• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19529

English Turkish Film Name Film Year Details
I saw Gemma the other night. Geçen gece Gemma'yı gördüm. Five Daughters-1 2010 info-icon
Fancy making us another? Bizim de öyle yaptığımızı düşünsene? Five Daughters-1 2010 info-icon
We used it all last night. Dün gece hepsini sardık. Five Daughters-1 2010 info-icon
that one I couldnae find. ...ama bulamıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Make us a cup of tea, babe, eh? Çay yapar mısın, bebeğim? Birazdan. Five Daughters-1 2010 info-icon
I left it here, I know I did. Şuraya bırakmıştım, bıraktığımı biliyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
There's a mouse in here with a major fuckin' habit, I'm sure of it. Kesin burayı alışkanlık haline getiren bir fare var. Five Daughters-1 2010 info-icon
I will find it. Onu bulacağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
I thought you were going up the cafe, meeting Boy Georgie. Boy Georgie ile buluşmaya kafeye gideceksin sanıyordum. Five Daughters-1 2010 info-icon
What if I don't want to go up the cafe? Ya kafeye gitmek istemezsem? Five Daughters-1 2010 info-icon
John! What? John! Ne? Five Daughters-1 2010 info-icon
What if I want to stop? Ya bırakmak istiyorsam? Five Daughters-1 2010 info-icon
This shit. Bu saçmalığı. Five Daughters-1 2010 info-icon
I want bright eyes. Parlak gözler istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
I want my hair to smell nice. Saçlarım güzel koksun istiyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Can we stop? Bırakabilir miyiz? Five Daughters-1 2010 info-icon
Anything for you babe. Senin için her şeyi yaparım, bebeğim. Bunu biliyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
John, do you mean it? John, söylediklerinde ciddi misin? Five Daughters-1 2010 info-icon
Well, she'll be in a London parlour, paying off a debt or something. Londra genelevine gidip hesap mı ne kapatacaktı. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm surprised they can be arsed handing this out. Bu ilanı dağıtmalarına şaşırdım. Five Daughters-1 2010 info-icon
If she's buggered off to London it's one less tart to worry about, Çekip Londra'ya gittiyse, derdine düşecek bir fahişe, Five Daughters-1 2010 info-icon
And that's why you're going to get off it. İşte bu yüzden bırakacaksın. Five Daughters-1 2010 info-icon
Believe it. Cup of tea, please. Güven bana. Bir fincan çay, lütfen. Five Daughters-1 2010 info-icon
Annette? Annette mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
One of the girls? Kızlardan biri mi? Evet. Five Daughters-1 2010 info-icon
She doesn't look like she's... Değişmemiş gibi... Five Daughters-1 2010 info-icon
She's in and out. She's on a script. Orada burada takılıyor, senaryo falan yazıyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
How's John? Is he looking after you? John nasıl? Seninle ilgileniyor mu? Five Daughters-1 2010 info-icon
Of course he's looking after me. He loves me. Elbette ilgileniyor. Beni seviyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
Oh, for fuck's sake, Anneli. It's money, that's all. You know that. Tanrı aşkına, Anneli. Para için, hepsi bu. Bunu biliyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
Guess what? Tahmin et ne oldu? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm going to start my own business. Kendi işime başlıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
You know, with the money my dad left me. Babamın bana bıraktığı parayla. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm going to be Suffolk's first mobile hairdresser, on a motorbike. Suffolk'un ilk seyyar kuaförü olacağım, hem de motorla. Five Daughters-1 2010 info-icon
I mean, I've got the money, I can cut hair... Well, I can't. Yani, param var, saç kesebiliyorum. Ama ben kesemem. Five Daughters-1 2010 info-icon
And me and you, we could be partners. Seninle ortak olabiliriz. Five Daughters-1 2010 info-icon
I could get my own motorbike. Kendi motorumu alabilirim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Or you could get one of those little sidecars and put me in there. Ya da şu küçük sepetleri olan motorlardan alıp içine beni koyabilirsin. Five Daughters-1 2010 info-icon
I could put all the equipment on my knees and tell you to slow fuckin' down. Bütün ekipmanı dizlerimin üstünde taşır, sana da yavaş gitsene diye söylenirim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Yeah, what is stopping us? Evet, bizi ne durdurabilir ki? Five Daughters-1 2010 info-icon
Oh shit, there's Boy Georgie now. Kahretsin, Boy Georgie geldi. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm going to have to love and leave you, babe. Kusara bakma gitmem lazım, bebeğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Gemma, he's an old man. Gemma, o adam yaşlı biri. Five Daughters-1 2010 info-icon
He's a friend. I keep him company and that's it. Arkadaş işte. Ona eşlik ediyorum, hepsi bu. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hello, Georgie, my darling. Merhaba, Georgie, tatlım. Five Daughters-1 2010 info-icon
I was beginning to think you were going to stand me up. Beni sattığını düşünmeye başlamıştım. Five Daughters-1 2010 info-icon
'I'm not a bad person, Ben kötü biri değilim, Five Daughters-1 2010 info-icon
'I'm not a waste of time, space or oxygen. ...zaman, mekân ya da oksijen israfı değilim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Annette, where are you, love? It's your appointment in five minutes. Annette, neredesin, tatlım? Randevun beş dakikaya başlıyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
For goodness sakes, will you call me back, please? Tanrı aşkına beni arar mısın, lütfen? Five Daughters-1 2010 info-icon
'Now is temporary. Şu an, geçicidir. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Now I can feel like it's never ending. Şu an hiç bitmeyecekmiş gibi geliyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Never, never ending.' Asla hiç bitmeyecekmiş gibi. Five Daughters-1 2010 info-icon
Can you tell me whether Annette Nicholls has been here today? Annette Nicholls'un bugün buraya gelip gelmediğini söyleyebilir misiniz? Five Daughters-1 2010 info-icon
I can't discuss that. I'm sorry. Bu konuda konuşamam, üzgünüm. Five Daughters-1 2010 info-icon
She was supposed to collect her prescription for her methadone. I think she's forgotten about it. Metadonu için reçete alması gerekiyordu. Unutmuş olabileceğini sanıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
She's been trying really hard for the last two years, but she forgets sometimes. Son iki yıldır çok çaba sarf etti ama bazen unutuyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm sorry, but as I said, the client must always attend clinic in person. Üzgünüm ama dediğim gibi, müşterilerin kliniğe şahsen gelmeleri gerekiyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
All I can do, ALL I can do is suggest you contact your daughter Tek yapabileceğim, bir an önce kliniğe gelmesi için... Five Daughters-1 2010 info-icon
I can hold open her appointment until we close, Kapanıncaya kadar randevusunu açık tutabilirim, Five Daughters-1 2010 info-icon
but that's all I can do. I'm her mother. She's my baby. ...ama bütün yapabileceğim bu. Ben onun annesiyim. O benim bebeğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm not about to walk out the door and sell it. I'm her mother. Kapıdan çıkıp ilacı satacak halim yok. Annesiyim ben. Five Daughters-1 2010 info-icon
Not your fault, I know. Sizin hatanız olmadığını biliyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Not my daughter's fault, either. Kızımın hatası da değil. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hello, Mum. Merhaba, anne. Five Daughters-1 2010 info-icon
Annette, where have you been? Annette, neredeydin? Five Daughters-1 2010 info-icon
Here. Why? Buradaydım. Ne oldu ki? Five Daughters-1 2010 info-icon
'I've been calling you. Seni arıyordum. Five Daughters-1 2010 info-icon
'You were supposed to meet me at the clinic.' Benimle klinikte buluşman gerekiyordu. Five Daughters-1 2010 info-icon
I forgot. I completely forgot. Unutmuşum. Tamamen unutmuşum. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Annette, it's on your calendar. We talked about it at the weekend.' Annette, takviminde vardı. Bunu hafta sonu konuşmuştuk. Five Daughters-1 2010 info-icon
I thought I'd missed it already. What day is it? Çoktan kaçırdığımı sanmıştım. Hangi gündü? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll buy some of my medicine. İlacı parayla alacağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
'Mum?' Anne? Five Daughters-1 2010 info-icon
You know what I get like. Neden böyle olduğumu biliyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
I forgot. Unuttum işte. Five Daughters-1 2010 info-icon
I've got an odd one for you. Garip bir durum var. Five Daughters-1 2010 info-icon
She had a call from some guy claiming to be Tania's boyfriend. Tania'nın erkek arkadaşı olduğunu iddia eden bir adamdan telefon gelmiş. Five Daughters-1 2010 info-icon
He's come up a couple of times. He volunteered information to the inquiry team on the ground, Bir kaç kez ortaya çıkmış. Five Daughters-1 2010 info-icon
According to Tania's mother, in the phone calls that you made to her, Tania'nın annesine göre, telefon görüşmenizde, Five Daughters-1 2010 info-icon
I did say I was Tania's boyfriend. Evet, Tania'nın sevgilisi olduğumu söyledim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Was it a serious relationship? Ciddi bir ilişki miydi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Did you go for meals, nights out, days out? Gece, gündüz dışarı çıkar mıydınız? Five Daughters-1 2010 info-icon
What does that mean, "not really"? Ne demek "pek sayılmaz"? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'd tend to take her where she wanted to go. Nereye gitmek isterse oraya götürmeyi tercih ederdim. Five Daughters-1 2010 info-icon
She trusted me. Bana güvenirdi. Five Daughters-1 2010 info-icon
She liked me. Benden hoşlanırdı. Five Daughters-1 2010 info-icon
And I liked to take care of her. Ben de onunla ilgilenmekten zevk alırdım. Five Daughters-1 2010 info-icon
It was on the night before she disappeared. Kaybolmadan önceki geceydi. Five Daughters-1 2010 info-icon
I took her to score, Onu uyuşturucu almaya götürdüm, Five Daughters-1 2010 info-icon
and dropped her back off on her beat. ...ve mal alması için onu torbacısına bıraktım. Five Daughters-1 2010 info-icon
They need a fix or something, help they do what they have to do. Yapmaları gereken işe yardım etmesi için biraz bir şeyler çekmeleri lazım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Why not get a car ride, stay safe? Sakata gelmemek için neden arabayla gitmedi ki? Five Daughters-1 2010 info-icon
Dealers aren't nice people, are they? Torbacılar tehlikeli adamlardır, değil mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Annette? Annette? Five Daughters-1 2010 info-icon
I know you're there, girl. Orada olduğunu biliyorum, tatlım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Look, I just want the money you owe me, that's all, so... Bak, ben sadece bana olan borcun istiyorum, hepsi bu, böylece... Five Daughters-1 2010 info-icon
let's see that gorgeous little arse of yours out on the street tonight, yeah? ...minik kıçını bu gece sokaklarda görebiliriz, tamam mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
Only me, Mum! Ben geldim, anne! Five Daughters-1 2010 info-icon
Brought you a little present. Sana küçük bir hediye getirdim. Five Daughters-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19524
  • 19525
  • 19526
  • 19527
  • 19528
  • 19529
  • 19530
  • 19531
  • 19532
  • 19533
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact