• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19096

English Turkish Film Name Film Year Details
A word with you two after class. Dersten sonra ikinizle de konuşmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't know you and Lauren hooked up. I don't want to talk about it now. Tıpkı benle Tito Puente gibi. Tito Puente'yle beraber mi çalıştın? Lauren'la takıldığınızı bilmiyordum. Şu anda bundan konuşmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
All right. But how do you know it's yours? Peki. Senden olduğunu nereden biliyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Sir, you wanted to talk to us. Yes. Tiyatro dersimdeki dul bir kadın bana acayip vuruldu. Efendim, bizimle konuşmak istemiştiniz. Evet. Afiyet olsun. Size de. Felicity-1 1998 info-icon
Is this about last week's lab... It isn't. Eğer konu geçen haftaki laboratuar ödeviyse... Değil. Felicity-1 1998 info-icon
We can redo... Trevor. ...tekrar yapabiliriz Trevor. Felicity-1 1998 info-icon
I'm doing a study for publication. I'd Yayınlanacak bir araştırma yapıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
like you both to be research assistants. İkinizin de araştırma asistanım olmanızı istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
When you say "study for publication", "Yayınlanacak araştırma" derken... Felicity-1 1998 info-icon
does that mean our names would be on it? ...bizim isimlerimiz de yer alacak anlamına geliyor, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
It does. Oh, sweet. Evet. Şahane. Felicity-1 1998 info-icon
Know how good that'll look on a med school application? Tıp fakültesi başvuru formunda nasıl görünür, biliyor musun? Bir dakika. Felicity-1 1998 info-icon
Hang on. This is my research, not some classroom assignment. Bir dakika. Bu benim araştırmam, sınıf ödevi değil. Felicity-1 1998 info-icon
It's serious. You can't make any mistakes. Do you understand? Gayet ciddi. Hata yapamazsınız. Beni anlıyor musunuz? 1 Peki. Felicity-1 1998 info-icon
We understand. You understand? Yeah. 1 Anlıyoruz. Anlıyorsun, değil mi? Evet, evet. Felicity-1 1998 info-icon
I'll see you tonight, eight o'clock, Redlich Hall. Room 502. Delisin. Portfolyon müthiş. Bu akşam saat 8'de Redlich Binası, oda 502'de olun. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you very much, sir. Thank you. Çok teşekkür ederiz, efendim. Teşekkür ederiz. Felicity-1 1998 info-icon
Do you believe this? İnanabiliyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Just when you thought your life was over, Bill Hodges to the rescue. Hayatının bittiğini düşündüğün anda Bill Hodges imdadına yetişti. Felicity-1 1998 info-icon
Instead of "revitalize" we say "re energize"? "Canlandırmak" yerine "hayat bulmak" diyelim mi? Felicity-1 1998 info-icon
I think revitalize is more active. Yeah? Good. Okay. Bence canlandırmak daha hareket dolu. Öyle mi? Güzel. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
I'm so nervous. Am I sweating? Can you tell that I'm sweating? Çok heyecanlıyım. Terliyor muyum? Terlediğim belli oluyor mu? Felicity-1 1998 info-icon
No. Are you okay? Hayır. İyi misin? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. Noel? Aman Tanrım. Noel? Felicity-1 1998 info-icon
Zoe. Hi. Zoe. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
I'm... I'm pitching the CGG account. CGG müşterisi için sunuma geldim. Felicity-1 1998 info-icon
So am I. Really? Ben de. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Tamam. Tamam mı? Evet, deneriz. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I was just thinking about you the other day. Ne oluyor, be! Merhabalar. Geçenlerde aklıma geldin. Felicity-1 1998 info-icon
How are you? I'm good. Yeah. Nasılsın? İyiyim. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I started my own graphics firm. Kendi grafik tasarım işimi kurdum. Felicity-1 1998 info-icon
You were so good. You should have your own firm. Çok başarılıydın. Kendi firmanı açmalıydın. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I do now, so... Evet, şimdi var Felicity-1 1998 info-icon
I should probably go. It was great seeing you. Gitsem iyi olacak. Seni gördüğüme çok sevindim. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Good luck with the pitch and things. Evet. Sunum ve her şeyde iyi şanslar. Felicity-1 1998 info-icon
Who was that? Kız kimdi? Felicity-1 1998 info-icon
Zoe Webb. That's the girl? Zoe Webb. O kız, ha? Felicity-1 1998 info-icon
We'll never get it. They called Webb. Forget it. Hayatta alamayız. Webb'i aramışlar. Unut, gitsin. Felicity-1 1998 info-icon
No wonder you weren't interested in Joanna. Tevekkeli Joanna'yla ilgilenmedin. Felicity-1 1998 info-icon
She's incredible. I've been down that road. It didn't work out. Çok güzel. Daha önce denedim. Yürümedi. Felicity-1 1998 info-icon
See the look her dad just gave me? Babasının bana bakışını gördün mü? Felicity-1 1998 info-icon
I was too distracted by the look she gave you. Kızın sana bakışı dikkatimi dağıtmıştı. Felicity-1 1998 info-icon
Remember the phrase "ducks in a row?" "Ördekleri sıraya koymak" cümlesini hatırla. Felicity-1 1998 info-icon
She is incredible. I know. Çok güzel. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
100 bucks you let me out of this class. Excuse me? 100 dolara bu sınıftan beni kurtarın. Anlayamadım? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, 200. That's more than professors make in a week. Tamam, 200. Bir hocanın haftada kazandığından daha fazla. Felicity-1 1998 info-icon
It's time to take your seat. No, it's time to listen to me. Yerinize oturma vakti geldi. Hayır, beni dinleme vaktiniz geldi. Felicity-1 1998 info-icon
Acting is not my thing, okay? Oyunculuk benim olayım değil, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
You get off on pretending to be someone you're not. I don't. Olmadığın biri gibi davranmaktan zevk alıyorsunuz, ben almıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
They only assigned me this class because I needed to graduate. Mezun olmam gerektiği için beni bu sınıfa verdiler. Felicity-1 1998 info-icon
Is that... Oh, it is. Oh, Meggy. İsviçre'den dönüyoruz, uçakta oyun oynuyoruz. Yoksa... evet, sensin. Meggy. Felicity-1 1998 info-icon
You're in this class now? She is. Hayatta olmaz mı? Meghan, mesele o değil. Bu sınıfta mısın? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, that is perfect. Şahane. Felicity-1 1998 info-icon
You can be my museum partner. You were born to play this part. Müze partnerim olabilirsin. O rol için yaratılmışsın. Felicity-1 1998 info-icon
What part? Margot Channing in All About Eve. Ne rolü? All About Eve'deki Margot Channing rolü. Felicity-1 1998 info-icon
That sounds like a porno. Kulağa porno gibi geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, you can bite your tongue. All About Eve is classical. Ağzından yel alsın. All About Eve bir klasiktir. Felicity-1 1998 info-icon
It's the role of a lifetime. You will be thanking me, okay. Hiç sanmıyorum. Hamilelik testi yaptın mı? Hayatının rolü. Bana teşekkür edeceksin. Felicity-1 1998 info-icon
How'd it go? Great. Nasıl gitti? Şahane. Felicity-1 1998 info-icon
The waitress at Pizza John's thinks I have a lot of talent. Pizza John'daki garson çok yetenekli olduğumu düşünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
Oh... Hey, come here. Hey, buraya gel. Felicity-1 1998 info-icon
Come here, come here, come here. Buraya gel, buraya gel. Felicity-1 1998 info-icon
At least I'm in good company. Hiç değilse yanımda iyi dostlar var. Felicity-1 1998 info-icon
It took Cezanne years before anyone would look at his paintings. Milletin resimlerine bakması Cezanne'nın yıllarını almış. Felicity-1 1998 info-icon
What? Nothing. Ne var? Yok bir şey. Julie'yi aramak istiyorum. Julie mi? Felicity-1 1998 info-icon
You seem like something's wrong. No, I'm fine. Bir şey varmış gibi görünüyorsun. Hayır, iyiyim. Çok yoğunum. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think I can have dinner with you and your mom tonight. Annenle olan bu akşamki yemeğe gelebileceğimi sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Hodges asked me and Trevor to be his research assistants. Hodges, Trevor'la benden araştırma asistanı olmamızı istedi. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. Yeah. Vay canına. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations. Thank you. Yeah, it's a project on carbon nanotubes. Tebrikler. Teşekkür ederim. Proje karbon nanotüpler üstüne. Felicity-1 1998 info-icon
I won't even ask. I don't know what it means. Ne olduğunu sormayacağım bile. Ben de ne olduğunu bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
All I know is I have to check on the experiment every 12 hours. Tek bildiğim her 12 saatte bir deneyi kontrol etmem gerektiği. Felicity-1 1998 info-icon
But I am sorry. I... I know you don't like being alone with your parents. Laboratuar partnerine ihtiyacımız olacak. Buradaki insanların çoğuyla... Ama özür dilerim... ailenle tek başına olmak istemediğini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's okay. Besides, it's just my mom this time. Hayır, önemli değil. Zaten bu sefer sadece annem. Felicity-1 1998 info-icon
Kind of looking forward to it. Good. Sabırsızlıkla bekliyorum bile denebilir. Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Research assistant, that's... Araştırma asistanı, ha... Felicity-1 1998 info-icon
I mean, it's so great. Yeah. ...harika bir şey. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Things are really coming together for you. Beni bir başıma bırakarak. Senin için her şey yoluna girmeye başladı. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. I'm meeting Meghan at the bistro. You wanna come? Meghan'la bistroda buluşacağım. Gelmek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
No, thanks. I'm gonna stick around here. Do some work. Hayır, sağ ol. Burada kalıp, biraz çalışacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Sure? Yeah. Thanks, though. Natalie nerede biliyor musunuz? Belki onu arayıp, konuşabilirim. Emin misin? Evet. Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
If you don't get out of the apartment you'll never meet anybody. Eğer daireden dışarı çıkmazsan, kimseyle tanışamazsın. Felicity-1 1998 info-icon
I know. All right. Biliyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Manhattan, please. Üzerinde daha çok düşünmedim ama harika olur. Merhaba, Manhattan lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
It's a residence. Ev. Felicity-1 1998 info-icon
Zoe Webb. Değil mi? Zoe Webb. Felicity-1 1998 info-icon
You can't really tell much from the slides. Slaytlardan pek bir şey anlaşılmıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, no, these are terrific. All right. Caesar. Hayır, harikalar. Pekâlâ. Sezar salatası. Felicity-1 1998 info-icon
So how does this work? You Ne yapıyorsun şimdi? Bir galeriden... Felicity-1 1998 info-icon
just go from gallery to gallery? ...diğerine mi gidiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. The problem is most galleries Evet. Esas problem çoğu galerinin tanınmamış... Felicity-1 1998 info-icon
won't consider work by unknown artists. ...sanatçıların çalışmalarını değerlendirmemeleri. Felicity-1 1998 info-icon
That must be discouraging. Terrifying. Çok cesaret kırıcı olmalı. Korkunç. Felicity-1 1998 info-icon
Especially when I think this is how I want to support myself. Özellikle de kendimi böyle geçindirmeyi düşünürken. Felicity-1 1998 info-icon
That's what your father's worried about. Baban da bundan endişeleniyor. Felicity-1 1998 info-icon
But I'm sure it's gonna work out. This is just how this works. Ama yoluna gireceğine eminim. Bu iş böyle yapılıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Look at Cezanne. It took years before Cezanne'a baksana. İnsanların çalışmalarının... Pardon, anlayamadım? Felicity-1 1998 info-icon
people accepted his work. I love Cezanne. ...kıymetini anlaması yıllar sürdü. Cezanne'a bayılırım. Felicity-1 1998 info-icon
How about you? How are things at home? Sen nasılsın? Evde hayat nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Actually, they're very good. I'm studying for my real estate license. Aslında her şey gayet iyi. Emlakçı ruhsatım için çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19091
  • 19092
  • 19093
  • 19094
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • 19098
  • 19099
  • 19100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact