Search
English Turkish Sentence Translations Page 18956
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, that's it. Come on, what's wrong? | Evet, bu kadar. Niye, ne oldu ki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Chris threatened Alicia today. | Chris bugün Alicia'yı tehdit etmiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What do you mean threatened? She thought he was gonna hurt her. | Ne demek tehdit etmiş? Chris'in ona zarar vereceğini düşünüyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Oh, for Christ's sake. No, Travis, listen to... | Yok daha neler. Hayır Travis, dinle bak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No, that makes zero goddamn sense. | Hayır, saçmalığın daniskası bu. Neden böyle bir şey yapsın ki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I almost died back at the church. | Kilisenin orada az kalsın ölüyordum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What? Chris didn't help. | Ne? Chris yardım etmemiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He could have and he didn't and Alicia saw him. | Yardım edebilirmiş ama etmemiş ve Alicia da bunu görmüş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She saw him just watching. | Öyle durup beni izlediğini görmüş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| So you're saying he wants you both dead? | İkinizin de ölmesini mi istiyor diyorsun yani? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I think he's sick. | Psikolojisi bozuk bence. Hayır, oğlumun ikinizin de ölmesini istediğini söylüyorsun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Are you hearing yourself? He needs help. | Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Yardım alması gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| So let's help him. Let's help him like we helped Nick. | Yardım edelim o hâlde. Nick'e ettiğimiz gibi yardım edelim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's not the same. It's exactly the same. | Aynı şey değil bu. Hayır, tamamen aynı şey. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| When Nick was at his worst, I was there for you. | Nick'in en kötü zamanında ben senin yanında olmuştum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Have you forgotten? Every time he disappeared. | Unuttun mu? Ne zaman ortadan kaybolsa. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Every time, every search, every rehab. | Her zaman, her aramada, her kliniğe yatışta. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Who was there for him? | Kim vardı onun yanında? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Come on, who went out there and found him? | Söylesene. Kim çıkıp onu buluyordu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I believed in him because I believed in you. | Sana inandığım için ona da inanıyordum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's not about Nick. | Konumuz Nick değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay, sure. So all right. | Sana düşmezdi. Tamam, o zaman. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What if you're right? | Haklıysan ne olacak? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What if there's something wrong with Chris? | Chris'in bir sorunu varsa ne olacak? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Help me. Help me to help him. | Yardım et bana. Ona yardımcı olmama yardım et. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What do you think I'm trying to do? | Ben ne yapmaya çalışıyorum sence? Ama kızıımı tehdit etmiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Our daughter. Maddy, come on. | Bizim kızımız o Maddy, yapma! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The whole way here, all I've heard from you | Buralara gelene kadar senden tek duyduğum şunlardı: | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| is I need you with me, we need to be a united front. | "Sana ihtiyacım var. Birlik olmamız gerek." | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Well, I need you now, Maddy. | Şimdi de benim sana ihtiyacım var Maddy. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where are you? | Sen neredesin peki? Ben resim çizemem ki. Olmaz, hayır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Alicia needs me with her tonight. | Bu akşam Alicia'nın yanında olmam gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Be with her. I'll go to Chris. | Onunla yat. Ben de Chris'in yanına gideceğim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Can we maybe lose the sheet? | Çarşafı kaldırabilir misin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Is that better? | Daha iyi mi böyle? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Go to sleep now. | Uyu hadi artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This world was never good enough for you. | Bu dünya hiçbir zaman sana layık değildi zaten. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Let it go. | Bırak kendini. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What if you don't have to? | Ya buna gerek kalmazsa? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I could go with you. | Ben de seninle gelebilirim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Are you...? | Sen... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How very Shakespearean of you. | Ne kadar Shakespearce bir hareket. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Shut up, Thomas, before I change my mind. | Fikrimi değiştirmeden sus Thomas. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| There's nothing left for me here once you've gone. | Sen öldükten sonra burada benim için bir şey kalmayacak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How would it work? | Nasıl olacak ki ama? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Celia will watch over us. | Celia bizi korur. Yapar, bilirsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| But how will you... | Peki ya sen... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You let me worry about that. | O konuyu bana bırak sen. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What, you don't trust me? | Bana güvenmiyor musun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Should have known. Should have known. | Bilmeliydim ya, bilmeliydim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| When a woman says, "Come with me" and she doesn't tell you | Bir kadın sana "benimle gel" deyip nereye gideceğini söylemiyorsa... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nick, I need to talk to my mother. | Nick, annemle konuşmak istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| When was the last time you were inside a church? | En son ne zaman kiliseye gittin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Mama, it's me. | Anne, benim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm worried about Papa. | Babam için endişeleniyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He's lost his way without you. | Sen olmadan yolunu kaybetti. Onu görebiliyor musun bilmiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Maybe you could see him. | Belki de görebiliyorsundur. Çok hassas bir durumda. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Can't even stay angry at him anymore. | Artık ona kızgın bile kalamıyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If you were here, | Burada olsaydın... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I know you'd know exactly what to do. | ...ne yapılacağını bilirdin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I don't know what to do. | Ama ben ne yapacağımı bilmiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He's such a hard man to take care of. | İdare edilmesi çok zor bir adam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How did you do it for so long? | Bunu bunca zaman nasıl başarabildin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I miss you every day. | Seni her gün özlüyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No. No. No. | Hayır, hayır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll come back tomorrow. I promise. | Yarın tekrar geleceğim, söz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Thank you... | Yanımda olduğun için... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| for doing this with me. | ...teşekkür ederim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Hokkabazlığa ağırlık verdim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Gittikçe daha da iyi olmaya başladım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Bugün topu 45 kez çevirdim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Tek sorun oynayacağım kimsenin olmaması. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Kiminle konuşuyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Sorun yok, bana söyleyebilirsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Annemle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Annen orada mı? Evet. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Bizi tanıştırır mısın? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Kapıdan bakabilirsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Mahzenden geliyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Bunun sorumlusu sen misin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Onlar ailemiz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Onları barındırmayı reddetmem için... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| ...cesedimi çiğnemeleri gerekirdi ancak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Dışarısı onlar için güvenli değildi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Avlanıyorlardı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Canavarlar gibi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Kilise cemaati mi yapıyordu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Sen de onları zehirledin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Hepsini öldürdün. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Onları siz öldürdünüz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Ölümü böyle yakınınızda tutarak hepimizi tehlikeye atıyorsunuz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Ölümden neden korkuyorsun ki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Neden bu kadar tedirginsin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Ölenlerini kabullenmen gerek ihtiyar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Neden korkuyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| When Thomas was a little boy, | Thomas küçükken... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| he was so afraid of the dark. | ...karanlıktan çok korkardı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The only way he could sleep was if I sang. | Sadece ben şarkı söylediğimde uyurdu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It had to be that song. | O şarkıyı söylemem gerekirdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nothing else worked. | Başka bir şey işe yaramazdı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 |