Search
English Turkish Sentence Translations Page 19204
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| At the striker's end is Kayoze Rustom Deboo... | Son vurucu Kayoze Rustom Deboo... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Captain of the Indian Cricket team | ...Hindistan Kriket takımının kaptanı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Shoab Akhtar bowls at 5600 km/ hour | Shoab Akhtar, saatte 5600 km hızla topu attı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| And Kayo easily flicks him... | Ve Kayo onu kolayca karşıladı... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| That... was a wide ball | Top çok hızlıydı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Last ball now | Şimdi son top. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| 6 runs to win | Kazanmak için 6 koşu. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| All fielders at boundary | Tüm tutucular sınırda. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Bowler runs | Atıcı koşuyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Kayo lifts his bat up | Kayo vuruş için sopasını kaldırdı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Crowd chants... | Kalabalığın tezahüratları... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| North. South. East. West... Kayoze is the best | Kuzeyde, Güneyde, Doğuda, Batıda... Kayoze en iyisi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Kayo... Kayo... | Kayo... Kayo... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Bowler bowls and Kayo swings his bat | Atıcı atışını yaptı ve Kayo sopasını salladı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Of all the witless, idiotic... | Bunların hepsi aptalca, salakça şeyler. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Made the TV into a punching bag | Televizyonu boks torbası yaptın. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Were you batting or battering? | Vurucu muydun, dövüşçü müydün? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Kayo... Kayo... ' | Kayo... Kayo... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Need a kick on your butt | Kıçına iyi bir tekme atmak lazım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I'm sorry, Kayo | Özür dilerim, Kayo. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| There's a match tomorrow. What do I do? | Yarın maç var. Ne yapacağım? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sue him in the High Court | Onu dava et. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Now you'll say Look at the brighter side of life | Şimdi sen, hayatın hep iyi tarafına bak, dersin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Actually yes, Kayo | Aslında evet, Kayo. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| What if it had broken during the match? | Ya maç esnasında kırılsaydı? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Listen, we'll buy a new bat tomorrow | Dinle, yarın yeni bir sopa alacağız. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Remember the bat we'd put a red mark on? | Kırmızı kalemle işaretlediğim sopayı hatırlıyor musun? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| We'll buy that | Onu alacağız. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| But that's for Rs. 2800 | Ama o 2800 Rupi. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| So what? I'll get it for you | Ne olmuş? Senin için alacağım onu. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| The match is at 9 am but the shop opens at 9:30 | Maç saat 9'da ama dükkân 9.30’da açılıyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| You play one down, right? | İlk sen oynamıyorsun, değil mi? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I'll get it before your turn | Senin sıran gelmeden önce sopayı getireceğim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sure | Eminim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| What're you looking at, Kayo? Nothing | Neye bakıyorsun, Kayo? Hiçbir şeye. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Shoes? No Papa | Ayakkabılara mı? Hayır, baba. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Goodnight my angeh. Now chose your eyes | İyi geceler meleğim, şimdi gözlerini kapat. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Goodnight hove. Hush those sheepy sighs | İyi geceler sevgilim, uyku iç geçiriyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Let the moon huhh you | Bırak ay seni sakinleştirsin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Into a genthe web of dreams | Güzel rüyalar eşliğinde... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| As the night croons ahong with me | ...gece de benimle beraber mırıldanıyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Goodnight | İyi geceler. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Excuse me, sir. Does this shop open at 9:30? | Affedersiniz, efendim. Bu dükkân 9.30’da mı açılıyor? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| That's what it says here | Orada kaç yazıyorsa o saatte açılıyordur. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Don't know when it actually opens | Tam saatini ben bilmiyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Welcome, everyone, to the Mumbai University Ground... | Bombay Üniversitesi sahasına ve... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| and the Young Mumbai Indians Tournament | ...Bombay Gençlik Turnuvasına, hepiniz hoş geldiniz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| First ball of the innings | İlk atış. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| And that's clean bowled. Great delivery | Sopaları devirdi. Harika bir atış. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Next batsman is Kayoze... | Sıradaki vurucu Kayoze... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| their captain and their best batsman | ...takımın kaptanı ve en iyi vurucusu. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sahil, go | Sahil, git. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Go, I said | Git dedim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Captain, what's your batting order? | Kaptan, sonraki vuruş senin değil mi? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sir, I'll go two down | Efendim, ben ikinci turda gireceğim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Slow down, you'll trip | Yavaş ol, düşeceksin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| A few days back I was here with my son | Birkaç gün önce oğlumla beraber buradaydım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| We'd put a red mark on a bat, remember? | Bir sopanın üzerini kırmızı kalemle işaretlemiştik, hatırladınız mı? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Which bat? | Hangi sopa? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| There're 2000 bats here. Where will you look? | Burada 2000 tane sopa var. Nereye bakacaksın? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Howzzat? | Sayı! | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Huge appeal. And the umpire raises his finger | Büyük bir tepki ve hakem parmağını kaldırdı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Go, Kayo | Git, Kayo. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Ball's keeping low, watch it | Top alçaktan gidiyor, izle onu. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| PTVA score 27 for 2 wickets | PTVA skoru 27 vuruşta 2. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sir, my bat broke yesterday | Efendim, dün sopam kırıldı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| So borrow one | Bir tane ödünç alsaydın. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| But Papa's getting me a new bat | Babam bana yeni bir sopa getirecek. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I'll go three down | 3. turda gireceğim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Nawaz | Nawaz. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I told you to keep that bat aside | O sopayı benim için saklamanızı söylemiştim. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Which bat? How will I know? | Hangi sopa olduğunu nereden bilecektim? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Go look inside | Git içeriye bak. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Oh yes, there too | Tamam, olur. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Keep this What is it? | Al bunu. Bu ne? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Money | Para. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Now he'll attempt the impossible | Şimdi imkânsızı deneyeceksin. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| An easy catch | Kolay bir tutuş. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| PTVA score 32 for 3 wickets | PTVA skoru 32 vuruşta 3. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| That was close | Çok yakındı. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| 9... 10... 11... Found it? | 9... 10... 11... Buldun mu? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| No, still looking | Hayır, hâlâ arıyorum. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| It's not going to wait around for so many days | Kaç gün geçmiş, seni bekleyecek hali yoktu ya. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| What now? | Hey, ne yapıyorsun? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Sir, if the next wicket falls and Papa's still not here... | Efendim, sonraki vuruş sayı olur ve babam da hâlâ gelmemiş olursa... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| I'll go to bat | ...vuruşu ben yapacağım. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Please hurry | Lütfen acele et. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| First you tire me, then you hurry me | Önce beni yoruyorsun, sonra acele et diyorsun. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| How much for this, after the discount? | Bunun indirimden sonraki fiyatı ne olur? | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| If you give me 100 rupee bills, then 1500 rupees | Eğer bana 100 Rupilik kâğıt paralar verirsen, 1500 Rupi olur. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| If you give me coins like this, then 1700 rupees | Eğer bunlar gibi bozuk para verirsen, o zaman 1700 Rupi olur. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| 1700? Yup. Here, mark it | 1700? Evet. Buyur, işaretle. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Right. I'll mark it. Keep it aside | Tamam, işaretleyeceğim. Onu köşeye koyun. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Next ball | Sıradaki top. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| He tried to step out and play... | Dışarı adım atıp oynamaya çalıştı... | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| and he's out | ...ve dışarıda. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Brilliant stumping | Muhteşemdik. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Shut your mouth The over ends | Kapayın çenenizi! Son vuruş. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Manmeet, bat | Manmeet, sopa. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 | |
| Finally on field is Kayoze Rustom Deboo | Sonunda Kayoze Rustom Deboo oyuna giriyor. | Ferrari Ki Sawaari-1 | 2012 |