• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19099

English Turkish Film Name Film Year Details
It'll be okay, I'll figure it out. Önemli değil, bir çaresini bulacağım. Felicity-1 1998 info-icon
No, that's not even what I was talking about. Hayır, ben ondan bahsetmiyordum. Evet. Üzülmüştüm ve senden çıkarttım. Çok ama çok özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
I should have said something last night, but er... Dün gece bir şeyler söylemeliydim ama... Felicity-1 1998 info-icon
I was having such a good time I just didn't, and I'm sorry. ...o kadar güzel vakit geçiriyordum ki, söylemedim, kusura bakma. Felicity-1 1998 info-icon
But, um... I'm sort of seeing someone. Ama... biriyle görüşüyorum denebilir. Felicity-1 1998 info-icon
I really want to be friends. Seninle arkadaş olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You know, 'cause I really like you. Çünkü seni gerçekten seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You know, I've... I've sort of... I've sort of tried that one before. Bunu daha önce... daha önce denedim denebilir. Felicity-1 1998 info-icon
Uh... It didn't really work out too well. Pek iyi gitmedi. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, let's do it, let's call Webb and say yes. Pekâlâ, yapalım, Webb'i arayıp, evet diyelim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah? Why not? Öyle mi? Neden olmasın? Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Uh... what about Zoe? Peki. Ya Zoe? Felicity-1 1998 info-icon
Zoe... Zoe didn't work out. Zoe... Zoe yürümedi. Felicity-1 1998 info-icon
She has a boyfriend. Oh, man, I'm sorry. Erkek arkadaşı varmış. Çok üzüldüm. Felicity-1 1998 info-icon
Uh uh, it's all right. We went out, like, once. Devamlı kendime hatırlatmalıyım. "Claire, Claire, Claire." Önemli değil. Sadece bir defa çıkmıştık. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, but what about Webb? It's not going to be weird to work there? Peki, ya Webb? Orada çalışmak çok garip olmayacak mı? Felicity-1 1998 info-icon
Maybe. Yeah. You know, in the beginning. Belki. Evet. İlk başlarda. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, it's our future. We'll have a salary. Bilmiyorum, bu bizim geleceğimiz. Maaşımız olacak. Felicity-1 1998 info-icon
It's gonna be good. It's gonna be great. Çok iyi olacak. Harika olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Dude, what happened to you? Merhaba. Sana ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
What do you mean? Checking the experiment. Ne demek istiyorsun? Deneyi kontrol etmen gerekiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God, I totally forgot. Aman Tanrım, tamamen unuttum. Felicity-1 1998 info-icon
Hodges is totally freaking out. He called me at home. Hodges tamamen kafayı yedi. Beni evden aradı. Felicity-1 1998 info-icon
I'll talk to him. Ben onunla konuşurum. Felicity-1 1998 info-icon
The test was positive, it's mine. Baba, burada ne yapıyorsun? Test pozitif çıktı. Bebek benden. Felicity-1 1998 info-icon
Sir, can I talk to you for a minute? Forget about it. Efendim, bir dakika konuşabilir miyiz? Hiç zahmet etme. Felicity-1 1998 info-icon
I'm looking for a replacement. Sir, I'm really sorry. Şuradaki gibi. Yerine birini arıyorum. Çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
Class is about to start. I suggest you take a seat. Ders başlamak üzere. Yerine geçmeni öneririm. Felicity-1 1998 info-icon
What did he say? He's looking for someone else. Ne dedi? Yerime birini arıyormuş. Felicity-1 1998 info-icon
What? It doesn't matter. Ne? Önemli değil. Felicity-1 1998 info-icon
I'm almost ready. The play starts in half an hour. Hazır sayılırım. Piyes yarım saate başlıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Where's Ben? He just called. He's at the lab. Ben nerede? Demin aradı. Laboratuardaymış. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Everything okay with you two? Aranız iyi mi? Felicity-1 1998 info-icon
I haven't seen him since I've been here. Buraya geldiğimden beri Ben'i görmedim. Felicity-1 1998 info-icon
Can we not talk about this right now? Şu anda bundan konuşmasak, olur mu? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, I spoke to Tom Harris today. Tom Harris'la konuştum bugün. Felicity-1 1998 info-icon
He said you called. Aradığını söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. I don't think I'm going to do that. Evet. Emlakçılık yapacağımı sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Because I think you'd like it. Öyle mi? Bence çok hoşuna giderdi. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, I just don't think it's for me. Bilemiyorum. Bana göre değil bence. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. Mom, just say it. Hiç. Anne, söyle lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just... I'm worried about you. Senin... senin için endişeleniyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, well, I'm worried, too. I'm terrified. Evet, ben de endişeleniyorum. Ödüm patlıyor. Felicity-1 1998 info-icon
I know, that's why I suggested real estate. Biliyorum, bu yüzden emlakçılığı önermiştim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God, Mom. I don't want to do real estate, okay? Tanrım, anne. Emlakçılık yapmak istemiyorum, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Can't you be a little supportive? I am. Pardon. Biraz daha destekleyici olamaz mısın? Oluyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're not. I told you I was scared about not supporting Hayır, olmuyorsun. Sana korktuğumu ve kendimi nasıl geçindireceğimi... Felicity-1 1998 info-icon
myself and you said was "That's what Dad thinks." ...bilmediğimi söylediğimde bana "baban da böyle düşünüyor" dedin. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to see your heart broken. Kalbinin kırılmasını istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You know what breaks my heart? You doing this stupid real estate thing. Kalbimi ne kırıyor, biliyor musun? Senin bu aptal emlakçılık işini yapman. Felicity-1 1998 info-icon
You've given up. It's pathetic, and I don't want to be like that. Pes ettin. Ne hazin. Ben de bu durumda olmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry you feel that way. Well, I'm sorry, too, but I do. Böyle hissettiğin için üzgünüm. Ben de ama böyle hissediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Let's not go to the play, I don't want to go. Piyese gitmeyelim, gitmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Just thinking. Düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What are you thinking about? I don't know. Ben'e neden bitki alıyorsun? Ailesi için hastaneye bırakacağım. Ne düşünüyorsun? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Just thinking about everything. Her şeyi düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I screwed up my lab. Laboratuar işini batırdım. Felicity-1 1998 info-icon
Hodges is looking for somebody else already. Hodges başka birini arıyor. Felicity-1 1998 info-icon
How was the play? Piyes nasıldı? Felicity-1 1998 info-icon
We didn't go. Why? Gitmedik. Neden? Felicity-1 1998 info-icon
We got in a fight. Kavga ettik. Felicity-1 1998 info-icon
And I said some really mean things. Çok kırıcı şeyler söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
You want to talk about it? Sen her zaman hoş ve sıcacıksın. Konuşmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Not really. Pek istemem. Felicity-1 1998 info-icon
You know what I want to do? What? Ne yapmak istiyorum, biliyor musun? Ne? Felicity-1 1998 info-icon
I just want to stay in this bed forever. Yataktan hiç çıkmamak. Felicity-1 1998 info-icon
That would be nice. Yeah, it would be nice. Hoş olurdu. Evet, hoş olurdu. Felicity-1 1998 info-icon
There are particular... Özellikle bazı... Felicity-1 1998 info-icon
...maintain sole rights and privileges. ...hak ve ayrıcalıkların bir tek bana ait Felicity-1 1998 info-icon
For instance, what? For instance... Hoşça kal. Mesela ne? Mesela... Felicity-1 1998 info-icon
I tried to get you one like they had in the movie, but... Filmdeki gibi bir tane bulmaya çalıştım ama Felicity-1 1998 info-icon
It says "Best Actor" and everything. "En iyi oyucu" filan yazıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan, I'm sorry if I hurt your feelings saying you were like Margo. Meghan, Margo gibisin dediğim için seni kırdıysam, özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, hell, you were right. The whole class agreed with you. Ama haklıydın. Bütün sınıf seninle aynı fikirde. Felicity-1 1998 info-icon
It's not a very smart class. It's not like I want to be like Margo. Pek parlak bir sınıf değil. Margo gibi olmak istediğimden değil. Felicity-1 1998 info-icon
I just am. Ama öyleyim. Felicity-1 1998 info-icon
In the movie, Margo was like that for a reason. She was sad. Filmde Margo'nun öyle olmak için sebebi vardı. Üzüntülüydü. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe you're sad about something, too. Belki sen de bir şey için üzülüyorsundur. Felicity-1 1998 info-icon
You're not really like Margo. She would never bring me a trophy. Margo gibi değilsin. Bana hayatta ödül getirmezdi. Felicity-1 1998 info-icon
I figured "What the hell?" You were really good yesterday. "Olsun varsın" dedim. Dün çok iyiydik. Felicity-1 1998 info-icon
I know. That fight helped. We should do it before every class. Biliyorum. Kavganın da yardımı oldu. Her dersten önce kavga etmeliyiz. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think so. Okay. Sanmıyorum. Peki. Felicity-1 1998 info-icon
Don't hurt yourself with that. Bye. Okay, bye. Thank you. Onunla kendine zarar verme. Hoşça kal. Tamam. Hoşça kal. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I would like to thank a terrific cast, a wonderful Şahane oyunculara, mükemmel yönetmene ve her zaman bana... Felicity-1 1998 info-icon
director and my mamma for always believing in me. Thank you. ...güvendiği için anneme teşekkür etmek istiyorum. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
This way? Bu tarafa mı? Felicity-1 1998 info-icon
I've been thinking a lot about what you said. İçeri girip, söylesen iyi olur. Söylediklerin hakkında düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
About how it's my choice whether to be part of this or not. Bir parçası olup, olmamanın benim seçimim olduğu hakkında söylediklerin. Felicity-1 1998 info-icon
I can't. Olamam. Felicity-1 1998 info-icon
It's already messing with my life. I can't let that happen. I'm sorry. Daha şimdiden hayatımı kötü etkilemeye başladı. Buna izin veremem. Üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
No, I understand. Seni anlıyorum. Başkaları da olacak, kendine hiç baktın mı? O kadar... Felicity-1 1998 info-icon
You don't have to feel bad about this. Bunun için kendini kötü hissetmene gerek yok. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, well, I do. Evet, ama hissediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That's the thing, I'm going to feel bad about it for a long time. Olay da o zaten. Uzun süre kendimi kötü hissedeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I know what I want, and raising a kid isn't it. Ne istediğimi biliyorum, bir çocuk yetiştirmek değil istediğim. Felicity-1 1998 info-icon
I was gonna hit 57th Street later on. 57'inci Cadde'ye gideceğim ilerleyen saatlerde. Felicity-1 1998 info-icon
You up for it? Er... not today. Var mısın? Bugün yokum. Felicity-1 1998 info-icon
You still thinking about that career stuff? Hâlâ kariyer olayı hakkında mı düşünüyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Well, you want to hear the good news? İyi haberi duymak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
You're really talented. You don't have to say that. Çok yeteneklisin. Böyle demene gerek yok. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19094
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • 19098
  • 19099
  • 19100
  • 19101
  • 19102
  • 19103
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact