• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19008

English Turkish Film Name Film Year Details
And every year, Ve her yıl, Feherlofia-1 1981 info-icon
try to shake that tree. bu ağacı sallamaya çalış. Feherlofia-1 1981 info-icon
Every year, you will see that you are stronger and the tree shakes more. Her yıl daha da güçlendiğini ve ağacı daha çok sallayabildiğini göreceksin. Feherlofia-1 1981 info-icon
Mother!... Anne!... Feherlofia-1 1981 info-icon
Mother! An old man told me to ask you to breast feed me for seven years. Anne! Yaşlı bir adam bana senin beni yedi yıl boyunca anne sütüyle beslemeni söyledi. Feherlofia-1 1981 info-icon
All right, son. Feed! Peki oğlum, besleyeceğim! Feherlofia-1 1981 info-icon
I hope there will be enough milk. Umarım yeteri kadar süt olur. Feherlofia-1 1981 info-icon
Old Father! Yaşlı Baba! Feherlofia-1 1981 info-icon
My dear son. Sevgili oğlum. Feherlofia-1 1981 info-icon
I see that you want to try at any cost. Görüyorum ki her koşulda devam etmeye kararlısın. Feherlofia-1 1981 info-icon
Tell your mother to breast feed you for seven more years. Annene seni yedi yıl daha anne sütüyle beslemesini söyle. Feherlofia-1 1981 info-icon
Then you will be able to pull out the tree single handed. Sonra bir ağacı tek elinle sökebilecek duruma geleceksin. Feherlofia-1 1981 info-icon
My dear son, you are big now! Sevgili oğlum, artık büyüdün! Feherlofia-1 1981 info-icon
My back hurts a lot. Sırtım çok ağrıyor. Feherlofia-1 1981 info-icon
But I will have milk nevertheless. Fakat yine de senin için sütüm olacak. Feherlofia-1 1981 info-icon
Mother! Look, Mother! Anne! Bak, anne! Feherlofia-1 1981 info-icon
Son, I am dying! Oğlum, ben ölüyorum! Feherlofia-1 1981 info-icon
Put it back! The sky is falling on us! Onu geri koy! Gökyüzü üzerimize düşüyor! Feherlofia-1 1981 info-icon
You, Treeshaker... Sen, Ağaç Sallayan... Feherlofia-1 1981 info-icon
I see that you are strong enough. Yeteri kadar güçlendiğini görüyorum. Feherlofia-1 1981 info-icon
Go to the underworld. Yer altı dünyasına git. Feherlofia-1 1981 info-icon
I die... ölüyorum... Feherlofia-1 1981 info-icon
What are you doing, man? Hey sen, ne yapıyorsun? Feherlofia-1 1981 info-icon
Why don't you leave the mountains in peace? Niye dağları huzur içinde kendi haline bırakmıyorsun? Feherlofia-1 1981 info-icon
Watch out! I'll go over there and smack you! Dikkatli ol! Oraya gelip sana gününü göstereceğim! Feherlofia-1 1981 info-icon
I'm ready. Come here. Hazırım. Gel hadi! Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's see who is stronger. Görelim bakalım kim daha güçlü. Feherlofia-1 1981 info-icon
I am a strong man, but you are stronger. Ben güçlü biriyim, ama sen daha güçlüsün. Feherlofia-1 1981 info-icon
Don't hit me Treeshaker! Vurma bana Ağaç Sallayan! Feherlofia-1 1981 info-icon
I will be your faithful comrade. Senin sadık bir yoldaşın olacağım. Feherlofia-1 1981 info-icon
Treeshaker? How do you know me? Ağaç Sallayan mı? Beni nerden tanıyorsun? Feherlofia-1 1981 info-icon
I heard about you. Seni duymuştum. Feherlofia-1 1981 info-icon
You shake the trees like women harvest the hemp in summer. Yazın kenevir biçen kadınlar gibi ağaçları sallıyormuşsun. Feherlofia-1 1981 info-icon
And we are brothers too! Ayrıca biz kardeşiz! Feherlofia-1 1981 info-icon
From father! From mother! Babamız bir! Annemiz bir! Feherlofia-1 1981 info-icon
From white mare's hole. Beyaz kısraktan çıktık ikimiz de. Feherlofia-1 1981 info-icon
Come, buddy! 1 Gel dostum! 1 Feherlofia-1 1981 info-icon
What brings you here? Uh... Seni buraya ne getirdi? Hım... Feherlofia-1 1981 info-icon
My name is Stonecrumbler. Benim adım Taş Ufalayan. Feherlofia-1 1981 info-icon
Stonecrumbler, what brings you here? Taş Ufalayan, seni buraya ne getirdi? Feherlofia-1 1981 info-icon
Same as you, Treeshaker. Seni getiren neyse o Ağaç Sallayan. Feherlofia-1 1981 info-icon
I don't mind, pal. Come along with me. Önemli değil ahbap. Hadi benimle gel. Feherlofia-1 1981 info-icon
But you know, two of us is not enough. Fakat biliyorsun, ikimiz yeterli değiliz. Feherlofia-1 1981 info-icon
We must find another comrade. Diğer yoldaşı da bulmalıyız. Feherlofia-1 1981 info-icon
I have a brother. Bir erkek kardeşim var. Feherlofia-1 1981 info-icon
Not very far from here, near the Iron Mountains. Buradan çok uzakta değil, Demir Dağlar'ın orada. Feherlofia-1 1981 info-icon
He works the iron. Demiri işliyor. Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's drink to it! Hadi buna içelim! Feherlofia-1 1981 info-icon
You drank enough, buddy. Yeteri kadar içtin dostum. Feherlofia-1 1981 info-icon
It's hot! Sıcakmış! Feherlofia-1 1981 info-icon
This must be because of my brother. Look, there he is! Kardeşimden dolayı olmalı. Bak, işte orada! Feherlofia-1 1981 info-icon
God bless! Tanrı kutsasın! Feherlofia-1 1981 info-icon
God bless you, Ironrubber. Tanrı seni kutsasın Demir Büken. Feherlofia-1 1981 info-icon
God bless you too, Treeshaker. Tanrı seni de kutsasın Ağaç Salllayan. Feherlofia-1 1981 info-icon
We're going to try our luck in the underworld. Şansımızı yer altında deneyeceğiz. Feherlofia-1 1981 info-icon
Will you join us? Bize katılır mısın? Feherlofia-1 1981 info-icon
I will go with you, buddy. Sizinle geleceğim dostum. Kim lider olacak? Feherlofia-1 1981 info-icon
I just want to know which one of us is stronger. Sadece hangimizin daha güçlü olduğunu bilmek istiyorum. Feherlofia-1 1981 info-icon
Who will be the leader? Kim lider olacak? Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's wrestle first! Önce güreşelim! Feherlofia-1 1981 info-icon
You see, I could kill you, but I won't hurt you. Görüyorsun, seni öldürebilirim, ama seni incitmeyeceğim. Feherlofia-1 1981 info-icon
I admit that you are stronger than me. Benden daha güçlü olduğunu kabul ediyorum. Feherlofia-1 1981 info-icon
I will listen to you. Seni dinleyeceğim. Feherlofia-1 1981 info-icon
With Stonecrumbler, I will follow your orders. Taş Ufalayan'la birlikte, senin emirlerine uyacağım. Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's swear brotherhood. Kardeşlik yemini edelim. Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's stay together until death. Ölene kadar birlikte kalalım. Feherlofia-1 1981 info-icon
My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld. Annem bana ejderhaların, prensesleri yer altına götürdüğünü söylemişti. Feherlofia-1 1981 info-icon
We must find the opening where the dragons enter the underworld. Ejderhaların yer altına nereden girdiğini bulmalıyız. Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's go that way. Bu yoldan gidelim. Feherlofia-1 1981 info-icon
Waaaaait! Bekleyiiiiiin! Feherlofia-1 1981 info-icon
Friends! We set camp here. Arkadaşlar! Burada kamp kuruyoruz. Feherlofia-1 1981 info-icon
From here we'll seek the path where the three princesses were kidnapped. Buradan itibaren, üç prensesin kaçırıldığı yolu araştıracağız. Feherlofia-1 1981 info-icon
Stonecrumbler! Taş Ufalayan! Feherlofia-1 1981 info-icon
You were the first I asked to be my friend. Sen, arkadaşım olmanı istediğim ilk kişiydin. Feherlofia-1 1981 info-icon
You'll be the first to stay home to cook lunch and make a rope. Evde kalan ve yemeği hazırlayıp bir halat yapan ilk kişi sen olacaksın. Feherlofia-1 1981 info-icon
Hello, Stonecrumbler. Merhaba, Taş Ufalayan. Feherlofia-1 1981 info-icon
I am the Seven hearted Lobahobgoblin. What are you cooking? Ben yedi kalpli Lobahobgoblin'im. Ne pişiriyorsun? Feherlofia-1 1981 info-icon
Porridge. Lapa. Feherlofia-1 1981 info-icon
No, you can't. Hayır alamazsın. Feherlofia-1 1981 info-icon
If you don't give some to me, then I'll eat from your belly! Eğer bana biraz yemek vermezsen, ben de senin karnından yerim! Feherlofia-1 1981 info-icon
Take as much as you like! Ne kadar istersen al! Feherlofia-1 1981 info-icon
Yummy... yummy. Yummy... yummy. Feherlofia-1 1981 info-icon
Did you find anything, Ironrubber? Herhangi bir şey buldun mu Demir Büken? Feherlofia-1 1981 info-icon
I didn't even find a mousehole. Bir fare deliği bile bulamadım. Feherlofia-1 1981 info-icon
What's wrong, Stonecrumbler? Sorun nedir Taş Ufalayan? Feherlofia-1 1981 info-icon
Neither rope, nor dinner? Yemeği de halatı da hazırlamadın mı? Feherlofia-1 1981 info-icon
Does your tummy hurt? Did you eat it all? Karnın mı ağrıyor? Hepsini yedin mi? Feherlofia-1 1981 info-icon
Ironrubber, you were the second I asked to be my friend. Demir Büken, sen arkadaşım olmanı istediğim ikinci kişiydin. Feherlofia-1 1981 info-icon
This time you stay home to cook lunch and make a rope. Bu sefer yemek yapmak ve halat hazırlamak için sen kal. Feherlofia-1 1981 info-icon
Hello, Ironrubber. Merhaba Demir Büken. Feherlofia-1 1981 info-icon
I am the Seven hearted Lobahobgoblin. What are you working on? Ben yedi kalpli Lobahobgoblin'im. Ne yapıyorsun? Feherlofia-1 1981 info-icon
I'm making a rope. Halat hazırlıyorum. Feherlofia-1 1981 info-icon
I can see that! But what are you cooking? Bunu görebiliyorum. Fakat ne pişiriyorsun? Feherlofia-1 1981 info-icon
Porridge? Lapa mı? Feherlofia-1 1981 info-icon
No buddy, you can't! Olmaz dostum, alamazsın! Feherlofia-1 1981 info-icon
If you don't give some to me, then I'll eat it from your tummy! Eğer bana biraz yemek vermezsen, ben de senin karnından yerim! Feherlofia-1 1981 info-icon
Too late now. Artık çok geç. Feherlofia-1 1981 info-icon
I'm eating it already. You eat after. Çoktan yedim. Sen sonra yersin. Feherlofia-1 1981 info-icon
You're cooling yourself in our dinner, huh? Yemeğimizin içinde kendini serinletiyorsun ha? Feherlofia-1 1981 info-icon
I'm ill, buddy! I've fallen sick. İyi değilim dostum! Hasta düştüm. Feherlofia-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19003
  • 19004
  • 19005
  • 19006
  • 19007
  • 19008
  • 19009
  • 19010
  • 19011
  • 19012
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact