• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19364

English Turkish Film Name Film Year Details
then dragged down to the desk. Sonra masaya çekilerek götürülmüş. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Can I help you? Size yardımcı olabilir miyim? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Yeah, I'm sorry, Evet, affedersiniz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
but Professor Carranza was a friend of mine, Profesör Carranza benim bir arkadaşımdı. Finders Keepers-1 2014 info-icon
and I'm wondering if anyone has found a doll. ve birisi bir oyuncak bebek buldu mu acaba diye merak etmiştim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
A doll? Oyuncak bebek mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Yeah, I came by, I dropped it off with her yesterday. Evet, dün buraya uğramış, ona bir tane bırakmıştım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
She was looking into something for me. Benim için bir şeye bakacaktı. Buradan ayrılmanız gerekecek. Finders Keepers-1 2014 info-icon
There's a detective outside that'll take your statement. Dışarıda ifadenizi alacak bir dedektif var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Danny, can you please escort this woman out? Danny, şu kadına dışarıya kadar eşlik eder misin? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, but it's really important that you find this doll. Tamam ama dediğim bebeği bulmanız çok önemli. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I need you to come with me. Yeah, but... Benimle gelmeniz gerekiyor. Evet ama... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Get her out of here. Yeah, okay, I'm... Çıkın buradan. Evet, tamam... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Anyway, they dragged her from here to there. Neyse, onu buradan şuraya kadar çekmişler. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Right. And down the steps. Aynen. Ve merdivenlerden aşağı. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I really need to talk to you about Claire. Sizinle Claire hakkında konuşmalıyım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
How soon can you get here? En erken ne zaman buraya gelebilirsin? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Halfway to the city is gonna be like another hour or two. Şehrin merkezine gelmek bir iki saat kadar alır. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I know you went to see Zachary Orcutt. Zachary Orcutt'u görmeye gittiğini biliyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You know I evaluated him for the court five years ago Onu mahkeme için 5 yıl önce değerlendirdiğimi biliyorsun. Finders Keepers-1 2014 info-icon
after he murdered his family. Ailesini öldürdükten sonra. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay. Why are you telling me this? Tamam. Niye bana bunları anlatıyorsun? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Shortly after you spoke with him, Sen onunla konuştuktan kısa bir süre sonra, Finders Keepers-1 2014 info-icon
Zachary Orcutt disappeared from his ward Zachary Orcutt bu koğuştan kayboldu. Finders Keepers-1 2014 info-icon
and hasn't been seen since. O zamandan bu yana görülmedi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Are you telling me that Claire is in danger? Claire'in hayatının tehlikede olduğunu mu söylüyorsun? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Just get here as soon as you can. Mümkün olduğunca çabuk gel buraya yeter. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Jane, I need you to reschedule my next... Jane, bir sonraki randevumun tarihini... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Just checking. Kontrol ediyorum öyle. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire, open the door! Claire, kapıyı aç! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Anybody here? Birileri var mı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire, you open this door right now. Claire, hemen bu kapıyı aç. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire, Daddy says open this door right now! Claire, baban bu kapıyı açmanı istiyor hemen! Finders Keepers-1 2014 info-icon
There's something else in here. Burada başka bir şey daha var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire, give me the doll, sweetie. Claire, bana bebeği ver, tatlım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire. That's it. Claire. İşte böyle. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Jonathan! Stop it, stop it! Jonathan! Kes şunu! Finders Keepers-1 2014 info-icon
They're connected! Bunlar birbirine bağlı! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Look. Bakk. Finders Keepers-1 2014 info-icon
♪ Don't do you look as the hearse goes by ♪ d Cenaze arabası geçerken bakmasana d Finders Keepers-1 2014 info-icon
Where'd it go? Where is it? Where is she? Nereye gitti? Nerede? O nerede? Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's downstairs. Stay here. Stay here! Alt katta. Burada kalın. Burada kalın! Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'd run if I were you. Yerinde olsam kaçardım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire! Oh, my God. Claire! Tanrım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
No sign of it. Hiç izi yok. Finders Keepers-1 2014 info-icon
We're going now! Şimdi gidiyoruz! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Don't just stand there. Move. Move! Durma orada öyle. Hareket et, hadi! Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's a prayer. It's not getting out anymore. O bir dua. Artık dışarı çıkmıyor. Finders Keepers-1 2014 info-icon
No! No! Claire! Hayır, hayır! Claire! Finders Keepers-1 2014 info-icon
You've got to get her out of here! Onu buradan çıkarmalısın! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Let me go! Let me go! Bırak beni, bırak beni! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Where are we going? Anywhere! Far from here! Nereye gidiyoruz? Neresi olursa! Buradan uzaklara! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Fever still hasn't broken. Ateşi hala dinmedi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
May I see her? Yeah. Onu görebilir miyim? Evet. Finders Keepers-1 2014 info-icon
There's a strong connection between Claire and the doll. Claire ve bu bebek arasında güçlü bir bağ var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Exactly what kind of connection are we talking about here? Nasıl bir bağdan söz ediyoruz? Finders Keepers-1 2014 info-icon
There are three stages. Üç aşama var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
The first stage, the doll and the subject are introduced. İlk aşamada oyuncak bebek ve denek tanıştırılır. Finders Keepers-1 2014 info-icon
In the second stage, İkinci aşamada, Finders Keepers-1 2014 info-icon
the doll actually gets into the host's mind. bebek bu kişinin beynine girer. Finders Keepers-1 2014 info-icon
It influences his or her thoughts, Düşüncelerini etkiler, Finders Keepers-1 2014 info-icon
starts to change the way they behave. davranış biçimlerini değiştirir. Finders Keepers-1 2014 info-icon
And the third and final stage, the doll and the host will meld. Üçüncü ve son aşamada, oyuncak bebek ve bu kişi karışırlar. Finders Keepers-1 2014 info-icon
They'll become one. Bir bütün olurlar. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Are we too late? I don't think so. Çok mu geç kaldık? Sanmam. Finders Keepers-1 2014 info-icon
But I don't think we have much time either. Ama çok zamanımızın olduğunu da zannetmiyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Well, how about if we get her to a doctor? Onu bir doktora götürsek ya? Finders Keepers-1 2014 info-icon
There's gotta be someone who could do something. Bir şeyler yapabilecek birileri vardır elbet. Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's very important that we handle this in a specific way. Bunu belli bir şekilde yapmamız önemli. Finders Keepers-1 2014 info-icon
So it is possible to break the bond. Böylece bu bağı kırmak mümkün olacaktır. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I don't know. I thought if we got your daughter far away Bilmiyorum. Kızını uzaklara götürsek,... Finders Keepers-1 2014 info-icon
that it would free her, but I was wrong. onu bırakır demiştim ama yanılmışım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
The doll still has a hold on her. Bebek hala onu bırakmadı. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Then I'll destroy it. O zaman onu yok edeceğim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'll go back to the house, and I'll destroy it. Eve dönüp onu parçalayacağım! Finders Keepers-1 2014 info-icon
This time of night, I can be there in two hours. Gecenin bu vakti, oraya iki saatte gelebilirim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You can't. You can't! Yapamazsın! Yapamazsın! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Do you have any children? No. Hiç çocuğun var mı? Hayır. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Then you couldn't possibly know what it's like to sit there O zaman çocuğunun acı çekip elinden bir şey... Finders Keepers-1 2014 info-icon
You're right, I can't, but what I do know Haklısın bilemem ama bildiğim şey... Finders Keepers-1 2014 info-icon
is that if you don't dispose of this doll properly, ...bu bebekten doğru dürüst kurtulamazsan... Finders Keepers-1 2014 info-icon
whatever happens to that doll will happen to your daughter. ...o bebeğe olanların aynısı çocuğuna da olacak. Finders Keepers-1 2014 info-icon
If the doll dies, Claire dies. Oyuncak bebek ölürse, Claire de ölür. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What is it that we need to do? What is the proper way? Ne yapmamız gerek? Doğru dürüst nasıl yaparız? Finders Keepers-1 2014 info-icon
You have to remove the eyes first. Başta gözleri çıkarman gerek. Finders Keepers-1 2014 info-icon
If you remove the eyes from the doll, Eğer oyuncak bebekten gözleri çıkarırsan, Finders Keepers-1 2014 info-icon
the connection with Claire should be severed. Claire ile bağlantısı kesilecektir. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What do you mean, should? Nasıl yani, kesilecektir? Finders Keepers-1 2014 info-icon
How many times do you think I've done this? Sence kaç kere yaptım bunu ben? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, then that's what we'll do. Tamam, o zaman öyle yapıyoruz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
And when were done, I'm gonna burn the frickin' thing. İşimiz bittiğinde de, lanet olası şeyi yakacağım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Come here, Claire. Jonathan, be careful. Gel buraya, Claire. Jonathan, dikkat et. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What? Don't let her have it! Ne? Onu almasın! Finders Keepers-1 2014 info-icon
You let her live! Onu sen yaşattın! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Oh, my God. Where is she? Tanrım. O nerede? Finders Keepers-1 2014 info-icon
She's outside. Dışarıda. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire! Where is she? Claire! O nerede? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'll check over here. Okay. We'll go this way. Buraya bakacağım. Tamam, buradan gidiyoruz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Stop! Claire, stop! Dur! Claire, dur! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Get the tarp! Muşambayı al! Finders Keepers-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19359
  • 19360
  • 19361
  • 19362
  • 19363
  • 19364
  • 19365
  • 19366
  • 19367
  • 19368
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact