. Five Daughters-1 2010 info-icon
Mum said you've started looking for premises for your hairdressing. Annem kuaförlük için dükkân aramaya başladığını söyledi. Five Daughters-1 2010 info-icon
Just don't want premises. Sadece dükkân istemiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
I mean, paying rent's dead money, right? Yani, kiralar çok pahalı, değil mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Standing in one spot all day would kill me. Bütün gün aynı yerde durmak beni deli eder. Five Daughters-1 2010 info-icon
I miss the brown. No, you don't. You don't even like the brown. Ben de eroini özledim. Hayır, özlemedin. Hatta hiç istemiyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
How do you know? Sen nasıl bilebilirsin ki? Five Daughters-1 2010 info-icon
It was an exciting place to be, Heyecan verici bir yerlere gitmek, Five Daughters-1 2010 info-icon
You still banging your counselling drum, Tom Tom? Danışmanını hala beceriyor musun, Tom Tom? Five Daughters-1 2010 info-icon
Won't work. You're trying to wind me up, but it won't work. See? Calm. İşe yaramayacak. Beni gaza getirmeye çalışıyorsun ama işe yaramıyor. Sakinim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Just do me a favour and don't talk like that in front of Mum, Bana bir iyilik yap, annemin önünde şaka bile olsa, Five Daughters-1 2010 info-icon
I do miss my drugs. Uyuşturucularımı özledim. Five Daughters-1 2010 info-icon
You know, it will get better. And sometimes it's OK Daha da düzelecek. Hem bazen hayatın biraz... Five Daughters-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19523
  • 19524
  • 19525
  • 19526
  • 19527
  • 19528
  • 19529
  • 19530
  • 19531
  • 19532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact