• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19095

English Turkish Film Name Film Year Details
And I do? All your friends are gonna be there. Ben gidiyor muyum sanki? Bütün arkadaşların orada olacak. Felicity-1 1998 info-icon
I want to go with both my partners. Her iki partnerimle gitmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
All right. Tamam. Piyano ikonuna tıklıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey. Elena organik kimyadan "A" aldığını söyledi. Selam. Selam. Felicity-1 1998 info-icon
So, Mom and I pulled a fast one on you, huh? Annemle seni iyi kandırdık ama, ha? Felicity-1 1998 info-icon
You do that a lot. Yeah. Çok sık yapıyorsun. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I did listen to one thing you said. Söylediğin bir şeyi dinledim ama. Felicity-1 1998 info-icon
I talked to Felicity. Felicity'yle konuştum. Felicity-1 1998 info-icon
I just hope we don't keep hurting each other. Umarım birbirimizi üzmeye devam etmeyiz. Felicity-1 1998 info-icon
You will. That's what life does. Edeceksiniz. Hayat böyledir. Felicity-1 1998 info-icon
It tests you, but you love each other. You'll pass the test. İnsanı test eder ama birbirinizi seviyorsunuz. Testi geçeceksin. Felicity-1 1998 info-icon
Like you and Mom. Annemle sen gibi. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. How's it going? Selam. Nasılsın? Felicity-1 1998 info-icon
All right. How you doing? İyiyim. Sen nasılsın? İyiyim. Gayet iyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. That's great. Evet. Çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, it is, it is. Evet, öyle. Felicity-1 1998 info-icon
Look, Ben, I'm sorry about everything that happened. Ben, olanlardan dolayı özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
Felicity, I mean. It's my fault, and it shouldn't have happened. Felicity'yi kastediyorum. Benim hatamdı ve hiç olmamalıydı. Felicity-1 1998 info-icon
Just try and forget it. That's what I'm trying to do. I want to forget it. Unutmaya çalış. Ben de öyle yapmaya çalışıyorum. Unutmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're here. Hey. Geldin. Selam. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, sorry. I was with my dad longer than I thought. Evet, kusura bakma. Babamla düşündüğümden daha uzun süre kaldım. Felicity-1 1998 info-icon
That's okay. Yeah. Ziyanı yok. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna embarrass myself on the dance floor. All right. Kendimi dans pistinde rezil etmeye gidiyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
What were you guys talking about? Nothing. Everything's fine. Ne hakkında konuşuyordunuz? Hiç. Her şey yolunda. Felicity-1 1998 info-icon
You want to come dance with me? Benimle dans etmek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Come on. Come dance with me. Come on! Come dance! Hadi. Hadi dans et. Hadi! Hadi dans edelim. Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to go home. She still has the boogie oogie fever! Eve gitmek istemiyorum. Hâlâ boogi oogi ateşiyle yanıyor! Felicity-1 1998 info-icon
We can go to The Tunnel. I like that place. The Tunnel'a gidebiliriz. Orasını çok seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, let's go there. I'm craving french fries. Evet, hadi oraya gidelim. Patates kızartması canım çekti. Felicity-1 1998 info-icon
When are you not craving french fries? French fries sound good. Ne zaman çekmiyor ki? Patates kızartması iyi bir fikir. Felicity-1 1998 info-icon
You know, french fries on me for everybody! Herkese benden patates kızartması! Felicity-1 1998 info-icon
I wonder what's gonna happen. What do you mean? Acaba neler olacak? Ne demek istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I mean, with us. By this time next year, we could be anywhere. Bize demek istiyorum. Seneye bu zaman kim bilir nerede olacağız. Görüşürüz, tatlım. Hoşça kal, anne. Felicity-1 1998 info-icon
What are we gonna be doing? This is like the end. Neler yapıyor olacağız acaba? Bugünlerin sonu geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, what are we gonna be doing? Evet, neler yapıyor olacağız? Felicity-1 1998 info-icon
Dad? What? Oh, Mr. Webb. Baba? Ne? Bay Webb. Felicity-1 1998 info-icon
I'm firing you. You're firing me? Seni kovuyorum. Kovuyorsunuz? Felicity-1 1998 info-icon
Hey, Owen. Yeah? Hey, Owen? Evet? Felicity-1 1998 info-icon
Do you want to go out sometime? Dışarı çıkmak ister miydin? Pek profesyonelce olmadı. Sorun olur mu? Felicity-1 1998 info-icon
You mean I have fun? Yeah. İyi vakit geçirmek için mi demek istiyorsun? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Just one night, okay? Sadece bir gecelik, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Just tonight. Sadece bu gece. Felicity-1 1998 info-icon
Come on, you got to ask her out. 1 Hadi, çıkma teklif etmen lazım. 1 Felicity-1 1998 info-icon
I'm not asking her. Why? She's cute. Çıkma teklif etmeyeceğim. Neden ki? Kız çok tatlı. Felicity-1 1998 info-icon
Who's cute? This girl, Joanna, upstairs. Kim tatlı? Yukarı katta oturan Joanna. Felicity-1 1998 info-icon
She's been hitting on Noel. She hasn't. Bir süredir Noel'a asılıyor? Asılmıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Her mailbox was stuck and she asked me to open it. Posta kutusu sıkışmıştı ve benden açmamı rica etti? Felicity-1 1998 info-icon
"Could you help me open my mailbox?" "Posta kutumu açmaya yardım eder misin?" Felicity-1 1998 info-icon
You discuss my social life, I'm going to do some work. * Her şey değişir ve anlarsın bir anda * İyi misin? Evet. İyiyim. Sizler özel hayatımı tartışın, ben biraz iş yapacağım. Felicity-1 1998 info-icon
You can't work all the time. Good to hear from my business partner. Devamlı çalışamazsın. İş ortağımdan bunu duymak ne hoş. Felicity-1 1998 info-icon
You've been at the computer all day. We pitch a huge account tomorrow. Devamlı bilgisayar başındasın. Yarın çok önemli bir sunum yapacağız. Felicity-1 1998 info-icon
Which we're gonna nail. Exactly. Ve elde edeceğiz. Kesinlikle. Felicity-1 1998 info-icon
Why don't you ask Joanna out afterwards to celebrate? Aldığınızda yapacağımız kutlamaya Joanna'yı da davet etsene? Felicity-1 1998 info-icon
I'm not taking Joanna out. I'm not taking anybody out. Joanna'yla çıkmayacağım, kimseyle çıkmayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Why? Because. I'm getting my ducks in a row. Neden? Çünkü. Tüm ördeklerimi sıraya diziyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's a saying. I'm getting my life "Ördekleri sıraya koymak" bir deyimdir. Hayatımı ve... Felicity-1 1998 info-icon
in order, so I don't jump into... ...işlerimi düzene koyuyorum ve her fırsata atlamıyorum Felicity-1 1998 info-icon
Maybe that's her. Maybe she needs help opening her door. Belki Joanna'dır. Dairesinin kapısını açmak için yardıma ihtiyacı vardır. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Hi. Hayır, değil. Selam. Felicity-1 1998 info-icon
Is Ben here? Yeah. Sean bir hindi çaldı, Şükran Günü bizde olacak. Gelmek ister misin? Ben burada mı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Benjamin. Hi. Benjamin. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Sorry to interrupt. Merhaba. Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın. Felicity-1 1998 info-icon
That's all right. What's going on? Ziyanı yok. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
I just came to talk about something, but obviously this is a bad time. Bir şey hakkında konuşmak için gelmiştim ama kötü bir zamanda gelmişim. Felicity-1 1998 info-icon
It's not a bad time. Let's go outside. Kötü bir zaman değil. Gel, dışarı çıkalım. Felicity-1 1998 info-icon
My dad okay? Babam iyi mi? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, yeah, your dad's fine. It's me, actually. Evet, baban gayet iyi. Mesele benle ilgili. Felicity-1 1998 info-icon
What... What is it? Ne... nedir? Felicity-1 1998 info-icon
And I think it's yours. Ve senden olduğunu sanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You think it's mine? No, um... it's yours. Benden olduğunu sanıyorsun? Hayır... senden. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I know this comes as a big shock. Bak, şoke olduğunun farkındayım. Felicity-1 1998 info-icon
Are you, um... Are you keeping it? Ne yapa Doğuracak mısın? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. But I'm not asking you to do anything, I just... Evet. Senden hiçbir şey istemiyorum. Sadece... Felicity-1 1998 info-icon
I just thought you should know. ...bilmen gerektiğini düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
You know what, just call me, if you want. Bak ne diyeceğim? İstersen beni daha sonra ara... Felicity-1 1998 info-icon
And... Okay? ...ve... tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
She sounds really nice. Ask her out. Çok hoş birine benziyor. Çıkma teklif et. Felicity-1 1998 info-icon
No, I am not asking her out. Why? I think she likes you. Hayır. Çıkma teklif etmeyeceğim. Neden? Bence senden hoşlanıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Dear, Sally. So it was the beginning Sevgili Sally, son senenin... Felicity-1 1998 info-icon
of second semester, senior year. ...ikinci döneminin başı gibiydi. Felicity-1 1998 info-icon
And I guess you could say it was Herkesin hali beni kötü etkilemeye... Felicity-1 1998 info-icon
getting to me. Just the way everybody is. ...başlamıştı diyebiliriz galiba. Felicity-1 1998 info-icon
How they all seem to know exactly where they're going. Hepsi hayatta ne yapacağından son derece emindi. Felicity-1 1998 info-icon
I felt the future barreling towards me, Gelecek son sürat yaklaşıyordu ve... Felicity-1 1998 info-icon
and I had no idea what to do with it. ...ne yapacağım hakkında hiçbir fikrim yoktu. Felicity-1 1998 info-icon
So when Owen asked if I wanted to go to some galleries Owen, çalışmalarımı göstermek için galerilere gitmek isteyip... Felicity-1 1998 info-icon
to show my work I had to say yes. We started in Chelsea. ...istemediğimi sorduğunda kabul etmek zorundaydım. Chelsea'yle başladık. Felicity-1 1998 info-icon
Apparently, that's where all young Söylenene göre bütün genç Avrupalı sanatçılar... Felicity-1 1998 info-icon
artists in Europe go to face rejection. ...reddedilme duygusunu tatmak için oraya gidermiş. Felicity-1 1998 info-icon
That woman behind the counter. Reading InStyle magazine. Masadaki kadını gördün mü? InStyle dergisi okuyordu. Felicity-1 1998 info-icon
She can read that but can't take five minutes to look at our portfolios? Okuyabilir ama portfolyolarımıza bakmaya 5 dakika ayıramıyor mu? Felicity-1 1998 info-icon
Most people would rather read InStyle than look at our Herkes çalışmalarımıza bakmak yerine Instyle okumayı tercih... Felicity-1 1998 info-icon
portfolios. Yeah, most people don't work in an art gallery. ... ettiğini düşünüyorum. Herkes sanat galerisinde çalışmıyor. Felicity-1 1998 info-icon
You know, it took Cezanne years before İnsanların çalışmalarına bakması... Felicity-1 1998 info-icon
people would even look at his stuff. ...Cezanne'nın yıllarını almış. Felicity-1 1998 info-icon
That doesn't make me feel any better. Bu kendimi daha iyi hissetmemi sağlamıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Come on, I just compared you to one of the greatest painters of all time. Gelmiş geçmiş en iyi sanatçılardan biriyle karşılaştırdım seni. Felicity-1 1998 info-icon
That's true. Okay, it makes me feel a little bit better. Doğru. Peki, kendimi biraz iyi hissetmemi sağladı. Felicity-1 1998 info-icon
Good. Now let's get some food. All this rejection is making me hungry. Kimya dersi için yeni bir özel hoca bulması gerektiğini söyleyeceğim. Güzel. Şimdi bir şeyler yiyelim. Bunca ret karşısında acıktım. Felicity-1 1998 info-icon
Mr O'Donnell. Mr Covington. Bay O'Donnell. Bay Covington. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19090
  • 19091
  • 19092
  • 19093
  • 19094
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • 19098
  • 19099
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact