• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19363

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not a voodoo doll. I know it's not. O bir vodu bebeği değil. Öyle olmadığını biliyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
But I took this doll that night and put it in a Dumpster, Ama o gece bu bebeği aldım ve çöpe attım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
and the very next morning, it was back. Ertesi sabah geri gelmişti. Finders Keepers-1 2014 info-icon
This doll. Bu bebek. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Yeah. If you don't mind leaving it, Evet. eğer burada bırakırsan, Finders Keepers-1 2014 info-icon
I can take a closer look at it for you. senin için ona daha yakından bakabilirim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You can keep it as long as you like. İstediğin kadar sende durabilir. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I want this doll as far away from my daughter as possible. Bu bebek mümkün olduğunca kızımdan uzak olsun istiyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I want you to realize Şunu bilmenizi isterim ki... Finders Keepers-1 2014 info-icon
that as a professional who works regularly with children, ...sık sık çocuklarla çalışan bir profesyonel olarak... Finders Keepers-1 2014 info-icon
I have a responsibility to report... ...tuhaf davranışları yetkililere... Finders Keepers-1 2014 info-icon
suspicious behavior... bildirmek için... Finders Keepers-1 2014 info-icon
to the authorities. sorumluluklarım var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What... What do you mean, um, suspicious behavior? Ne, nasıl yani, şüpheli davranış? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Tell me about her arm. Bana onun kolundan bahsedin. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Wait a minute. Are you... Is that what this is about? Bir dakika. Siz... Kastettiğiniz o mudur yani? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Are you... Beni... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Are you accusing me of abusing my daughter? Kızımı dövmekle mi suçluyorsunuz? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'm giving you a chance to explain it. Size açıklama yapmanız için bir şans veriyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What? Are you... Ne, yani... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Of course not! Tabii ki de hayır! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Absolutely not! Kesinlikle hayır! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Come sit down for a second. Gelin bir saniye oturun. Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's very important that you help me understand Bunun nasıl olduğunu anlamamı... Finders Keepers-1 2014 info-icon
how this happened. ...sağlamanız çok mühim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Understand what? Neyi anlamamı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
She's a kid. Kids play hard. Why don't you ask her? O bir çocuk. Çocuklar sert oynar. Niye ona sormuyorsunuz? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I did. She told me that you grabbed her. Sordum. Sizin onu kolundan tuttuğunu söyledi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You lost your temper. I don't believe it. Öfkeye kapılmışsınız. İnanmıyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I mean, that's crazy. Why would she tell you that? Bu delilik. Niye öyle bir şey desin ki? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Do you lose your temper? Kolayca sinirlenir misiniz? Finders Keepers-1 2014 info-icon
No, I don't lose my temper! Hayır, sinirlenmem! Finders Keepers-1 2014 info-icon
You're raising your voice right now. Şimdi sesinizi yükseltiyorsunuz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Yeah, because you're making ridiculous accusations! Evet çünkü komik suçlamalarda bulunuyorsunuz! Finders Keepers-1 2014 info-icon
You're saying I'm abusing my daughter. Kızımı dövdüğümü iddia ediyorsunuz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's difficult to be a single mom, Yalnız yaşayan bir anne olmak zor, Finders Keepers-1 2014 info-icon
and I can't imagine how much stress you must be under. sizin nasıl bir stres altında olduğunuzu anlayabiliyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Don't you dare make this about that. Sakın konuyu oraya çekmeyin. Finders Keepers-1 2014 info-icon
We'll give this one more chance, all right? Bir şans daha tanıyacağız, oldu mu? Finders Keepers-1 2014 info-icon
But if I see as much as one bruise... Ama bir tane bile yara görürsem... Finders Keepers-1 2014 info-icon
or one scrape, veya bir çizik... Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'll call protective services, am I clear? çocuk koruma hizmetlerini arayacağım, anlaşıldı mı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Jon, I feel like I'm losing her, Jon, onu kaybediyorum gibi hissediyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
and I don't know what else to do. Başka ne yapayım bilmiyorum da. Finders Keepers-1 2014 info-icon
That's it. I'll see you in a couple hours. Bu kadar. Birkaç saat içinde parkta görüşürüz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
No, I can't ask you to do that. Hayır, sizden bunu isteyemem. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You're not doing this alone anymore, Alyson. Artık bunu tek başına yapmıyorsun, Alyson. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'll see you by 10:00. Saat 10:00'dan önce görüşürüz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Hey. Oh! Hey. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Why don't I take you to the store and buy you a new doll? Seni mağazaya götürüp yeni bir oyuncak bebek alayım mı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I don't want a new doll. Yeni bir bebek istemiyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I want Lily! Lily'yi istiyorum! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Why do you always hurt me, Mommy? Why? Neden hep canımı yakıyorsun, anne? Neden? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, let's see what we got. Tamam, bakalım elimizde ne var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Would you like me to start with the abdomen? Karından başlamamı ister misin? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Sounds good. İyi gibi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Want me to check it out? Kontrol edeyim mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
No, no, I'll go. Call maintenance and stay here. Hayır, hayır, ben giderim. Tamircileri ara ve burada kal. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Hmm. Strange. Garip. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Is there someone there? Orada biri mi var? Finders Keepers-1 2014 info-icon
There's Daddy's little princess. Babasının küçük prensesi buradaymış. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I know what you want. Ne istiyorsun biliyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Daddy's world famous... Babacığın şu meşhur... Finders Keepers-1 2014 info-icon
flapjacks. gözlemelerinden. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Breakfast is almost ready. Can you get the juice? Kahvaltı neredeyse hazır. Meyve suyunu getirebilir misin? Finders Keepers-1 2014 info-icon
The campus has been on lockdown, Kampüs tecrit altında, Finders Keepers-1 2014 info-icon
as officers question anybody... polisler herkesi sorguya çekiyor... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Here you go, sweetie. who might have information Al bakalım, tatlım. ...konuyla bilgisi olan... Finders Keepers-1 2014 info-icon
helpful to this case. ...bu olaya yardımı olacaktır. Finders Keepers-1 2014 info-icon
The classroom where the student was found Öğrencilerin bulunduğu sınıf... Finders Keepers-1 2014 info-icon
belonged to Latin American studies professor Latin Amerikalı bir profesöre aitmiş. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Elena Carranza. Elena Carranza. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What, you knew her? Ne var, tanıyor muydun onu? Finders Keepers-1 2014 info-icon
She's the one I gave it to. Bebeği ona vermiştim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
The professor was not at her apartment. Profesör dairesinde değildi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Efforts to reach her by phone have failed. Ona telefonla ulaşma çabaları sonuçsuz kaldı. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Her colleagues and students İş arkadaşları ve öğrencileri Finders Keepers-1 2014 info-icon
are among those being questioned this hour... sorgulanan kişiler arasında... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Bill, back to you. Thanks, Valerie. Bill, sana dönüyoruz. Teşekkürler, Valerie. Finders Keepers-1 2014 info-icon
More from this breaking story later in our broadcast. Yayına daha sonra bu konuyla ilgili sıcak gelişmelerle devam edeceğiz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Did your mother do that to you? Onu sana annen mi yaptı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Hurt your arm? Kolunu o mu incitti? Finders Keepers-1 2014 info-icon
How, Claire? Nasıl, Claire? Finders Keepers-1 2014 info-icon
How did she hurt you? Nasıl incitti? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I was in the kitchen, Mutfaktaydım, Finders Keepers-1 2014 info-icon
and I spilled my milk, sütümü döktüm, Finders Keepers-1 2014 info-icon
and she just... she just finished cleaning up, temizliği yeni bitirmişti, Finders Keepers-1 2014 info-icon
and she got mad. sinirlendi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire, I'm going to go and get a special report Claire, gidip bunu yazabilmem için Finders Keepers-1 2014 info-icon
so I can write this down. özel bir tutanak alacağım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'm in the middle of something. Bir şeyle meşgulüm. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I know, but someone left this in the front door. Biliyorum ama biri bunu kapıya bırakmış. Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's the Simon girl's doll, isn't it? O Simon marka oyuncak bebek, değil mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Who left it? Don't know. Kim bırakmış ki? Bilmem. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I went to put the mail out, and it was just sitting there. Postaları çıkarmaya gittim, orada duruyordu. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Just keep it up front for me, okay? Benim için sende kalsın, tamam mı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
And there's another thing. Bir şey daha var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's about Zachary Orcutt. Zachary Orcutt ile ilgili. Finders Keepers-1 2014 info-icon
That's a lot of blood. Çok kan var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Yeah, looks like our victim was killed up here, Evet, görünüşe göre kurbanımız burada öldürülmüş. Finders Keepers-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19358
  • 19359
  • 19360
  • 19361
  • 19362
  • 19363
  • 19364
  • 19365
  • 19366
  • 19367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact