• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19362

English Turkish Film Name Film Year Details
Why don't you let me finish up these dishes? Neden bulaşıkları ben bitirmiyorum? Finders Keepers-1 2014 info-icon
You go down the corner and get us a bottle of wine. Sende sokağın aşağısına gidip bize bir şişe şarap alırsın. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I really don't think that's a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You really don't take no for an answer, do you? Hayır cevap olarak kabul etmiyorsun değil mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Listen, you deserve a chance to relax. Dinle, rahatlamak için bi şansa ihtiyacın var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
And I'm gonna get some chocolate chip ice cream biraz çikoltalı dondurma alıyım gitmişken Finders Keepers-1 2014 info-icon
because that's Claire's favorite. claire çok seviyor. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'll be right back. Sure. Hemen dönerim. Tabi. Finders Keepers-1 2014 info-icon
♪ One quiet night ♪ ♪ Sessiz bir gece ♪ Finders Keepers-1 2014 info-icon
♪ I've been waiting oh, so long ♪ ♪ Çok uzun zamandır bekliyorum ♪ Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire, is that you? Claire, bu sen misin? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Jon, is that you? Jon, sen misin? Finders Keepers-1 2014 info-icon
911, help me. 911, yardım edin. Finders Keepers-1 2014 info-icon
911. What's your emergency? Oh, my God. 911. Acil durum nedir? Aman tanrım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
What's your emergency, ma'am? Acil durumunuz nedir bayan? Finders Keepers-1 2014 info-icon
They're here. Ma'am, are you there? Geldiler. Bayan, orada mısınız? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Do they know what happened? Ne olduğunu biliyorlar mı? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Said it looks like someone broke in. Biri içeri girmiş gibi dediler. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Signs of a struggle. Boğuşma izleri. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I was gone 10 minutes. 10 dakika yoktum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Were you guys serious? Siz ciddi miydiniz? Finders Keepers-1 2014 info-icon
She was just a friend from work, İşten bir arkadaştı, Finders Keepers-1 2014 info-icon
but we've gone out a couple of times. ama birkaç kez çıkmıştık. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Why don't you come back with us? Niye bizimle dönmüyorsun? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I gotta stay here and deal with the police. Burada kalıp polisle uğraşmalıyım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Why don't you and Claire go back? Sen neden Claire ile dönmüyorsun? Buralarda olmanızı istemiyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay. Call us if you hear anything. Tamam, bir şey duyarsan bizi ara. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Come on, honey, let's go get your stuff. Hadi tatlım, gidip eşyalarını alalım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You've reached Ken Stevens. Please leave a message. Ken Stevens'a ulaştınız. Lütfen bir mesaj bırakın. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Hi, this is Alyson Simon. Merhaba, ben Alyson Simon. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I was just calling to see if you had put any more thought Evin durumunu biraz daha... Finders Keepers-1 2014 info-icon
into the house situation. ...düşündün mü diye aramıştım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Could you give me a call back, please? Beni tekrar arar mısın, lütfen? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Ms. Simon? It's Ken Stevens. Bayan Simon? Ben Ken Stevens. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Ms. Simon? Bayan Simon? Finders Keepers-1 2014 info-icon
It's Ken. Ben Ken. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I wanted to come by and clear the air a little bit, Ms. Simon. Uğrayıp havayı yumuşatmak istedim biraz, bayan Simon. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I thought, uh... Düşündüm ki... Finders Keepers-1 2014 info-icon
I thought we could talk about the house's history. Evin geçmişini konuşuruz dedim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Is that you, honey? Sen misin, canım? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, yeah. You know what? Tamam, bak ne diyeceğim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
You want me to say I made a mistake? Fine, I did. Hata yaptığımı mı söylememi istiyorsun, iyi, yaptım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I made a mistake. You know, I didn't call you to argue. Hata yaptım. Seni de tartışmak için aramadım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
We gotta figure out what we're gonna do about our daughter. Kızımızı ne yapacağız onu bulsak ya. Finders Keepers-1 2014 info-icon
The therapy isn't working and I don't know what else to do. Terapi bir işe yaramıyor. Başka ne yapayım bilmiyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
When she came over, she had this spooky looking doll with her. Buraya uğradığı zaman korkunç bir oyuncak bebek getirmişti. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Yeah, and she won't go anywhere without it. Ever, onsuz bir yere de gitmiyor. Finders Keepers-1 2014 info-icon
She happened to mention that Kathy brought her a new one? Kathy'nin ona yeni bir tane getirdiğini mi söyledi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
She brought her a new doll. Ona yeni bir bebek getirmiş. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I found it underneath her bed torn apart. Yatağının altında parçalanmış olarak buldum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'm talking violently. Sert bir şekilde konuşuyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Wow. I know it's just a doll, Vay be. Biliyorum, sadece bir bebek, Finders Keepers-1 2014 info-icon
but I can't help but think it might better if it were gone. ama gitse çok daha iyi olacak demeden edemiyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Where's Lily? Lily nerede? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Oh, God, honey, you scared me. Tatlım, beni korkuttun. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Where is she?! O nerede?! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Come on, honey. Claire, it is too late. Hadi, tatlım. Claire, çok geç oldu. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Put it... Claire! Bırak onu... Claire! Finders Keepers-1 2014 info-icon
Claire! Where's Lily? Claire! Lily nerede? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Stop it! How could you do that to her? Kes şunu! Bunu ona nasıl yaparsın? Finders Keepers-1 2014 info-icon
She was my friend! My only friend! O benim arkadaşımdı! Tek arkadaşım! Finders Keepers-1 2014 info-icon
She did not belong to you! She belonged to someone else. O sana ait değildi! Başkasınındı. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Ow. What? What? Ne, ne var? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Oh, my God. Claire, honey, where is this from? Tanrım. Claire, canım, bu nereden geldi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
You come on in, I'll tell you all about them. Gel içeri, sana onları anlatayım. Finders Keepers-1 2014 info-icon
See you in a bit. Hemen geliyorum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
How many of you have ever heard the expression Kaçınız "birine nazar etmek" deyimini duydunuz? Finders Keepers-1 2014 info-icon
One of the best known and perhaps the most frightening En bilinen ve en korkunç Latin Amerikalı... Finders Keepers-1 2014 info-icon
Latin American superstitions is called Mal de Ojo. ...batıl inançlardan birinin adı Mal de Ojo'dur. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Ophelia? Ophelia? Finders Keepers-1 2014 info-icon
The belief is that the evil spirit can direct bad luck Basit bir bakışla kötü ruhun birisine... Finders Keepers-1 2014 info-icon
or even injury at someone with nothing more than a simple look. ...şanssızlık veya zarar getirebileceği inancı. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Children, particularly the ones that are not baptized, Özellikle vaftiz edilmemiş çocuklar... Finders Keepers-1 2014 info-icon
are believed to be more susceptible to this curse. ...bu lanete daha duyarlıdır diye inanılır. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Oftentimes in Central America, Çoğunlukla Orta Amerika'da, Finders Keepers-1 2014 info-icon
you'll see children wearing something red çocukların kırmızı bir şeyler giydiğini görürsün. Finders Keepers-1 2014 info-icon
or even having a simple red thread tied around the wrist veya bileklerine basit bir ip bağlarlar. Finders Keepers-1 2014 info-icon
to ward off Mal de Ojo. Mal de Ojo defetmek içindir bunlar. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Lights, please. Işıklar, lütfen. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, well, finish the readings on superstition for next time. Tamam, batıl inançları sonra da okuruz. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Alyson, hi. Alyson, selam. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I'm sorry to hear things aren't going well with the move. Taşınma işinin iyi gitmediğini duyduğuma üzüldüm. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Oh, yeah. Did you bring it? Evet. Getirdin mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
And it's from Guatemala? Guatemala'dan mı gelmiş? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Tecal. Hmm. It's a worry doll. Tecal. O bir endişe bebeği. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Some people believe that when a child has trouble sleeping, Bazıları, bir çocuğun uyku sorunu yaşadığında,... Finders Keepers-1 2014 info-icon
but a worry doll worries in the child's place ...endişe bebeğinin de çocuğun yerine endişeleneceğine Finders Keepers-1 2014 info-icon
Does it work? İşe yarıyor mu peki? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Sometimes, but the question is Bazen, ama saıl soru şu... Finders Keepers-1 2014 info-icon
does it work because the doll has magical powers, ...oyuncak bebeğin sihirli güçleri var diye mi... Finders Keepers-1 2014 info-icon
or because the child believes it does? yoksa çocuk öyle olduğuna inanıyor diye mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, assuming that it does work, İşe yaradığını, ve bu oyuncak bebeğin,... Finders Keepers-1 2014 info-icon
and this doll can transfer the child's worries to itself, ...çocuğun endişelerini kendisine çevirebiliyor diyelim... Finders Keepers-1 2014 info-icon
could it work the other way around? Tersi de olabilir miydi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
I mean, could the doll transfer something to the child? Yani, oyuncak bebek çocuğa bir şey geçirebilir mi? Finders Keepers-1 2014 info-icon
Look, Alyson, if your daughter's having issues, Bak, Alyson, kızının problemleri varsa, ben bunun için doğru kişi değilim. Finders Keepers-1 2014 info-icon
Okay, just look at something. Tamam, sadece bir şeye bakıyordum. Finders Keepers-1 2014 info-icon
This happened the other night. Bu geçen gece oldu. Finders Keepers-1 2014 info-icon
I picked it up. I was trying to get rid of it, Elime aldım. Ondan kurtulmaya çalışıyordum, Finders Keepers-1 2014 info-icon
and now Claire has a bruise in the exact same place on her arm. ...şimdi de Claire'in kolunda aynı bölgede yarası var. Finders Keepers-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19357
  • 19358
  • 19359
  • 19360
  • 19361
  • 19362
  • 19363
  • 19364
  • 19365
  • 19366
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact