Search
English Turkish Sentence Translations Page 19199
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He didn't even come to the funeral | Cenazeye bile gelmedi... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| too busy fucking one of his whores. | ...orospularından biriyle çok meşguldü. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, God! Oh! | Tanrım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're Anya Olesky? | Sen Anya Olesky'misin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm Libra, | Ben Libra... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and these streets are mine. | ...ve bu sokaklar benden sorulur. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And tonight Dimitri Olesky will pay | Ve bu gece Dimitri Olesky... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| for the blood that he has spilled. | ...dökülmesine sebep olduğu kanların bedelini ödeyecek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I can't beat you. | Seni yenemem. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But I can take everyone else. | Ama herkesi alabilirim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Not that... anyone's coming after me. | O değil, peşimden gelen herkesi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I mean, families are off limits. | Yani, ailelerin limitleri vardır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Eddie Mars, Leland Ryan he's got a daughter too. | Eddie Mars ve Leland Ryan'ın da kızları var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You are not safe. | Güvende değilsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No one's safe. | Kimse güvende değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I know you don't want to be here, Kitaro. | Burada olmak istemediğini biliyorum Kitaro. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But this won't last forever, I promise. | Ama bu sonsuza kadar sürmeyecek, söz veriyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I know you want to go back to your family. | Ailene geri dönmek istediğini biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna talk to my father. | Babamla konuşacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He's a reasonable man. | O, makul bir adam. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He'll let you go home one day. | Bir gün eve dönmene izin verecektir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No. He'll never let me go. | Hayır. Asla izin vermeyecektir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| is a monster. | ...bir canavar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You think he tried to save your mother? | Sence anneni kurtarmaya çalıştı mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He did. He did everything that he could. | Evet. Yapabileceği her şeyi yaptı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He did nothing. | Hiçbir şey yapmadı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He let those men kill her. | O adamın, anneni öldürmesine izin verdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He wanted her dead. | Ölmesini istedi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Kick it! | Tekmele. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm sorry I have to tell you that. | Üzgünüm, bunu söylemek zorundaydım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm sorry, Anya. | Üzgünüm Anya. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Evidence of his complicity | Ona dair kanıtlar... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| in murders, robberies, and extortion | Cinayet, soygun ve gasp. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| enough to put him away for ten lifetimes. | Onu, ömür boyu hapse tıkman için yeterli. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't understand why you would want to put | Babanın arkasından, neden onu kendi ellerinle... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| your own father behind bars. | ...hapse tıkmayı istediğini anlamıyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Because he let her die. | Çünkü ölmesine izin verdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And now I am gonna let him rot in prison forever. | Ben de şimdi onu sonsuza kadar, parmaklıklar arkasına göndereceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm glad you came to me first with this. | Bunlarla önce bana geldiğin için sevindim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'd like you to speak to one of my associates. | Meslektaşlarımdan biriyle konuşmanı istiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Thank you, Miss Swanson. If you'll please step outside... | Teşekkür ederim, Bayan Swanson. Dışarıya çıkarsanız memnun olurum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| This is my office. Now. | Burası benim ofisim. Hemen. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I am so sorry, Anya. | Çok üzgünüm Anya. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You could have done something! | Bir şeyler yapabilirdin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You could have saved her! | Onu kurtarabilirdin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And then you lied to me! | Ama sen bana yalan söyledin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You told me that you paid them, | Bana, onlara ödemeyi yaptığını söyledin... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and you didn't pay them a goddamn dime! | ...ama sen onlara bir kuruş bile ödeme yapmadın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What do you mean you're not fucking paying me? | Ödeme yapmak istemiyorum da ne demek? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Why, Daddy? | Neden baba? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Because, my darling daughter, | Çünkü sevgili kızım... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, fuck you! | Siktir git. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Why are you protecting him after everything | Sen ve ailen için yaptıklarından sonra... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| he has done to you and your family? | ...neden onu koruyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Live to fight another day. | Başka bir gün savaşmak için yaşa. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's time, my darling daughter, | Zamanı geldi sevgili kızım... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| you had a nice, long rest. | ...uzun bir dinlenme zamanı geçireceksin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hey, Andy. | Selam Andy. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What you readin'? | Ne okuyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, hey. Just a comic book. | Selam. Sadece bir çizgi roman. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Pretty geeky stuff, huh? No, I like comic books. | Oldukça geyik şeyler, değil mi? Hayır, ben çizgi romanları severim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| My father threw all mine away. | Babam benimkilerin hepsini attı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| An oldie but a goodie. | Eskilerden bir tane, ama güzel. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's an obscure comic from the '80s. | 80'lerden bilinmeyen bir çizgi roman. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Only ran a few issues, 'cause it was so violent. | Çok şiddet içerdiği için, bazı sorunlar yaşadı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I think Tipper Gore got pretty pissed off about it | Bence, Yazar Gore o günlerde, bu konuda çok sinirlenmiştir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Won it on a snipe bid in the last three seconds on eBay. | Ebay'da bir ihalede, bitimine son üç saniye kala kazandım ve aldım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's pretty cool. Yeah. | Bu oldukça iyi. Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Bet it's worth something. | Bahse girerim buna değer. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Overstreet Price Guide has it valued | Overstreet Fiyat Rehberi... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| at over 100 bucks in mint condition. | ...yeni bir tanesi için 100$'dan fazla fiyat biçmiş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Looks good. Totally. | İyi görünüyor. Tamamen. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's a story about a girl who seeks revenge | Ailesini katledenlerden intikam almak isteyen... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| from her family being murdered. | ...bir kızın hikayesini anlatıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She comes back as this vigilante Libra. | Kural tanımaz Libra olarak geri geliyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She even has a catchphrase. | Bir sloganı bile var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| "These streets are mine." | Bu sokaklar benden sorulur. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't have $100. On the house. | 100$'ım yok. Eve dönünce verirsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Thanks, Andy. | Teşekkürler Andy. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Hey, how come you're always so nice to me? | Bana karşı nasıl bu kadar iyi olabiliyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Because you're not supposed to be here. | Çünkü burada olmaman gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You better take this. | Bunu da alsan daha iyi olur. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What do we have here? | Burada neyimiz varmış öyle? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Very harmful to the psyche, Miss Olesky. | Ruh için çok zararlı, Bayan Olesky. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| They seduce the innocent. | Masumları ayartırlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Our upcoming therapy session should... | Yaklaşan terapi zamanımızda... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| rid you of any malicious tendencies. | ...sizi kötü niyetli eğilimlerden kurtaracağız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't need shock therapy. | Şok tedavisine ihtiyacım yok. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| My father wants me dead. | Babam ölmemi istiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And you're on his payroll, | Sizde şehirdeki herkes gibi... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| just like this whole fucking town. | ...babamdan rüşvet alanlardan birisiniz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| That is crazy, my dear. | Bu çok çılgınca canım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Your father does not want you dead. | Baban... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He just wants you to forget. | Sadece... ...unutmanı istiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We don't... | Biz... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| like to use that word. | ...o kelimeleri kullanmayız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| clinically, I, uh... | ...klinik olarak... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| guess it's accurate. | ...bu doğru sanırım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Language, my dear. Language. | Kullandığın dile dikkat et canım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| promise me you'll have a good read. | ...iyi bir okuyucu olacağına dair söz ver bana. | Femme Fatales-1 | 2011 |