• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19383

English Turkish Film Name Film Year Details
Apple. Knock, knock! Elma. Tak tak! Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Who's there? Knock, knock. Kim o? Tak tak! Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Oh, God! Aman Tanrım! Pekâlâ, Beyler. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I think she was quite lively, and a wonderful person in her younger years. Bence gençliğinde çok hayat dolu ve muhteşem bir insandı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I mean, she must have been a delight. Yani, çok tatlı birisi olmalı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
because she was doing the adventures Çünkü anne babalarıyla normalde yaşayamadıkları... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
that, normally, a parent would probably not do. ...her türlü macerayı onunla yaşayabiliyorlardı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Life was more adventurous with her around. Hayat onunlayken çok daha heyecanlıydı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She was very opinionated about how children should spend their time, Çocukların nasıl vakit geçirmeleri gerektiği konusunda çok sabit fikirliydi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
There was a Marshall Field's in downtown Evanston, Evaston'un aşağısında Marshall Field's vardır. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
and it had a candy counter on the first floor. Onun ilk katında bir şekerci vardı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She would avail herself very heartily of the free samples. Kendisi de büyük bir zevkle bedava şekerlerin tadını çıkarırdı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Meaning, like, dump... Böyle avuç avuç... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
You know, she'd dump the whole tray of Frango Mints Naneli Frango çikolatası dolu tepsiyi çantasına boşaltırdı ve uzaklaşırdı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
We stopped going there all of a sudden, Sonra oraya gitmeyi birden bıraktık. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
A really clear memory is her setting up Çıplak vitrin mankenlerinin fotoğrafını çekmek için... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Some of them were headless, some of them were toppled over a little bit. Kimisinin başı yoktu, kimisi yere devrilmişti. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
There'll be probably an amazing photograph. Muhtemelen muhteşem fotoğraflardı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
because that was what she liked to do. Çünkü bu onun çok hoşuna gidiyordu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
"Is this art? Is this not art? What is this? Oh, this could be useful. Bu sanat mı? Bu sanat değil mi? Bu da ne? Bak bu işe yarayabilir. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
My brother Robbie, he was riding his bike home from school, Kardeşim Robbie okula bisikletiyle giderdi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
It wasn't, like, "Oh, Robbie, are you OK?" "Robbie iyi misin?" gibi bir şey değil bu. Daha çok "Hey, güzel kare" gibi bir şey. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
My mother drove up and saw my brother lying in the street. Annem gelip de kardeşimi sokakta yatarken gördüğünde... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She said, "Oh! I thought the dogs got hit. " "Ben de köpeğe çarptılar sandım" demişti. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Vivian was just kind of above the fray. Annem Vivian'a patlamak üzereydi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She was aware of what was going on in politics and society at the time. Dönemin politik ve sosyal gündeminin de farkındaymış. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
VHi, Carl. Hi. Selam, Carl. Selam. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I got you with my machine. Seni kameraya alıyorum. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
But what did you think of the impeachment? Suçlamalar için ne diyorsun? Çekiyor musun? Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
There's one movie that she made that has a note in it. Çektiği bir film var. Üzerine not düşmüş. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
And it says, "1972, Chicago murder of mother and baby. Şöyle diyor, Şikago, 1972. Anne ve bebeği cinayeti. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
"Market where she found ad for baby sitting job Markette bulunan bebek bakıcısı ilanı sonrasında gelen kaybolma ve ölüm. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Then you see her walking to the supermarket. Sonra süpermarkete doğru yürüdüğünü görüyorsunuz. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She's walking in the baby sitter's footsteps. Bebek bakıcısının izini sürüyor. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
You see her walking to the neighbourhood. Komşulara doğru yürüdüğünü görüyorsunuz. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I just wonder if that's where the crime happened. Cinayetin işlendiği yer burası mı acaba? Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She goes to the funeral home. Cenaze evine gidiyor. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
But... usually, you do that to show people. Ama gazeteciler bunu halka göstermek için yapar. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
You know, to show, "This is what happened. " Halk neler olduğunu bilsin diye yapar. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
One day in 1977, I was driving on Sheridan Road Sene 1977, Arabamla Sheridan yolunda gidiyordum. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Turned out to be Vivian Maier. Meğerse o Vivian Maier'miş. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
When I met Vivian, back in 1972, Vivian ile 1972 senesinde tanıştım. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I was in grad school at Northwestern, Northwestern'de okuyordum ve dil laboratuvarında çalışıyordum. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
And it was not at all unusual for eccentric people to be coming through the lab. Laboratuvara acayip tiplerin gelmesi gayet sıradan bir şeydi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She was French. She had lost most of her accent, I would say. Fransızdı ama aksanını hemen hemen kaybetmişti. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She affected what, at the time, struck me instantly as a fake French accent. O zamanlar, uydurma Fransız aksanı beni çok etkilemişti. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Some people have said that she had a fake accent. Bazıları aksanının uydurma olduğunu söylerdi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
The truth is, it was a fake accent. Gerçek şu ki; bu uydurma bir aksan. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I happened to see the film The Four Horsemen of the Apocalypse, "Mahşerin Dört Atlısı" filmini izledim. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
and, probably not for nothing, they were right... Muhtemelen bir hiç uğruna değildi, yaptıkları... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
There's the lilting sound of it, you know? Konuşmasında kıvrak bir ezgi var. Şunun gibi... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
"Uh, I don't really know what you want me to do, but you have to do it, "Ne yapmamı istediğini gerçekten bilmiyorum ama yapman lazım. Her şey yoluna girecek." Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
So I had a little bit of background. Yani bu işten biraz anlarım. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Well... No! You don't, really. Aslında... Hayır, gerçekten istemezsiniz. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I asked her her name. Ona adını sordum. Biraz duraksadığını hatırlıyorum. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I mean, it was very clear she didn't want to tell me her name. Gerçek ismini söylemek istemediği çok açıktı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I thought, "This is weird. " Çok tuhaf. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She had been a customer of ours. Bizim müşterilerimizden birisiydi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She was a pain in the neck, to be truthful. Boynunda bir ağrısı vardı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
We held things for her for as long as a year. Bir yıl kadar uğraştık onunla. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
"Well, we can't keep it without a name. " "Ama böyle ismini bilmeden devam edemeyiz." Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
You know, "Ha ha ha, Miss V Smith. " Bayan Smith'miş, çok komik. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
And we'd say, "OK, phone number. " Biz de demiştik ki, "Tamam, telefon numarası?" Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
"Well, how are we going to get in touch with you if we need to?" "Peki size ulaşmamız gerekirse, nasıl ulaşacağız?" Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Why was she giving us a fake name? Neden bize uydurma bir isim vermişti? Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
We didn't think as much about it... Biz bunun hakkında sizin kadar çok düşünmedik. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Now, she spelled her name differently. İsmini hep farklı yazmış. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Every possible combination of ways you could spell Maier. Maier'in olası bütün kombinasyonlarını kullanmış. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Vivian. Nobody called her Viv? Vivian. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Why wouldn't you wanna tell people your real name? İnsanlara gerçek ismini söylemeyi neden istemezsin ki? Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I asked her what she did, and her answer was another thing I'll never forget. Bunu ona sorduğumda aldığım cevap, hiç unutamadığım bir diğer şeydir. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
That's exactly what she said. I can still see her and hear her saying it. Aynen böyle dedi. Yüzü ve sesi bugün bile aklımda. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I think the only person who says that is somebody who's definitely not a spy. Ancak ajan olmayan birisinin söyleyebileceği bir laf bu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Maybe she wanted to be somebody else. Belki de başka birisi olmayı istiyordu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
A lot of us do that. Çoğumuz isteriz bunu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
The real question is, why did she do this kind of work? Asıl soru, onun neden böyle bir iş yaptığı. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
there was something very precious to her about keeping them secret. ...tüm bunları gizli tutmasını sağlayan çok kıymetli bir şeyler var. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
who were hiring her for this low paying kind of work. ...tabiri caizse, hor görülmüş olabilir. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She identified with the poor. O yoksullukla özdeşleşmişti. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I mean, she said she doesn't go to a doctor, Söylediğine göre hiç doktora gitmemiş, hiç sağlık sigortası olmamış. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She told me that when she first came to New York, New York'a ilk geldiğinde çalışmak için... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She realised one day that she wanted to do something Bir gün, dışarıda olup güneşi görebileceği bir şeyler yapmak istediğini fark etmiş. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She felt that it gave her a certain amount of freedom. Ona bir miktar serbestlik vereceğini düşünmüş. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Somebody else was providing the shelter for her. Başka birisi ona bir korunak vermiş oluyordu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
so she had some free time for her photographic endeavours. Böylece fotoğraf için de vakit ayırabiliyordu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
1959. 1959. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
All of South America. Tüm Güney Amerika. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She travelled by herself. Yalnız seyahat ediyormuş. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Just her and her camera. Sadece o ve kamerası. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
There are thousands of photos from her world travels. Dünya seyahati ile ilgili binlerce fotoğraf var. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
Do you think Vivian would like the attention that she's getting? Sizce Vivian tanınıyor olmaktan hoşlanır mıydı? Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I think she had a very... I don't know... I don't think so. Bilmiyorum. Sanmıyorum. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I can't help but to feel a little uncomfortable or guilty Ortaya çıkmak istemeyen birisinin çalışmalarını ortaya çıkardığım için... Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
exposing the work of a person who did not want to be exposed. ...biraz rahatsız ve suçlu hissetmek dışında elimden bir şey gelmez. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She was so secretive. O bir kapalı kutuydu. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
I think that she would like her artwork to be honoured, Bence sanatsal çalışmalarının onurlandırılmasını isterdi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She would never have let this happen, Eğer bilseydi, bunun olmasına asla izin vermezdi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
No, she never would have let it. Hayır, kesinlikle izin vermezdi. Onlar onun bebeği gibiydi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
She wouldn't have put her babies on display. Bebeklerini afişe etmezdi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
But I don't think she took all those photographs Bana kalırsa, fotoğraflarının tozlu kutular içinde yok olup gitmesini istemezdi. Finding Vivian Maier-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19378
  • 19379
  • 19380
  • 19381
  • 19382
  • 19383
  • 19384
  • 19385
  • 19386
  • 19387
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact