• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19098

English Turkish Film Name Film Year Details
That's what I say too. Ben de öyle dedim. Felicity-1 1998 info-icon
Anyone home? In here. Evde kimse var mı? Buradayız. Felicity-1 1998 info-icon
If you squint, she looks like her. It's from Columbia Med School. Gözlerini kısarsan, ona bile benziyor. Bak Columbia Tıp Fakültesinden geldi. Felicity-1 1998 info-icon
You got in? I'm too nervous to look. Girdin mi? Bakamayacak kadar heyecanlıyım. Felicity-1 1998 info-icon
Let me. If I don't get in... You will. Bana ver. Eğer giremezsem Gireceksin. Felicity-1 1998 info-icon
But I'll get in somewhere? Yes. Biliyorum ama girememişsem, başka bir yere girerim, değil mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
And the award for best picture goes to... ...en iyi film ödülü... Felicity-1 1998 info-icon
This is serious. Sorry. I always wanted to do that. Here we go. Javier, ciddi bu durum bu. Pardon. Hep yapmak istemişimdir. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
"Dear Miss Tyler, you have been accepted..." Sayın Bayan Tyler, kabul edildiğinizi bildirmekten mutluluk duyuyoruz Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God! Congratulations! Aman Tanrım! Tebrik ederim! Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna be a doctor. I gotta call my dad. Doktor olacağım. Hemen babamı aramam lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Before you do that, who in All About Eve does Meghan remind you of? Aramadan önce, All About Eve filminde kim sana Meghan'ı hatırlatıyor? Felicity-1 1998 info-icon
What? Who in All About Eve is like Meghan? Ne? All About Eve filminde kim Meghan gibi? Felicity-1 1998 info-icon
You won't believe what just happened. Ne olduğuna inanamayacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
You found that we actually have money in the account. Bir çeki ödemedin ve hesapta para var? Aramış mı bakmak istiyorum. Hey, yapma! Felicity-1 1998 info-icon
No, we got the job. Her maskenin kendine özel çalar saati var. Hayır, işi kaptık. Felicity-1 1998 info-icon
What job? CGG Corp. They picked us. Ne işini? CGG Corp. Bizi seçtiler. Felicity-1 1998 info-icon
You're kidding. Would I kid about CGG? * Kaçınamazsın bir savaşçıdan * Şaka ediyorsun. CGG hakkında şaka eder miyim? Felicity-1 1998 info-icon
No, you wouldn't. Oh, my God, we got the job? Hayır, etmezsin. Aman Tanrım, işi biz mi kaptık? Felicity-1 1998 info-icon
They picked us? Oh, yeah. Bizi mi seçtiler? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
That's great! It gets better. Şahane! Dahası da var. Felicity-1 1998 info-icon
How does it get better? Webb Graphics also wants us. Nasıl yani? Webb Grafik Tasarım da bizi istiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, Sean. Sean. Felicity-1 1998 info-icon
Your old boss wants the account so bad the he's willing to hire Telefona cevap ver. Eski patronun bu müşteriyi öyle istiyor ki, Blumberg Crane, ya da... Felicity-1 1998 info-icon
Blumberg Crane, or Crane Blumberg, as independent contractors. ...Crane Blumberg'i bağımsız üstlenici olarak tutmaya niyetli. Felicity-1 1998 info-icon
I know we said we'd stay independent, but Bağımsız kalacağımızı söylediğimi biliyorum... Hayatımın sonuna kadar birine bağlı olacağım zaten. Felicity-1 1998 info-icon
this is a great opportunity to prove ourselves as a ...ama harika bir ekip olarak kendimizi kanıtlamak ki kanıtlayacağız... Felicity-1 1998 info-icon
great team, which we will, and steal all their accounts. ...ve bütün müşterilerini çalmak için mükemmel bir fırsat. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. Fine, we won't steal their clients. Kendini yalnız hissettiğini biliyorum ve çok zordur arkadaşlarının Bilemiyorum. Tamam, müşterilerini çalmayız. Felicity-1 1998 info-icon
We'll form relationships. This can give us legitimacy. We can use these guys. Bir saniye. Çok özür dilerim. Ziyanı yok. Ben gidiyorum. Kontaklar oluştururuz. Bize meşruluk sağlar. Bu adamları kullanabiliriz. Hayır. Masaj treninin yoluna devam etmesi gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know if I can work for Webb Graphics. Webb Grafik Tasarım için çalışabilir miyim, bilemiyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
You know what? I ran the numbers and we'd be morons not to. Bak ne diyeceğim? Şöyle bir hesap yaptım. Çalışmamamız ahmaklık olur. Felicity-1 1998 info-icon
You said it yourself. 90% of new businesses fail their first year. Sen de söyledin. Yeni işlerin %99'u ilk yılında batar. Felicity-1 1998 info-icon
I went out with Zoe Webb last night. Dün gece Zoe Webb ile çıktım. Felicity-1 1998 info-icon
So? So I got that thing with her father. Ne var ki? Babasıyla aramda o şey var. Felicity-1 1998 info-icon
But this is a great opportunity. What about getting your ducks in a row? Ama bu mükemmel bir fırsat. Ördeklerini dizmeye ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
You told me to go out there. Don't ever listen to me. Piyasaya çıkmamı sen söylemiştin. Ne diye beni dinliyorsun ki. Felicity-1 1998 info-icon
Come on. Except for now. Listen to me now. Hadi. Tabi şimdi hariç. Şimdi dediğimi dinle. Felicity-1 1998 info-icon
I have spend the past three and a half years of my life Hayatımın son üç buçuk yılını... Felicity-1 1998 info-icon
waiting for someone who wanted to be with someone else. ...başka biriyle beraber olmak isteyen birini bekleyerek geçirdim. Felicity-1 1998 info-icon
And now I think... I think... that I've found someone. Ve şimdi bence... bence birini buldum. Felicity-1 1998 info-icon
You know, someone that I can care about. Değer verebileceğim birini. Felicity-1 1998 info-icon
You're right. You're right. Okay, you're right. That's more important. Haklısın. Haklısın. Tamam, haklısın. Bu daha önemli. Felicity-1 1998 info-icon
Whatever you decide. Okay? Neye karar verirsen, bana uyar, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Hi. This message is for Tom Harris. Git başımdan. Meghan, işe yaradı. Merhaba. Tom Harris için bu mesajı bırakıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
My name is Felicity Porter. Adım Felicity Porter. Felicity-1 1998 info-icon
My mom Barbara suggested that I call regarding opportunities in real estate. Annem Barbara emlak sektöründe fırsatlar hakkında sizi aramamı önerdi. Felicity-1 1998 info-icon
You can call me back at area code 212 555 0341. Peki. Beni arayabilirsiniz. Alan kodu 212 555 0341. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks a lot. Bye. Teşekkürler. Hoşça kalın. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Just here to pick up some results. Ben Covington. ...hayatımda. Şunu söyleyebilirim ki Test sonuçları almak için gelmiştim. Ben Covington. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, yeah, the paternity test. Evet, babalık testi için. Felicity-1 1998 info-icon
Let me see if those are back yet. Geldiler mi bir bakayım. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, here it is. Tamam, burada. Felicity-1 1998 info-icon
Looks like you're going to be a dad. Görünüşe göre baba oluyorsunuz. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. My name is Felicity Porter. Merhaba. Adım, Felicity Porter. Felicity-1 1998 info-icon
I'm an art major at UNY. I've been going UNY'da sanat öğrencisiyim. Galerileri dolaşarak, çalışmalarımı gösteriyorum. Hayır. Bırakmış. Kapıya bırakmış. Felicity-1 1998 info-icon
I was hoping... We're not looking at new artists now. Umuyordum ki... Şu anda yeni sanatçılarla ilgilenmiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
It's funny that you say that. I've been hearing a lot of that lately. Böyle söylemeniz çok garip. Son zamanlarda bunu çok sık duyuyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Um... A lot, actually. Hem de çok. Felicity-1 1998 info-icon
And um... Ve... Felicity-1 1998 info-icon
It would only take five minutes of your time. ...sadece 5 dakikanızı alırdı. Felicity-1 1998 info-icon
We're just not interested. I'm sorry. İlgilenmiyoruz. Üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry, this has just been a really bad day. Pardon, kötü bir gün geçirdim. Felicity-1 1998 info-icon
I know you're busy and you have more Meşgul olduğunuzu ve benle konuşmaktan daha... Felicity-1 1998 info-icon
important things to do than talk to me. ...önemli işleriniz olduğunu biliyorum ama... Felicity-1 1998 info-icon
I have been to at least 50 galleries, not one of which will look at my slides. ...50 galeriye gittim, hiçbiri slaytlarıma bakmadı. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Sure. Gerçekten mi? Tabi. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. Thank you so much. That's amazing. Thank you very, very much. Aman Tanrım. Çok teşekkür ederim. İnanılır gibi değil. Çok teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
So you're still not interested? No. Hâlâ ilgilenmiyorsunuz? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, why don't we start? How about Javier and Meghan? Pekâlâ, başlayalım bakalım. Javier ve Meghan? Felicity-1 1998 info-icon
As it happens, there are particular aspects of my life to Hak ve ayrıcalıkların bir tek bana ait olarak... Felicity-1 1998 info-icon
which I would like to maintain sole rights and privileges. ...kalmasını istediğim taraflar var hayatımda. Felicity-1 1998 info-icon
For instance, what? For instance, you. Mesela ne? Mesela sen. Felicity-1 1998 info-icon
This is my cue to take you in my arms and reassure you. Seni kollarıma alıp, güven verme işaretim işte. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not going to, I'm too mad. Guilty. Yapmayacağım, çok kızgınım. Suçluluk duygusu! Felicity-1 1998 info-icon
Mad! Kızgınlık! Felicity-1 1998 info-icon
There are certain characteristics for which you are famous. Hayatım, çok meşhur olduğun bazı karakter özelliklerin var. Felicity-1 1998 info-icon
I love you for some, and in spite of others. Bazıları yüzünden seni çok seviyorum, bazıları yüzünden nefret ediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You have to keep your teeth sharp, all right. Dişlerini keskin tutman gerekiyor, tamam. Felicity-1 1998 info-icon
But I will not have you sharpen them on me or on Eve. Ama ne benim ne de Eve üzerinde keskinleştirmene izin vermeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
What about her teeth? What about her fangs? Peki, ya onun dişleri, pençeleri? Daha yok, sen de biliyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
So when you start judging an idealistic Aklı havada idealist bir çocuğun... Felicity-1 1998 info-icon
Cut! What happens in the next reel, do Kes! Bir sonraki makarada ne olacak? Çığlık çığlığa... Felicity-1 1998 info-icon
I get dragged screaming to the snake pit? ...bağırırken sürükleyerek tımarhaneye mi götürecekler? Felicity-1 1998 info-icon
Lauren, it's Ben. Pekâlâ, soğukkanlılığını koru. Eşitmişiz gibi davran. Lauren, Ben. Felicity-1 1998 info-icon
This is crazy. You've known for four months and haven't said anything. Bu yaptığın delilik. 4 aydır biliyormuşsun ve... Felicity-1 1998 info-icon
I just... I thought that maybe you'd like to be a part of the child's life. Sadece... çocuğun hayatının bir parçası olmak istersin diye düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
I want to go to med school Üniversitedeyim. Tıbba girmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
not raise a kid. You don't have to. ...çocuk yetiştirmek değil. Yetiştirmen gerekmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
So what's going to happen? You're going to have Eee, şimdi ne olacak? Doğuracaksın ve bildiğim... Felicity-1 1998 info-icon
it and there'll be a kid out there I never see? ...ama hiç görmeyeceğim bir çocuk olarak bir yerlerde. Felicity-1 1998 info-icon
This is happening. ...çocuğu doğuracağım. Felicity-1 1998 info-icon
Whatever you want to do, it's your decision, your choice, it's fine. Ne yapmak istiyorsan, karar senin, seçim senin, bana fark etmez. Felicity-1 1998 info-icon
But I've made my decision. Ama ben kararımı verdim. Felicity-1 1998 info-icon
And, I mean, it's not changing. Ve değiştirmeyeceğim. Zaman çizelgesi takip ettiğini bilmiyordum. Etmiyorum. Ailem yırtınarak benim için tezahürat edecek ve çok eğlenceli olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey. Thanks for meeting me. Selam. Selam. Buluşmayı kabul ettiğin için teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Of course. I had a great time last night. Tabii ki. Dün gece harika vakit geçirdim. Felicity-1 1998 info-icon
Me, too. Good. Ben de. Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Listen, Noel, um... everything's just kind of weird right now. Dinle, Noel... şu anda her şey biraz tuhaf gibi. Felicity-1 1998 info-icon
I know, this whole thing with your dad couldn't come at a worse time. Biliyorum, babanın teklifi daha kötü bir zamanda olamazdı. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19093
  • 19094
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • 19098
  • 19099
  • 19100
  • 19101
  • 19102
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact