Search
English Turkish Sentence Translations Page 18951
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't fight it. Shivering is your body's way of warming itself up. | Direnme. Titreme, vücudunun kendini ısındırmaya çalışma şeklidir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Fantastic tidbit. | Şahane bir bilgi verdin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Please, keep 'em coming. | Lütfen devam et böyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You'll recover faster and I need you to steer. | Daha çabuk iyileşirsin, dümene senin geçmen lazım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You're white knuckling my wheel. | Dümene sıkı sıkıya yapışmış kullanıyordun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You sure you want to give it up? | Bırakmak istediğine emin misin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Don't send Nick on any more errands. | Bir daha Nick'i ayak işlerine gönderme. Anlamadım? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You let him go get your man. | Adamını getirmek için onu göndermişsin ya. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Your son offered his assistance. | Oğlun yardım etmeyi teklif etti. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Alone? In the dark? | Tek başına, o karanlıkta mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Without Luis, none of us gets into Baja. | Luis olmazsa hiçbirimiz Baja'ya geçemeyiz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And that's what you said you wanted, right? | Sen de bunu istediğini söylemiştin, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He could have died. | Ölebilirdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He knows how to move through this world. | Bu dünyada nasıl hareket edeceğini iyi biliyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Yeah, just because he does doesn't mean he should. | Bilmesi demek öyle hareket etmesi gerektiği anlamına gelmiyor ama. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I saw your son's potential within five minutes of meeting him. | Oğlunla tanıştığımızın beşinci dakikası potansiyelini görmüştüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And he was in withdrawal. | Çekingen yaklaşmasına rağmen. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You've hovered over him for 19 years | Sense 19 yıldır onun tepesinde olmana rağmen... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| and you still don't know what he's capable of. | ...hâlâ oğlunun potansiyelinden haberin yok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You don't know what he's capable of when he's | Sen onun neler yapabileceğini bilmiyorsun şeyken... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He has that look again. | Yine o bakış var gözlerinde. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Do not come between me and my son. | Oğlumla arama girme sakın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Good one. Isolated, midsized. | Güzelmiş bu. Yanında gemi yok, orta büyüklükte. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Call that one MY44. | Buna MY44 de mesela. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Note it as a possible acquisition. | "Muhtemel kazanç" diye not et. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Jack, what's wrong? | Jack, ne oldu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What's MY44? | MY44 nedir? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| MY44 is the Abigail? How is that possible? | MY44, Abigail mi? Nasıl olabilir ki bu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Calm down, all right? How are they here already? | Sakin ol. Buraya nasıl hemen geldiler ki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If they dropped them down the coast, that's not enough time for them | Onları kıyıya bıraksalardı bu kadar çabuk dönmeye vakitleri olmazdı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Look, I don't know what they were doing out there. | Orada neler döndüğünü bilmiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They're not supposed to be back for two hours. | İki saatten önce dönmemeleri gerekirdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where is my family?! | Ailem nerede?! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Did you know?! | Biliyor muydun dedim! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No, stop! | Dur! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Stop. Get off me. | Dur. Bırak beni be. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What happens on the other boats, Jack? | Diğer gemilere ne oldu Jack? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The other people, does Connor | Diğer insanları da Connor... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's not Connor. It's Reed. | Connor bir şey yapmaz, Reed yapar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Are they gone? | Öldüler mi yani? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I have to find them. | Onları bulmam gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How? We'll get a boat and we'll go south. | Nasıl? Bir tekne alıp güneye gideriz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Alicia, that's crazy. I have to find them, Jack. | Saçmalıyorsun Alicia. Onları bulmam gerek Jack. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Then then I'll come with you. | O zaman ben de seninle geliyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| All right? We'll go together. | Tamam mı? Birlikte gideriz. Oldu mu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Don't pull that shit again. Strand said it couldn't wait. | Bir daha böyle bir bok yiyeyim deme. Strand vaktimizin olmadığını söylemişti. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Then Strand should have gone. Nick, what were you thinking? | O hâlde Strand gitseydi. Nasıl böyle bir şey yaparsın Nick? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I don't mind it out there. | Dışarı çıkmaktan korkmuyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Honestly. We have enough problems. | Cidden. Zaten yeteri kadar sorunumuz var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Please don't add to them. Okay. | Lütfen başka sorun çıkartma. Tamam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Don't worry me like that, Nick. I'm sorry. | Beni böyle korkutma Nick. Özür dilerim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Never again, promise. | Bir daha olmayacak, söz ver. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You're getting comfortable with that. | Elin iyi alıştı ona da. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm not. | Yok canım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This one's down to five knots. | 9,5 km uzağımızdalar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You think they have mechanical problems? | Mekanik bir arızaları mı var dersin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Maybe, yeah. | Olabilir, evet. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's the sort of thing that might get Connor to drop everything. | Connor'ın tüm işlerini kenara koydurtacak bir şey bu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's a good ship. | Sağlam gemi çünkü. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay, well, when Connor does recon, that'll be our chance. | Connor keşif yapmaya gittiğinde bize de fırsat doğar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It'll be a small window, but it'll be enough. | Az zamanımız olacak ama yeterli olur. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| There's five boats moored by the shoreline. | Sahil şeridine demirlenmiş beş tekne var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We take one, we go. | Bir tanesini alıp gideriz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Connor, this is Jack, over. | Connor, ben Jack. Tamam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What do you want with us? | Bizden ne istiyorsunuz? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They're putting your girl to work. | Kızınızı çalıştıracaklar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How? However they want. | Nasıl? Nasıl isterlerse. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And me? | Peki ya beni? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You put us in the raft. | Bizi bota sen koydun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We couldn't risk bringing the boy. | Çocuğu gemiye alma riskini göze alamazdık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He was gonna turn. | Dönüşecekti. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I saw your face. | Yüz ifadeni gördüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You knew what would happen. | Neler olacağını biliyordun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You knew the right thing to do | Yapılacak doğru şeyi biliyordun... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| and you chose. | ...ve bir seçim yaptın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You chose the other. | Üzgünüm. Diğerini seçtin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You surprise me. You have no skin in this. | Şaşırttın beni. Bu işten bir çıkarın yok sonuçta. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Well, if it were my daughter, I'd... | Benim kızım olsaydı ben... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Look! | Şuna bak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Time to knock on the front door. | Ön kapıyı çalmanın zamanı geldi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He watches me. | Yaptıklarımı gözlemliyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Waiting to see how I'll face it | Şiddete karşı duruşumu... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| the violence. | ...görmek için bekliyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I tried so hard not to be part of it. | Buna bulaşmamak için çok didindim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I knew it would change me. | Beni değiştireceğini biliyordum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And that he'd see it. | O da bunu gördü. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I can't tell you what you want to hear. | Duymak istediklerini söyleyemem sana. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm no better than the man that cut the rope. | İpi kesen adamdan daha iyi biri değilim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I cut the rope. | İpi ben kestim sayılır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What you did to that boy, | O çocuğa yaptığının aynısını... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I did the same. | ...ben de yaptım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| To my son's mother. | Oğlumun annesine. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| So I know what it costs. | Bedelini bilirim yani. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It cost a part of me. | Bir parçama mal oldu benim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How do I get that part back? | O parçamı nasıl geri alacağım? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You don't. | Alamayacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm so sorry for all of this. | Her şey için çok üzgünüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We can | Biz... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| we can be more | ...bu dönüştüğümüz hâlden... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| than what we've become, can't we? | ...daha iyisi olabiliriz, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 |