Search
English Turkish Sentence Translations Page 19096
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A word with you two after class. | Dersten sonra ikinizle de konuşmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I didn't know you and Lauren hooked up. I don't want to talk about it now. | Tıpkı benle Tito Puente gibi. Tito Puente'yle beraber mi çalıştın? Lauren'la takıldığınızı bilmiyordum. Şu anda bundan konuşmak istemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right. But how do you know it's yours? | Peki. Senden olduğunu nereden biliyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sir, you wanted to talk to us. Yes. | Tiyatro dersimdeki dul bir kadın bana acayip vuruldu. Efendim, bizimle konuşmak istemiştiniz. Evet. Afiyet olsun. Size de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is this about last week's lab... It isn't. | Eğer konu geçen haftaki laboratuar ödeviyse... Değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We can redo... Trevor. | ...tekrar yapabiliriz Trevor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm doing a study for publication. I'd | Yayınlanacak bir araştırma yapıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
like you both to be research assistants. | İkinizin de araştırma asistanım olmanızı istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When you say "study for publication", | "Yayınlanacak araştırma" derken... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
does that mean our names would be on it? | ...bizim isimlerimiz de yer alacak anlamına geliyor, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It does. Oh, sweet. | Evet. Şahane. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Know how good that'll look on a med school application? | Tıp fakültesi başvuru formunda nasıl görünür, biliyor musun? Bir dakika. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hang on. This is my research, not some classroom assignment. | Bir dakika. Bu benim araştırmam, sınıf ödevi değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's serious. You can't make any mistakes. Do you understand? | Gayet ciddi. Hata yapamazsınız. Beni anlıyor musunuz? 1 Peki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We understand. You understand? Yeah. 1 | Anlıyoruz. Anlıyorsun, değil mi? Evet, evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll see you tonight, eight o'clock, Redlich Hall. Room 502. | Delisin. Portfolyon müthiş. Bu akşam saat 8'de Redlich Binası, oda 502'de olun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thank you very much, sir. Thank you. | Çok teşekkür ederiz, efendim. Teşekkür ederiz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you believe this? | İnanabiliyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just when you thought your life was over, Bill Hodges to the rescue. | Hayatının bittiğini düşündüğün anda Bill Hodges imdadına yetişti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Instead of "revitalize" we say "re energize"? | "Canlandırmak" yerine "hayat bulmak" diyelim mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think revitalize is more active. Yeah? Good. Okay. | Bence canlandırmak daha hareket dolu. Öyle mi? Güzel. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm so nervous. Am I sweating? Can you tell that I'm sweating? | Çok heyecanlıyım. Terliyor muyum? Terlediğim belli oluyor mu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. Are you okay? | Hayır. İyi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. Noel? | Aman Tanrım. Noel? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Zoe. Hi. | Zoe. Merhaba. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm... I'm pitching the CGG account. | CGG müşterisi için sunuma geldim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So am I. Really? | Ben de. Öyle mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. | Tamam. Tamam mı? Evet, deneriz. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was just thinking about you the other day. | Ne oluyor, be! Merhabalar. Geçenlerde aklıma geldin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How are you? I'm good. Yeah. | Nasılsın? İyiyim. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I started my own graphics firm. | Kendi grafik tasarım işimi kurdum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You were so good. You should have your own firm. | Çok başarılıydın. Kendi firmanı açmalıydın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I do now, so... | Evet, şimdi var | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I should probably go. It was great seeing you. | Gitsem iyi olacak. Seni gördüğüme çok sevindim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Good luck with the pitch and things. | Evet. Sunum ve her şeyde iyi şanslar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who was that? | Kız kimdi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Zoe Webb. That's the girl? | Zoe Webb. O kız, ha? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We'll never get it. They called Webb. Forget it. | Hayatta alamayız. Webb'i aramışlar. Unut, gitsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No wonder you weren't interested in Joanna. | Tevekkeli Joanna'yla ilgilenmedin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's incredible. I've been down that road. It didn't work out. | Çok güzel. Daha önce denedim. Yürümedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
See the look her dad just gave me? | Babasının bana bakışını gördün mü? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was too distracted by the look she gave you. | Kızın sana bakışı dikkatimi dağıtmıştı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Remember the phrase "ducks in a row?" | "Ördekleri sıraya koymak" cümlesini hatırla. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She is incredible. I know. | Çok güzel. Biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
100 bucks you let me out of this class. Excuse me? | 100 dolara bu sınıftan beni kurtarın. Anlayamadım? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, 200. That's more than professors make in a week. | Tamam, 200. Bir hocanın haftada kazandığından daha fazla. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's time to take your seat. No, it's time to listen to me. | Yerinize oturma vakti geldi. Hayır, beni dinleme vaktiniz geldi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Acting is not my thing, okay? | Oyunculuk benim olayım değil, tamam mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You get off on pretending to be someone you're not. I don't. | Olmadığın biri gibi davranmaktan zevk alıyorsunuz, ben almıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They only assigned me this class because I needed to graduate. | Mezun olmam gerektiği için beni bu sınıfa verdiler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is that... Oh, it is. Oh, Meggy. | İsviçre'den dönüyoruz, uçakta oyun oynuyoruz. Yoksa... evet, sensin. Meggy. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're in this class now? She is. | Hayatta olmaz mı? Meghan, mesele o değil. Bu sınıfta mısın? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, that is perfect. | Şahane. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You can be my museum partner. You were born to play this part. | Müze partnerim olabilirsin. O rol için yaratılmışsın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What part? Margot Channing in All About Eve. | Ne rolü? All About Eve'deki Margot Channing rolü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That sounds like a porno. | Kulağa porno gibi geliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, you can bite your tongue. All About Eve is classical. | Ağzından yel alsın. All About Eve bir klasiktir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's the role of a lifetime. You will be thanking me, okay. | Hiç sanmıyorum. Hamilelik testi yaptın mı? Hayatının rolü. Bana teşekkür edeceksin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How'd it go? Great. | Nasıl gitti? Şahane. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The waitress at Pizza John's thinks I have a lot of talent. | Pizza John'daki garson çok yetenekli olduğumu düşünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh... Hey, come here. | Hey, buraya gel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Come here, come here, come here. | Buraya gel, buraya gel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
At least I'm in good company. | Hiç değilse yanımda iyi dostlar var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It took Cezanne years before anyone would look at his paintings. | Milletin resimlerine bakması Cezanne'nın yıllarını almış. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? Nothing. | Ne var? Yok bir şey. Julie'yi aramak istiyorum. Julie mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You seem like something's wrong. No, I'm fine. | Bir şey varmış gibi görünüyorsun. Hayır, iyiyim. Çok yoğunum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't think I can have dinner with you and your mom tonight. | Annenle olan bu akşamki yemeğe gelebileceğimi sanmıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hodges asked me and Trevor to be his research assistants. | Hodges, Trevor'la benden araştırma asistanı olmamızı istedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. Yeah. | Vay canına. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Congratulations. Thank you. Yeah, it's a project on carbon nanotubes. | Tebrikler. Teşekkür ederim. Proje karbon nanotüpler üstüne. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I won't even ask. I don't know what it means. | Ne olduğunu sormayacağım bile. Ben de ne olduğunu bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All I know is I have to check on the experiment every 12 hours. | Tek bildiğim her 12 saatte bir deneyi kontrol etmem gerektiği. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I am sorry. I... I know you don't like being alone with your parents. | Laboratuar partnerine ihtiyacımız olacak. Buradaki insanların çoğuyla... Ama özür dilerim... ailenle tek başına olmak istemediğini biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, it's okay. Besides, it's just my mom this time. | Hayır, önemli değil. Zaten bu sefer sadece annem. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Kind of looking forward to it. Good. | Sabırsızlıkla bekliyorum bile denebilir. Güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Research assistant, that's... | Araştırma asistanı, ha... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, it's so great. Yeah. | ...harika bir şey. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Things are really coming together for you. | Beni bir başıma bırakarak. Senin için her şey yoluna girmeye başladı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. I'm meeting Meghan at the bistro. You wanna come? | Meghan'la bistroda buluşacağım. Gelmek ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, thanks. I'm gonna stick around here. Do some work. | Hayır, sağ ol. Burada kalıp, biraz çalışacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sure? Yeah. Thanks, though. | Natalie nerede biliyor musunuz? Belki onu arayıp, konuşabilirim. Emin misin? Evet. Teşekkürler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you don't get out of the apartment you'll never meet anybody. | Eğer daireden dışarı çıkmazsan, kimseyle tanışamazsın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. All right. | Biliyorum. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hi. Manhattan, please. | Üzerinde daha çok düşünmedim ama harika olur. Merhaba, Manhattan lütfen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's a residence. | Ev. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Zoe Webb. | Değil mi? Zoe Webb. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You can't really tell much from the slides. | Slaytlardan pek bir şey anlaşılmıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no, these are terrific. All right. Caesar. | Hayır, harikalar. Pekâlâ. Sezar salatası. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So how does this work? You | Ne yapıyorsun şimdi? Bir galeriden... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
just go from gallery to gallery? | ...diğerine mi gidiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. The problem is most galleries | Evet. Esas problem çoğu galerinin tanınmamış... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
won't consider work by unknown artists. | ...sanatçıların çalışmalarını değerlendirmemeleri. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That must be discouraging. Terrifying. | Çok cesaret kırıcı olmalı. Korkunç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Especially when I think this is how I want to support myself. | Özellikle de kendimi böyle geçindirmeyi düşünürken. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's what your father's worried about. | Baban da bundan endişeleniyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I'm sure it's gonna work out. This is just how this works. | Ama yoluna gireceğine eminim. Bu iş böyle yapılıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look at Cezanne. It took years before | Cezanne'a baksana. İnsanların çalışmalarının... Pardon, anlayamadım? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
people accepted his work. I love Cezanne. | ...kıymetini anlaması yıllar sürdü. Cezanne'a bayılırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How about you? How are things at home? | Sen nasılsın? Evde hayat nasıl? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Actually, they're very good. I'm studying for my real estate license. | Aslında her şey gayet iyi. Emlakçı ruhsatım için çalışıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |