Search
English Turkish Sentence Translations Page 19365
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're gonna be okay. | Bir şey olmayacak. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
We have to find it. | Onu bulmalıyız. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
I'll go get it. You're not getting anything! | Ben gidip alırım. Hayır almayacaksın! | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Claire. Claire! | Claire. Claire! | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my... | Oh, my... | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Just give Daddy the doll. | Babaya oyuncağı ver işte. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
There is no doll, Daddy. | Oyuncak yok ki, baba. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Claire, give Daddy the doll. | Claire, babaya oyuncak bebeği ver. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Your daughter doesn't need you anymore, | Kızının artık sana ihtiyacı yok, | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
and neither do I. | Benim de öyle. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Alyson! | Alyson! | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Goodbye, Mommy. | Hoşça kal, anne. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
No! The eyes! | Hayır! Gözler! | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Go upstairs and bring your mother's dresser down here. | Üst kata çık ve annenin şifonyerini buraya getir. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
You think you can handle that? You're funny. | Bunu yapabileceğini düşünüyor musun? Komiksin. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
No, there's some picture frames in the living room. | Hayır, oturma odasında birkaç tane resim çerçevesi olacak. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
You can grab those. | Onlardan getirebilirsin. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
She doesn't remember anything? Nothing. | Bir şey hatırlamıyor mu? Hayır. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
I mean, she remembers moving in here, but that's about it. | Yani, buraya taşındığımızı hatırlıyor. Hepsi de o sayılır. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
Good. Let's keep it that way. | İyi. Bırakalım da öyle devam etsin. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
About what? | Neden emin miyim? | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
About us. | Bizden. | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
♪ Don't you laugh as the hearse goes by ♪ | Cenaze aracı giderken gülmesene | Finders Keepers-1 | 2014 | ![]() |
All right, I want you to have a couple bites, all right? | Pekâlâ, bir kaç lokma almanı istiyorum, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I think that you need to focus more on your academics. | Derslerine biraz daha fazla yoğunlaşman gerektiğini düşünüyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
No, she did all her homework before dinner. | Gerek yok. Yemekten önce bütün ödevlerini bitirdi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Dressing, honey? | Sos ister misin, tatlım? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Sure, thank you. All right. | Tabi ki, teşekkür ederim. Rica ederim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Sex has been a disaster for me my entire life. | Seks, hayatım boyunca tam bir felaket olmuştur. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Daddy? Mm hmm? | Babacığım? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
What's a blow job? | Sakso çekmek ne demektir? 1 | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't say "blow job" for ten years after that. 1 | O günden sonra on yıl boyunca "sakso çekmek" diyemedim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Let alone give one. | Çekmek ise, söz konusu bile değildi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But I could still wonder about it. | Ama merak etmeye devam edebilirdim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Especially if it had anything to do with | Özellikle de Bobby Daples'e Fransız Öpücüğü... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But even then, when it came to sex | Ama o zaman iş sekse gelince... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
total disaster. | ...tam bir felaketti. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
he must have watched me kiss over 100 boys. | ...fazla çocukla öpüşmemi seyretmek zorunda kalmıştı. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I didn't kiss another boy | Böylece üniversite son sınıfa kadar başka biri ile öpüşmedim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Promise it won't hurt? | Acıtmayacağına söz ver. Hayır, hayır, tatlım, hiç acımayacak. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Really? Trust me. | Gerçekten mi? Güven bana. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna feel great. | Harika hissedeceksin. Bayılacaksın buna. Tamam. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Trust me. I'm a little scared. | Güven bana. Biraz korkuyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
He dumped me the next day, | Ertesi gün benden ayrıldı... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and I finally accepted the harsh truth. | ...ve ben de sonunda acı gerçeği kabullendim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I sucked at sex. | Sekste rezalettim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Romance? | Romantizm mi? O da ayrı bir hikâyeydi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
You're torturing me. | Bana eziyet ediyorsun. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be worth the wait. | Beklediğine değecek. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Honestly, I knew it wasn't worth the wait for either one of us, | Dürüst olmak gerekirse, ikimiz için de beklemeye değmeyeceğini biliyordum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
but as long as I was in the power position, | Ama güçlü olan tarafta olduğum sürece, mutluydum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But there was one place where love was honest, | Ama öyle bir yer vardı ki, orada aşk dürüst... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
selfless and eternal. | ...bencil olmayan ve ebediydi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It was the closest I could come to succeeding in love... | Aşkta başarılı olmaya en yaklaştığım yerdi... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and sex. | ...ve sekste. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I didn't just fall in love with watching them, | Sadece izlemeye değil... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I fell in love with making them. | ...yapmaya da âşık olmuştum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I could rearrange reality the way I wanted... | Gerçeği istediğim gibi yeniden düzenleyebilirdim... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and it was addictive. | ...ve bağımlılık yapıyordu. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody, this has to be, hands down, | Jody, hiç şüphesiz bu şimdiye dek yaşadığım en güzel seksti. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you're a virgin. | Bakire olduğuna inanamıyorum. Bu mümkün değil. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Two years later, I was graduating from NYU Film School. | İki yıl sonra, NYU Film okulundan mezun oldum. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
And now for our final award. | Ve şimdi son ödülümüz için. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Marshall, if you please. | Bay Marshall, buyurun lütfen. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Professor Emerich, thank you. | Profesör Emerich, teşekkür ederim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
This year's special award | Bu yılın En iyi Öğrenci Filmi... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody Balaban. | ...Jody Balaban'a gidiyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, yes! | İşte bu! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody, where are you? | Jody, neredesin? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Jody, wait! | Jody, bekle! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That's Garry Marshall up there, okay? | Garry Marshall orada, tamam mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Show him those lips are good for giving more than | Bu dudakların güzel bir konuşmadan daha fazlasını yapabileceğini göster ona. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
"Pretty Woman," baby! | "Pretty Woman" gibi bebek! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
"Pretty Woman"! | "Pretty Woman"! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hi, here you go. | Merhaba, buyurun. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Take a picture. | Resmini çek. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Who are these people? | Bu insanlar kim? Benim ailem. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Ah, for the parents. | Ailen için. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It was the best day of my life. | Hayatımın en güzel günüydü. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
The day I knew I was destined to do great things. | Kaderime büyük işler yapacağımın yazıldığı gün. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Sure, I can call back in six months, but I'd really like to | Elbette 6 ay sonra tekrar arayabilirim, ama gerçekten | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
After a year in LA, | LA'de bir yıl geçirdikten sonra... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I realized the closest I'd ever get to directing | ...yönetmenliğe en yaklaştığım anın... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
was directing traffic. | ...trafiği yönetmek olduğunu fark ettim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I just wanted to drop my résumé off. | Sadece özgeçmişimi bırakmak istemiştim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
He gave me the Best Student Film award. | Bana En İyi Öğrenci Filmi ödülünü vermişti. Bu delilik. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I've sent out hundreds of copies of my script, | Senaryomun, filmimin ve özgeçmişimin yüzlerce kopyasını gönderdim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I've spent more money on postage than I have on my rent. | Kira için ödediğim paradan daha fazlasını postaya verdim. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Marshall's office. | Bay Marshall'ın ofisi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Hi, it's Jody Balaban for Mr. Marshall. | Selam, Ben Jody Balaban. Bay Marshall'ı aramıştım. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Wait, didn't you call yesterday? | Bir dakika, sen dün de aramamış mıydın? | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I called | Evet, aradım | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
I'd answered ads for every job in this business | Bu alandaki her türlü iş ilanına başvurdum... | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
and I can't get anyone to call me back. | ...ama hiçbiri beni geri aramadı. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Asshole! | İt herif! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
That asshole was the one that hit me! | O it herif bana çarptı! | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
It was the fifth job I was fired from in a year. | Bir yıl içinde kovulduğum beşinci işti. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
But at least I still had my dignity. | Ama en azından hala saygınlığım vardı. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
So what'd you think? | Nasıl sence? Önceki halinden de iyi. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |
Oh, really? Yeah, really, really. | Hadi ya, gerçekten mi? Evet, gerçekten, gerçekten. | Finding Bliss-1 | 2009 | ![]() |