Search
English Turkish Sentence Translations Page 19366
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Jody, it's hilarious, but you have rewritten this thing | Jody, çok esprili olmuş, ama bu şeyi 100 defa... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You gotta get it out there, you know? | Bunu yaymalısın, anladın mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You gotta get it read by somebody who matters. | Bu konuyla ilgilenen birilerine de okutmalısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You have to network. | İrtibatlar kurmalısın. Dışarı çıkmalı ve oyuna katılmalısın. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I moved out here a month after you | Buraya senden bir ay sonra taşındım ve... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| and I'm already working for Joel Metzger. | ...daha şimdiden Joel Metzger için çalışıyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I know and that's different. Why? | Farklı bir durumdayız. Niye? 1 | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Because I wanna break into producing? | Yapımcılığa soyunmak istediğimden mi? Hayır, ona sakso çektiğin için. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I should just make the movie myself. | Filmi kendim yapmalıyım. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| We could shoot it super low budget. | Süper düşük bütçe ile çekebiliriz. Biz mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You said yourself, it's a great script. | Harika bir senaryo olduğunu kendin söyledin. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Yeah, Jody, but be realistic. | Öyle de Jody, gerçekçi ol. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| How are you gonna afford camera, | Kamerayı, ışığı, personeli ve seti... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I could sell my grandma's engagement ring. | Büyükannemin nişan yüzüğünü satabilirim. Aile hatırası o. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Your parents would kill you. | Babanlar seni öldürür. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| All artists make sacrifices for their dreams. | Tüm sanatçılar hayalleri için fedakârlık yapar. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Put your big dreams aside for a little while. | Büyük hayallerini bir kenara koy şimdilik. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You're 24 years old. | Daha 24 yaşındasın. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Go on a date or something. | Git, kendine sevgili falan bul. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Good night, I love you. | İyi geceler, seni seviyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'd love some romance in my life, | Hayatımda biraz romantizm istiyorum, ama... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I just needed one yes. | Bir kişinin evet demesine ihtiyacım vardı. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Someone who'd give me a chance. | Bana bir şans tanıyacak birisine. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Hi, honey, it's Mom. | Selam tatlım, ben annen. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I just finished your screenplay. | Senaryonu yeni bitirdim. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Oh, I just I don't know what to say. | Ben Ne diyeceğimi bilmiyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| It's outstanding. | Çok etkileyici. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You have to call me. | Beni kesin ara. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Hey, how you doing? | Selam, nasıl gidiyor? Ben, Irene Fox'un ofisinden Gary. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You answered our ad in the paper | Editörlük için gazeteye verdiğimiz ilana cevap vermişsiniz. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Irene was really impressed with your résumé | Irene özgeçmişinizden çok etkilendi ve sizinle hemen tanıştırmak istiyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Hi, it's so nice to meet you. | Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You just relax, sit down, hon. Okay. | Rahat ol ve otur, tatlım. Tamam. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| What a cute blazer, I love it. | Ne hoş bir ceket, çok sevdim. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I just wanted to say how excited I am to meet you | Sizinle tanıştığıma ve editörlük yapma fırsatı verdiğinize... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| what I really wanna do is be a filmmaker. | ...aslında film yapımcısı olmak istiyorum. Hayır, farkındayım. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I saw your student film, it was very impressive. | Öğrenciyken yaptığın filmi gördüm, çok etkileyiciydi. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You watched it? | İzlediniz mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You have just this incredible | Jeff'in filmine gerçekten katkı yapacak... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| female point of view, | ...inanılmaz bir... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| which is really gonna be a plus on Jeff's movie. | ...kadınca bakış açınız var. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Jeff? Jeff Drake. | Jeff? Jeff Drake. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| The director you'll be working with. | Birlikte çalışacağınız yönetmen. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You've never heard of him? | Hiç duymadın mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'm really embarrassed to say that I haven't. | Duymadığımı söylemek beni gerçekten utandırıyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Oh, not that many lately. | Son zamanlarda çok yok. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'm gonna say four this year. | Bu yıl 4 tane. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| This year? Mmm. | Bu yıl mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Wow, that's incredible. | Vaay, süper. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| What's his best known movie? | En tanınmış filmi hangisi? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Honey, you're cute. | Tatlım, çok hoşsun. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| No, "Charlie's Anals. " | Hayır, Charlie'nin Delikleri. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Shipped 20,000 copies last month. | Geçen ay 20 bin kopyası basıldı. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| This is this is this is um... | Bu bu bu | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'm I'm I'm | Ben ben ben | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| This is a huge mistake, because I answered this ad | Ortada büyük bir hata var, Daily Variety'deki bu ilana başvurdum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Well, we are up and coming. | Yeni gelişiyoruz zaten biz. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I didn't realize that this was a porn | Bunun porno olduğunu fark etmemiştim. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| The "P" word is passé. | "P" harfi geçmişte kaldı. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| It's adult entertainment. | Yetişkinlere yönelik eğlence. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Look, every single applicant I've interviewed for this job | Bak, bu iş için mülakat yaptığım herkes, bunun dokuzdan beşe... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| thinks it's a nine to five jack fest. | ...muamele çekmek işi olduğunu zannediyor. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I want someone with real filmmaking talent. | Ben film çekme yeteneği... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| That's invaluable if we're gonna make it | Ki eğer genele açılacaksak, bu çok değerli bir şey. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Don't get me wrong, nobody shoots sex better | Yanlış anlama, kimse Jeff Drake'den daha iyi seks filmi çekemez... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| And romance, that's what we need | Ve romantizm. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| It's gonna be on the big screen? | Sinemada mı olacak? En önemli sanat filmi pazarlarında. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| My parents could see it. | Ailem de görebilecek. İyi o zaman. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Look, I've... | Bakın, ben... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I've never even seen a porn | ...hayatım da porno bile | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Hey, no "P" | Hey, "P" yok. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Adult film. | Yetişkin filmi. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| You'll have the fresh perspective | Ümitsizce muhtaç olduğumuz taze bakış açısına sahipsin. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Why don't you keep it overnight, | Neden şunu bir geceliğine alıp... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| check it out, | ...bir göz atmıyorsun? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| and I want your answer first thing in the morning. | Sabah ilk iş olarak, senden bir cevap bekliyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Hi, this is Jody Balaban calling for Garry Marshall. | Alo, ben Jody Balaban, Garry Marshall'ı arıyordum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| He's not available. | Kendisi şu an müsait değil. Mesajınız var mı? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| God, I would have loved to have seen your face, though, | Tanrım, yüzünün halini görmeyi çok isterdim. Bir porno şirketi ha? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Little Miss Virgin lost in a bay of pigs. | Bayan Küçük Bakire domuzlar arasında kaybolmuş. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Excuse me, when a girl's genitals become petrified, | Affedersin ama, bir bayanın cinsel organı taş kesildiğinde... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| At least I'm willing to make a sacrifice for my art. | En azından ben sanatım için gönülden bir fedakârlıkta bulunuyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Sound familiar? | Kulağına tanıdık geldi mi? "Ne gerekiyorsa yapmaya razıyım." | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| So am I, you know? | Ne yani? Gidip porno şirketinde işe mi gireyim? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Even edit my movie there. | Hatta filmimi orada montajlarım. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| What movie? | Hangi filmi? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Hey, you must be Jody. | Merhaba, sen Jody olmalısın. Ben Gary. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'm gonna be your tour guide here at Grind | Grind'de senin tur rehberin olacağım ve bence montaj odasından başlamalıyız. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'm actually head of tech support. | Aslında ben teknik ekibin başındayım. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| So, you know, if you need some technical help, | Yani herhangi bir teknik yardıma ihtiyacın olursa... | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Well, I haven't actually accepted the job yet. | Doğrusu bu işi henüz kabul etmedim. Haklısın, evet, biliyorum. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| That's our logo. | Bizim logomuz. Oldukça güzel, değil mi? | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Well, I hope you take the job. | Umarım işi kabul edersiniz. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Actually be nice to have a pretty face | Doğrusu sizin gibi güzel biriyle çalışmak çok hoş olur. Teşekkürler. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| One that doesn't have a freakishly large penis | Korkunç derecede devasa bir penisi içine almayan biriyle. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Oh, fuck me, that just popped out. | Hassiktir, ağzımdan kaçıverdi. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I'm so sorry, that was so terribly inappropriate. | Çok özür dilerim, son derece uygunsuzdu. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| Oh, fucking, just beat me with a baseball bat at this moment. | Ah, kahretsin, beni bir beysbol sopasıyla pataklasalar yeridir şimdi. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| It's okay, it's okay. | Tamam. Sorun değil. | Finding Bliss-1 | 2009 | |
| I didn't mean to say that to you. It's okay. | Öyle bir şey demek istememiştim. Sorun değil. | Finding Bliss-1 | 2009 |