Search
English Turkish Sentence Translations Page 19362
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why don't you let me finish up these dishes? | Neden bulaşıkları ben bitirmiyorum? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You go down the corner and get us a bottle of wine. | Sende sokağın aşağısına gidip bize bir şişe şarap alırsın. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I really don't think that's a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You really don't take no for an answer, do you? | Hayır cevap olarak kabul etmiyorsun değil mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Listen, you deserve a chance to relax. | Dinle, rahatlamak için bi şansa ihtiyacın var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| And I'm gonna get some chocolate chip ice cream | biraz çikoltalı dondurma alıyım gitmişken | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| because that's Claire's favorite. | claire çok seviyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'll be right back. Sure. | Hemen dönerim. Tabi. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| ♪ One quiet night ♪ | ♪ Sessiz bir gece ♪ | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| ♪ I've been waiting oh, so long ♪ | ♪ Çok uzun zamandır bekliyorum ♪ | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire, is that you? | Claire, bu sen misin? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Jon, is that you? | Jon, sen misin? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| 911, help me. | 911, yardım edin. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| 911. What's your emergency? Oh, my God. | 911. Acil durum nedir? Aman tanrım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What's your emergency, ma'am? | Acil durumunuz nedir bayan? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| They're here. Ma'am, are you there? | Geldiler. Bayan, orada mısınız? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Do they know what happened? | Ne olduğunu biliyorlar mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Said it looks like someone broke in. | Biri içeri girmiş gibi dediler. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Signs of a struggle. | Boğuşma izleri. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I was gone 10 minutes. | 10 dakika yoktum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Were you guys serious? | Siz ciddi miydiniz? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She was just a friend from work, | İşten bir arkadaştı, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| but we've gone out a couple of times. | ama birkaç kez çıkmıştık. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Why don't you come back with us? | Niye bizimle dönmüyorsun? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I gotta stay here and deal with the police. | Burada kalıp polisle uğraşmalıyım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Why don't you and Claire go back? | Sen neden Claire ile dönmüyorsun? Buralarda olmanızı istemiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay. Call us if you hear anything. | Tamam, bir şey duyarsan bizi ara. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Come on, honey, let's go get your stuff. | Hadi tatlım, gidip eşyalarını alalım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You've reached Ken Stevens. Please leave a message. | Ken Stevens'a ulaştınız. Lütfen bir mesaj bırakın. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Hi, this is Alyson Simon. | Merhaba, ben Alyson Simon. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I was just calling to see if you had put any more thought | Evin durumunu biraz daha... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| into the house situation. | ...düşündün mü diye aramıştım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Could you give me a call back, please? | Beni tekrar arar mısın, lütfen? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Ms. Simon? It's Ken Stevens. | Bayan Simon? Ben Ken Stevens. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Ms. Simon? | Bayan Simon? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's Ken. | Ben Ken. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I wanted to come by and clear the air a little bit, Ms. Simon. | Uğrayıp havayı yumuşatmak istedim biraz, bayan Simon. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I thought, uh... | Düşündüm ki... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I thought we could talk about the house's history. | Evin geçmişini konuşuruz dedim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Is that you, honey? | Sen misin, canım? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, yeah. You know what? | Tamam, bak ne diyeceğim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You want me to say I made a mistake? Fine, I did. | Hata yaptığımı mı söylememi istiyorsun, iyi, yaptım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I made a mistake. You know, I didn't call you to argue. | Hata yaptım. Seni de tartışmak için aramadım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| We gotta figure out what we're gonna do about our daughter. | Kızımızı ne yapacağız onu bulsak ya. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The therapy isn't working and I don't know what else to do. | Terapi bir işe yaramıyor. Başka ne yapayım bilmiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| When she came over, she had this spooky looking doll with her. | Buraya uğradığı zaman korkunç bir oyuncak bebek getirmişti. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Yeah, and she won't go anywhere without it. | Ever, onsuz bir yere de gitmiyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She happened to mention that Kathy brought her a new one? | Kathy'nin ona yeni bir tane getirdiğini mi söyledi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She brought her a new doll. | Ona yeni bir bebek getirmiş. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I found it underneath her bed torn apart. | Yatağının altında parçalanmış olarak buldum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'm talking violently. | Sert bir şekilde konuşuyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Wow. I know it's just a doll, | Vay be. Biliyorum, sadece bir bebek, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| but I can't help but think it might better if it were gone. | ama gitse çok daha iyi olacak demeden edemiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Where's Lily? | Lily nerede? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Oh, God, honey, you scared me. | Tatlım, beni korkuttun. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Where is she?! | O nerede?! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Come on, honey. Claire, it is too late. | Hadi, tatlım. Claire, çok geç oldu. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Put it... Claire! | Bırak onu... Claire! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire! Where's Lily? | Claire! Lily nerede? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Stop it! How could you do that to her? | Kes şunu! Bunu ona nasıl yaparsın? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She was my friend! My only friend! | O benim arkadaşımdı! Tek arkadaşım! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She did not belong to you! She belonged to someone else. | O sana ait değildi! Başkasınındı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Ow. What? What? | Ne, ne var? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Oh, my God. Claire, honey, where is this from? | Tanrım. Claire, canım, bu nereden geldi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You come on in, I'll tell you all about them. | Gel içeri, sana onları anlatayım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| See you in a bit. | Hemen geliyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| How many of you have ever heard the expression | Kaçınız "birine nazar etmek" deyimini duydunuz? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| One of the best known and perhaps the most frightening | En bilinen ve en korkunç Latin Amerikalı... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Latin American superstitions is called Mal de Ojo. | ...batıl inançlardan birinin adı Mal de Ojo'dur. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Ophelia? | Ophelia? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The belief is that the evil spirit can direct bad luck | Basit bir bakışla kötü ruhun birisine... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| or even injury at someone with nothing more than a simple look. | ...şanssızlık veya zarar getirebileceği inancı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Children, particularly the ones that are not baptized, | Özellikle vaftiz edilmemiş çocuklar... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| are believed to be more susceptible to this curse. | ...bu lanete daha duyarlıdır diye inanılır. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Oftentimes in Central America, | Çoğunlukla Orta Amerika'da, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| you'll see children wearing something red | çocukların kırmızı bir şeyler giydiğini görürsün. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| or even having a simple red thread tied around the wrist | veya bileklerine basit bir ip bağlarlar. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| to ward off Mal de Ojo. | Mal de Ojo defetmek içindir bunlar. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Lights, please. | Işıklar, lütfen. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, well, finish the readings on superstition for next time. | Tamam, batıl inançları sonra da okuruz. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Alyson, hi. | Alyson, selam. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'm sorry to hear things aren't going well with the move. | Taşınma işinin iyi gitmediğini duyduğuma üzüldüm. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Oh, yeah. Did you bring it? | Evet. Getirdin mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| And it's from Guatemala? | Guatemala'dan mı gelmiş? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Tecal. Hmm. It's a worry doll. | Tecal. O bir endişe bebeği. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Some people believe that when a child has trouble sleeping, | Bazıları, bir çocuğun uyku sorunu yaşadığında,... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| but a worry doll worries in the child's place | ...endişe bebeğinin de çocuğun yerine endişeleneceğine | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Does it work? | İşe yarıyor mu peki? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Sometimes, but the question is | Bazen, ama saıl soru şu... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| does it work because the doll has magical powers, | ...oyuncak bebeğin sihirli güçleri var diye mi... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| or because the child believes it does? | yoksa çocuk öyle olduğuna inanıyor diye mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, assuming that it does work, | İşe yaradığını, ve bu oyuncak bebeğin,... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| and this doll can transfer the child's worries to itself, | ...çocuğun endişelerini kendisine çevirebiliyor diyelim... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| could it work the other way around? | Tersi de olabilir miydi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I mean, could the doll transfer something to the child? | Yani, oyuncak bebek çocuğa bir şey geçirebilir mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Look, Alyson, if your daughter's having issues, | Bak, Alyson, kızının problemleri varsa, ben bunun için doğru kişi değilim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, just look at something. | Tamam, sadece bir şeye bakıyordum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| This happened the other night. | Bu geçen gece oldu. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I picked it up. I was trying to get rid of it, | Elime aldım. Ondan kurtulmaya çalışıyordum, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| and now Claire has a bruise in the exact same place on her arm. | ...şimdi de Claire'in kolunda aynı bölgede yarası var. | Finders Keepers-1 | 2014 |