Search
English Turkish Sentence Translations Page 19200
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're fucking crazy. | Seni lanet deli. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| "The play's the thing | Oyun, buradaki kralın... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| wherein I'll catch conscience of the King." | ...vicdanını yakalamakla ilgili. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Shakespeare, Hamlet, act two. | Shakespeare, Hamlet, Bölüm iki. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We are going to take this to Broadway. | Bunu almak için Broadway'e gidiyoruz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Shakespeare Undressed. | Shakespeare, Undressed. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mmm, and then... | Ve sonra da... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| "I'd like to thank the Academy. | Akademiye teşekkür etmek isterim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| "It is such an honor to accept this award | Shakespeare'in Undressed oyununa katılan herkes adına... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| "on behalf of everyone involved in Shakespeare Undressed. | ...böyle bir ödülü kabul etmek benim için onurdur. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| "for his guidance and his support. | ...rehberliği ve önderliği için borçluyum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Thank you." | Teşekkür ederim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Rise and shine, pretty baby! | Günaydın tatlı bebek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What's shakin', honey cakes? | Ne haber ballı kekim? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Language. We need to get dressed, like, pronto rooni. | Dile dikkat. Hemen giyinmemiz gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The awards are today. We're both nominated. | Ödüller bugün ve biz adayız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I shouldn't be here. | Burada olmamam gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| My father just sent me here to shut me up. | Babam, beni buraya sesimi kesmem için gönderdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And? A little electric shock never hurt anybody... | Ve? Biraz elektrik şoku kimseye zarar vermez. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| except this one girl I knew. | Sadece tanıdığım bir kız dışında. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She fried in a bathtub. | O, bir küvette kızartıldı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| They're gonna lobotomize me. | Beynimdekileri kontrol altına almak istiyorlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Lights out, Anya. | Işıklar kapandı Anya. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hey, I'm reading Libra. | Libra'yı okuyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah? What do you think? | Öyle mi? Ne düşünüyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| All these other comic book superheroes | Tüm diğer çizgi roman süper kahramanları... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that get dosed by gamma rays | ...ya aşırı gama ışınına maruz kaldı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| or bitten by radioactive spiders are silly, | ...ya aptal radyoaktif örümcekler tarafından ısırıldı, vs. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| she doesn't even have any special powers. | Onun özel bir gücü bile yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She has complete self reliance. | Tam bir özgüveni var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And a bitchin' costume. | Ayrıca seksi bir kıyafeti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| that's the great thing about comic books. | ...bu çizgi roman ile ilgili harika bir şey. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Sometimes anything is possible. | Bazen, her şey mümkün. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Libra rules. | Libra'nın kuralları. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Comics aren't just for kids anymore, Andy. | Çizgi romanlar artık sadece çocuklar için değiller, Andy. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I could get fired for this. | Bunun yüzünden kovulabilirim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No one will know. | Hayır. Kimse bilmeyecek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And even if I did say something, | Hatta ben bir şey söylesem bile... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| no one would believe me in here, | ...buradaki kimse bana inanmaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| 'cause everyone thinks I'm crazy... | Çünkü herkes deli olduğumu düşünüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| everyone but you. | Senin dışında herkes. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| My name is Libra. | Benim adım Libra. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| My name is Libra! | Benim adım Libra. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Libra. Libra. | Libra. Libra. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, yeah. Oh, yeah, that's it. Libra. | Evet, evet adım bu. Libra. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't even know if I'm gonna remember your name tomorrow. | Yarın adını hatırlayabileceğimi bile bilmiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| That crazy bastard is gonna fry my brains. | O deli piç, beynimi kızartacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not gonna let that happen. | Bunun olmasına izin vermeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What can you do? | Sen ne yapabilirsin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Everyone in here worships him. | Burada herkes ona tapıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's like Shawshank. | Bu, Shawshank gibi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You can't save me, Andy. | Beni koruyamazsın, Andy. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No one can. | Kimse koruyamaz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yes, I can, | Evet koruyabilirim... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and I'm gonna get you out of here... | ...ve buradan çıkmana yardım edeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm not gonna let Dr. Duryea experiment on you. | Dr. Duryea'nin üzerinde deneyler yapmasına izin vermeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Take my keys. | Benim anahtarlarımı al. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Pretend you hit me over the head. | Kafama vurmuş gibi davran. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'll tell the guards you escaped. | Korumalara kaçtığını söyleyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What if you get in trouble? I'll be all right. | Ya başın belaya girerse? Ben iyi olacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| For so long, I've just looked the other way. | Uzun zamandır, başka bir yol arıyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's gonna stop. | ...bu iş bitecek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna do it for you. | Bunu senin için yapacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna do it for me. | Bunu benim için yapacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I can't wait to see what they say | Yarın, Hollywood haberlerinde... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| about that tomorrow on Hollywood Now. | ...söylenecek şeyleri görmek için sabırsızlanıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'll be a bigger story than that tramp Lacey Rivers. | O sürtük Lacey Rivers'dan daha büyük bir hikaye olacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Come on. Let's vamoose, silly goose. | Hadi. Kaçıp gidelim buradan mankafa. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Crazy bitch! | Deli sürtük. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You need to get me a phone, so I can call for help. | Bana bir telefon bulman gerekiyor, böylece ben de yardım çağırabilirim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You can't go in there alone. | Oraya tek başına giremezsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| These streets... | Bu sokaklar... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| they're mine too. | ...benden de sorulur. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| one by one. | Tek tek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Eddie Mars, Bacardi... | Eddie Mars, Bacardi... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But she saved the best... | Ama en iyisini sona sakladı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| For last. Anya. | Son için. Anya. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| is Libra. | ...Libra. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Anya, no! Ha! | Anya, hayır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| By the time I got in the room, | Ben odaya girdiğim zaman... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| the massacre was over. | ...katliam bitmişti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I found Libra standing over Olesky's dead body. | Libra'yı, Olesky'nin cansız bedeninin üstünde otururken buldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She tied me up, | O, beni bağladı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and she left me here so I wouldn't follow her. | ...ve onu takip etmemem için, orada bıraktı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| That's quite a story. | Oldukça büyük bir hikaye. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What do you say we do, uh... | Ne dersin, biz... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm kind of fond of Dr. Seuss. | Dr. Seuss'i severim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Every word of it is true, Detective. | Anlattıklarım tamamen doğruydu dedektif. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You know what I think is true? | Neyin doğru olduğunu düşünüyorum, biliyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I think there ain't no mole | Bence hiç köstebek yoktu... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and you made this whole story up to cover your own ass. | ...ve tüm bu hikayeyi götünü kurtarmak için sen uydurdun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Either that, or you are crooked. | Ya öyle, ya da üçkağıtçının tekisin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| If you think that, | Eğer öyle düşünüyorsan... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| you're dumber than you look, | ...göründüğünden daha da aptalsın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| 'cause I not only have all of Olesky's records | Çünkü, Olesky'nin tüm kara para aklama operasyonları, gasp... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| gambling, prostitution, the works | ...kayıtlara sahip olan tek kişi ben değilim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| but I also have a list of everybody on Olesky's payroll, | Ama bende, Olesky'nin, Chula Vista Polis Departmanındaki köstebeği de dahil... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| including his mole in C.V.P.D. | ...rüşvet verdiği herkesin listesi de var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So where is this magic list? | Peki nerede bu büyülü liste? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| On a jump drive in my back pocket. | Arka cebimdeki bir flash diskte. | Femme Fatales-1 | 2011 |