• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19532

English Turkish Film Name Film Year Details
Gemma's been killed, Tania's still missing, and you're here? Gemma öldürüldü, Tania hala kayıp ve sen hala buralardasın! Five Daughters-1 2010 info-icon
If you're still here you've been stood up, understand me? Hala buradaysan, randevuyu iptal edeceksin, anladın mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
Same goes for Paula. Aynısı Paula için de geçerli. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hey, Nettie. Hey, Paula. Selam, Nettie. Selam, Paula. Five Daughters-1 2010 info-icon
Only punters we know, Paula! Sadece tanıdık müşteriler, Paula! Five Daughters-1 2010 info-icon
All right? Do you want business. Yeah. Nasılsın? Seks ister misin? Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
RADIO: 'The area around the spot where the body was found at Cesedin bulunduğu Thorpes tepesindeki bölge, Five Daughters-1 2010 info-icon
'One theory is that whoever killed her put her body in the river Bir teoriye göre, öldüren kişi cesedi ana yol üzerindeki köprüden nehre attı... Five Daughters-1 2010 info-icon
"No cause of death" means just that. Bu "ölüm nedeni yok" anlamına geliyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
Her body had high levels of morphine, from heroin and methadone. Vücudunda yüksek seviyelerde morfin, eroin ve metadon var. Five Daughters-1 2010 info-icon
And forensic evidence, DNA, anything there? Adli kanıt, DNA gibi bir şeyler yok mu? Five Daughters-1 2010 info-icon
We have recovered tiny fibres of what may be carpet, Saçında ve tırnaklarında bir halıya ait olabilecek küçük lifler bulduk, Five Daughters-1 2010 info-icon
the time it was fast flowing water, so it effectively washed her clean. ...ama o anda su çok hızlı aktığı için tamamen temizlenmiştir. Five Daughters-1 2010 info-icon
I feel like shit. Bok gibi hissediyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
I shouldn't be feeling this shit, not this early. Şimdiden bu şekilde hissetmesem iyi olurdu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Is it that time already? Vakit geldi mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
No, it's daytime. Rochelle and I are going for a walk, fancy it? No. Fresh air. Hayır, daha gündüz. Rochelle ile turlamaya çıkıyoruz, gelir misin? Five Daughters-1 2010 info-icon
But you're all right? Shut the fuckin' door, I'll be all right. Ama iyisin, değil mi? Şu lanet kapıyı kaparsan iyi olacağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
She's all right. İyiymiş. Five Daughters-1 2010 info-icon
Gemma Adams and Tania Nicol disappeared from here, Ipswich's red light district. Gemma Adams ve Tania Nicol burada kaybolmuştu, Five Daughters-1 2010 info-icon
working on the street are taking their lives into their own hands. ...sokakta başlarının çaresine kendilerinin baktığını söylüyorlar. Five Daughters-1 2010 info-icon
The advice tonight is the prostitutes should keep off the streets until the killer is found. Katil bulunana kadar geceleri fahişelerin sokaklardan uzak durmaları tavsiye ediliyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
I don't want my face splashed all over the telly, thank you! Yüzümün televizyonda görünmesini istemiyorum, teşekkür ederim! Five Daughters-1 2010 info-icon
Were you friends with Gemma? Girl, I really need business. Sen Gemma'nın arkadaşı mıydın? Kızım, harbiden işe çıkmamız lazım. Five Daughters-1 2010 info-icon
And what if the killer sees her talking? Sees her face? Ya katil röportajı görürse? Yüzünü görürse? Five Daughters-1 2010 info-icon
We can pixelate. We don't mind if you turn your back to the camera. Karartabiliriz. Kameraya arkanızı dönseniz de olur. Five Daughters-1 2010 info-icon
Each. Each. Her birimize Her birimize. Five Daughters-1 2010 info-icon
Rochelle, are you scared? Rochelle, korkuyor musun? Five Daughters-1 2010 info-icon
Don't know what you mean, babe. Ne demek istediğini anlamıyorum, bebeğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Everything. SHE SNIFFS Her şeyden. Five Daughters-1 2010 info-icon
Mum, it's me. Hello, darlin'. Anne, benim. Merhaba, tatlım. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm just checking you're still coming into town tomorrow. Yarın şehre geliyor musun diye soracaktım. Five Daughters-1 2010 info-icon
There's no way of getting to you, and I was looking forward it. Her ne kadar can atsam da yanına gelmeme imkân yok. Five Daughters-1 2010 info-icon
But it's not OK, is it? Sorun olmaz, değil mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
I haven't seen you for such a long time. Seni uzun zamandır görmemiştim. Five Daughters-1 2010 info-icon
If I had a push bike, I'd be there. Bisikletim olsa atlar gelirdim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Can we do it next Saturday? Bu işi önümüzdeki cumartesiye erteleyebilir miyiz? Five Daughters-1 2010 info-icon
Next Saturday's good for me. Önümüzdeki cumartesi bana uyar. Five Daughters-1 2010 info-icon
And I'll be there, you know I will. Orada olacağım, geleceğimi biliyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
So how are you? I'm good. İyisin değil mi? İyiyim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Just gonna have a night by the fire. Ateşin yanında bir gece geçireceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
You just keep yourself safe. Understand me? Dikkatli ol, tamam mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
'I am sorry, Çok üzgünüm, Five Daughters-1 2010 info-icon
'really sorry.' ...gerçekten üzgünüm. Five Daughters-1 2010 info-icon
Don't be silly. 'For everything. Saçmalama. Her şey için. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Don't be daft.' Aptallaşma. Five Daughters-1 2010 info-icon
I do love you. Sen çok seviyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
And me you, very much. Ben de seni çok seviyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Bye, hen. Hoşça kal, tatlım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Stay as long as you like. İstediğin kadar kal. Five Daughters-1 2010 info-icon
It's a shithole but it's a free shithole. Bok çukuru ama beleş bir bok çukuru! Five Daughters-1 2010 info-icon
Been meaning to do a tidy, open a few windows. Ortalığa çeki düzen vermek istersen, bir kaç pencere falan açarsın. Five Daughters-1 2010 info-icon
My mum would have me back with her like a shot, definitely, but it's difficult. Annem hemencecik düzeleceğimi sanıyor ama bu çok zor. Five Daughters-1 2010 info-icon
Guess what? What? Tahmin et ne oldu? Ne? Five Daughters-1 2010 info-icon
Where did you get that from? I nicked it. Nereden aldın onu? Yürüttüm. Five Daughters-1 2010 info-icon
Rolled a punter. Oh, my God, you're joking. Müşterinin birinden çarptım! Tanrım, dalga geçiyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
I blew his brains out for him, he was well happy. Beynini patlatıverirdim, mutlu mutlu öbür tarafa giderdi! Five Daughters-1 2010 info-icon
All right, Annette? Nina. All right. Nasılsın, Annette? Nina. N'aber? Five Daughters-1 2010 info-icon
Do you mind if we join you a minute? Size katılmamızın bir sakıncası var mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
Found Gemma's killer yet? You won't find him in here. I don't want to think about it. Gemma'nın katili bulundu mu? Onu burada bulamazsınız. Five Daughters-1 2010 info-icon
Can I ask you a question, Janet? Yeah. Sana bir soru sorabilir miyim, Janet? Elbette. Five Daughters-1 2010 info-icon
She's got a point. Nina, I'm beginning to think there is no point arresting you. Çok haklı. Nina, seni tutuklamamın bir anlamı olmadığını anlamaya başlıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
And if you want to hear me say the same to my boss, Bana söylediklerini patronumun da duymasını istiyorsan, Five Daughters-1 2010 info-icon
we're arranging a meeting, between the police and the working girls. ...çalışan kızlarla polis arasında bir toplantı ayarlıyoruz. Five Daughters-1 2010 info-icon
It'd be good if you could make it, spread the word? OK. Yapabilirseniz herkese haber verin. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm not a bad person, Ben kötü biri değilim, Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm not a waste of time, space or oxygen. ...zaman, mekân ya da oksijen israfı değilim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Now is for now. Şu an, şu an içindir. Five Daughters-1 2010 info-icon
Now can feel like it's never ending. Şu an hiç bitmeyecekmiş gibi geliyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
always for one last time. ...her zaman son olması umuduyla. Five Daughters-1 2010 info-icon
Except when I choose to play dead. Ölü taklidi yapmam dışında. Five Daughters-1 2010 info-icon
There was over £100 in my stuff, Billy, and now it's gone! Çekmecemde 100 sterlinden fazla para vardı, Billy, ama artık yok! Five Daughters-1 2010 info-icon
Shall I tell you why? Because you've been on the gear bought with my money! Nedenini söyleyeyim mi? Çünkü benim paramla uyuşturucu aldın! Five Daughters-1 2010 info-icon
I need that fucking money! I need it. O lanet parayı istiyorum! Bana para lazım. Five Daughters-1 2010 info-icon
What am I gonna do for gear?! Look, I'm eating. Uyuşturucu işini nasıl halledeceğim? Yemek yiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
If it's in there, go and have a look, go on. I'm eating. Madem orada, sen git bak, hadi. Yemek yiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Sure it's Nina and not... Norman? Kesin Nina'dır! Yoksa Norman olmasın? Five Daughters-1 2010 info-icon
I can't help it Annette, Elimde değil Annette, ihtiyacın olan son şey... Five Daughters-1 2010 info-icon
And I'm angry with you for losing that lovely house. O güzelim evimi kaybettiğin için sana çok kızıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Got something to show you. Sana göstermek istediğim bir şey. Five Daughters-1 2010 info-icon
That's to make you fat. Bu seni şişmanlatmak için. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, but at least I'm in, and it'll fly by. But six months! Can't they do any better? Evet ama en azından dâhil oldum, su gibi akıp geçecek. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, I've got something. Evet, bir şey yakaladım. Five Daughters-1 2010 info-icon
They've found Tania Nicol. Tania Nicol'u bulmuşlar. Five Daughters-1 2010 info-icon
All this time. Bunca zamandır. Five Daughters-1 2010 info-icon
Bastard. It ups the ante, double murder. Piç kurusu! Değeri artıyor, çifte cinayet! Five Daughters-1 2010 info-icon
RADIO: 'Inside this private ambulance, the body of a woman Bu özel ambulansın içinde, polis dalgıçları tarafından... Five Daughters-1 2010 info-icon
'All we know is that she was found naked in the water near a warehouse. Tek bildiğimiz, bir depo yakınlarındaki suda çıplak halde bulunmuş olması. Five Daughters-1 2010 info-icon
Are the killings drug related? Is it a punter? Cinayetler uyuşturucu ile ilgili olabilir mi? Müşteriler olabilir mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Is it someone close to them? We need be clear, these investigations have to remain separate Onlara yakın birisi mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
We're still not linking them? Not yet. Yine de onları birbirine bağlayamıyor muyuz? Henüz değil. Five Daughters-1 2010 info-icon
Or am I tempting fate? We deal with what's in front of us, separately. Yoksa şansımı mı zorluyorum? Five Daughters-1 2010 info-icon
the key to each one being the lifestyle of the girls. ...ipucu, kızların her ikisinin de hayat tarzı aynı olması. Five Daughters-1 2010 info-icon
Now that Tania Nicol is a murder inquiry, I was wanting to revisit Tania Nicol'de cinayet soruşturması olduğuna göre, kendi kendine... Five Daughters-1 2010 info-icon
supposedly a friend to the girls, ...kızlar için sözde bir arkadaş, onlara satıcılar konusunda... Five Daughters-1 2010 info-icon
he helps them to score from dealers, he frequents the red light area. ...yardımcı oluyor, kırmızı fener bölgesinde sıkça görülüyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
We don't want the media jumping up and down about an arrest. Medyanın dikkatini çekmek istemeyiz. Five Daughters-1 2010 info-icon
Tania Nicol Tania Nicol, Five Daughters-1 2010 info-icon
when did you see her last? ...onu en son ne zaman gördün? Five Daughters-1 2010 info-icon
Why do you think? Tell me. Sence neden? Sen söyle. Five Daughters-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19527
  • 19528
  • 19529
  • 19530
  • 19531
  • 19532
  • 19533
  • 19534
  • 19535
  • 19536
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact