Search
English Turkish Sentence Translations Page 19360
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Din dins! | Din dins! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| No! No, no, no, no! | Hayır! hayır! hayır! hayır! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Separation and divorce can be very stressful for a child. | Ayrılma ve boşanma süresi bi çocuk için çok stresli olabilir. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| An entire support system's been torn out from under her. | Ona destek olan herşey bi anda yok oluyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The future suddenly appears very uncertain. | Geleceği belirsiz bi hale geliyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The hardest thing is that you're having to go through this alone. | Zor olan şey ise bunu yalnız başınıza atlatmak zorunda olmanız. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I just... I don't know what I'm supposed to do anymore. | Ben sadece... Artık ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I mean, she won't go to school, and she'll barely eat anything. | Okula gitmiyor, zar zor yemek yiyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Her father still lives in the city? | Babası hala şehirde mi yaşıyor? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Returning to the dynamics of that environment | Eski yaşantısına geri dönmek | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| might be a helpful thing for her, | ona yardımcı olabilir, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| even just for a visit. | küçük bir ziyaret için bile olsa. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'd strongly consider letting her go back. | Şiddetle geri dönmesini öneriyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Thank you for your time, Doctor. | Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim doktor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| The subject exhibits traits I've seen in similar cases | Diğer birçok çocuk hastamdada gördüğüm... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| of callous, unemotional children. | Gibi bu hastada duygusuz hareketler sergiliyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Distinctive lack of remorse and empathy. | Pişmanlık ve emtati çok belirgin. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Further study will be required | Tam bir tanı koymadan önce | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| before I can determine the presence of psychopathy. | Bikaç çalışma daha yapmam gerekiyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Thank you. You're welcome. | Teşekkürler. Rica ederim | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You're not even gonna touch your ice cream? | Dondurmadan bi kaşık bile almıyıcak mısın? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Fine. Then I will. | Peki . Yiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Honey, this is our home now. | Tatlım evimiz artık burası. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Why? 'Cause you and Daddy can't get along? | Neden? Babamla anlaşamıyorsunuz diye mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's a lot more complicated than that, sweetie. | Bu çok daha karmaşık bi konu tatlım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's your fault. | Bu senin hatan değil. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Claire... | Claire... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You're always so busy with your stupid writing. | Her zaman şu aptal yazınla meşgulsün. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| No wonder he hates you. | Senden nefret etmesine şaşmamalı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'm gonna go take care of the check. | Ben hesabı ödemeye gidiyorum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What have you got there? | Oda ney? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Give her back. | Ona geri ver. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| A pretty girl like you should have a nice, new doll, | Senin gibi tatlı bi kızın güzel ve yeni bir bebeği olmalı, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| not an ugly, old one like this. | böyle eski ve çirkin olmamalı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She's not ugly. Well, look at her. | Çirkin değil. Pekala şuna bak. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She's practically falling apart. | Nerdeyse parçalarına ayrılıcak. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I tell you what. | Biliyor musun. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I bet I have a new one in the back room. | Eminim arka odada yeni bitane olucaktı . | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Why don't we throw this one away, and I'll go get her? | Bunu atalım ve sana yeni bitane getirelim ne dersin? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Give her back! | Onu bana geri ver! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What is wrong... Claire! | Bu yaptığın yanlış Claire! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I think we should talk about this, don't you? | Bence bunun hakkında konuşmalıyız sencede öyle deği mi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She's a murderer! | O bir katil! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What are you talking about? Your daughter! | Sen neden bahsediyorsun? Kızın! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I don't... What? | Anlamadım ... ne? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| A child trampled through my garden last night. | Çocuklarımdan birini bahçede ezilmiş halde buldum. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Janine... | Janine... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I saw the way she looked at them. | Onlara bakma şeklini gördüm. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| My babies wouldn't hurt anybody, and now they're dead, | Benim bebeklerim kimseyi incitmez ve şimdi ölüler, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| and she killed them! | Kızın onları öldürdü! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, well, I'm sorry, but I can assure you | Pekala kedilerin içün üzgünüm ama seni temin ederimki | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| that my daughter had absolutely nothing to do with your cats. | kızımın kedilerinin ölümüyle hiçbi alakası yok. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Good night, Rose. | İyi geceler, Rose. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Good night, Hank. | İyi geceler, Hank. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Someone there? | Birisi var mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Hey, Daddy. It's Daddy's little girl. | Hey, Baba. Babasının küçük kızı . | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Oh, my God, I've missed you. | Oh, tanrım, seni çok özlemişim. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Bedtime is at 8:30 and no sugar after 6:00. | 8:30 uyku zamanı 6:00'dan sonra şeker yok. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Yeah, I know. I've done this before. | Evet biliyorum. Bunu daha öncede yaptım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Just keep an eye on her, okay? | Ona iyi bak tamam mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Ready to go, sweetheart? | Gitmeye hazır mısın tatlım? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Okay, you keep warm, all right? | Tamam, üşüme, tamam mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Well, that's a nice house. How much did you put down? | Bu çok güzel bir ev. Ne kadar yatırdın? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Don't. | Bunu yapma. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I bet you could get some good money if you flipped it. | Satsaydın eminim çok iyi para getirirdi. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Jonathan, please. | Jonathan, lütfen. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There's a unit that opened up two floors down from me. | 2 kat aşağımda müsait bir yer var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Earl even said he'd waive the deposit. | Depozitodan bile feragat ediceklerini söylediler. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Look, just take care of her, okay? | Sadece ona iyi bak tamam mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Looks like there's a leak in one of your fittings. | Bak burda bir sızıntı var gibi görünüyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| There's something else. | Başka birşey daha var. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| What's that? You know these people? | Nedir o? Bu insanları bilirsin? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| No, they must be the people that used to live here. | Hayır, burda önceden yaşamış insanlar olmalı . | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| That looks like a muñeca quitapena. | Bu Muñeca quitapenas gibi gözüküyor. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| A what? | Ne gibi gözüküyor? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Muñeca quitapena. The doll. | Muñeca quitapenas. Şu bebek. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| You don't see them here in the States much. | Bunları burda amerikada çok göremezsin. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| They're not usually that big. | Normalde bu kadar büyük olmazlar. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| My daughter actually found this in the house. | Aslına bakarsan bunu evde kızım buldu. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She's gotten pretty attached to it. | Bu bebeğe çok bağlandı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Bad luck to find someone else's muñeca. | Başka birinin Muñeca'sını bulmak uğursuzluk getirir. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| "Local family found slain." | "Yerli aile katledilmiş olarak bulundu." | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Zachary, this nice lady is gonna ask you some questions, okay? | Zachary, bu bayan sana birkaç soru sorucak tamam mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'll be right outside. | Hemen dışarıda olucam. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Do you mind if I sit down? | Oturmamın bi sakıncası var mı? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I'm Alyson Simon. | Ben Alyson Simon. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| I recently moved into your old house. | Sizin eski evinize taşındım. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| And I have a little girl who's nine, | ve 9 yaşında bir kızım var, | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| just about the same age you were when you lived there. | orda yaşadığınızda senin olduğun yaşta. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She found your doll. | Senin bebeğini buldu. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Do you remember your doll? | Bebeğini hatırlıyor musun? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| She's grown really attached to it. | Ona çok bağlandı. | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Can you tell me why you did it, Zachary? | Bana bunu neden yaptığını söyler misin, Zachary? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Why'd you kill your family? | Aileni neden öldürdün? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Was it... | Nedeni ... | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Was it the house? | Nedeni evmiydi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Was it something in the house? | Nedeni evde olan birşey miydi? | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| Zachary! | Zachary! | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| It's time to go. | Gitme zamanı geldi . | Finders Keepers-1 | 2014 | |
| No, I just need one more minute. | Hayır, sadece bir dakikaya daha ihtiyacım var. | Finders Keepers-1 | 2014 |