Search
English Turkish Sentence Translations Page 18952
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What happens to you? | Sana ne olacak? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Connor said he could use me. | Connor benden faydalanabileceğini söyledi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| People don't use me. | Kimse beni kullanamaz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How you doing out there, sunshine? | Nasılsın orada minnoşum? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Better than you. | Senden daha iyiyim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It hurt? Nah. | Canın acıyor mu? Yok be. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's just a scratch. | Alt tarafı bir sıyrık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You know you're screwed, right? | Boku yediğinizin farkındasın, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Brother's got big plans for your pretty sister friend. | Ağabeyimin, güzel kız kardeşin için büyük planları var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Do I need to gag you? | Ağzını tıkayayım mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You know, you don't look like your sister. | Kardeşine hiç benzemiyorsun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You don't look like your old man's lady either. | Babanın sevgilisine de benzemiyorsun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm beginning to think you and I have a lot in common. | Çok ortak noktamız varmış gibi gelmeye başladı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We're outsiders. | İkimiz de dışlanmış tipleriz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Tell me, where is your real mom? | Söylesene, gerçek annen nerede? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Yeah, it sucks. | Bilirim, berbat bir histir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Let me tell you something. | Sana bir şey diyeyim bak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Orphan to orphan. | İki öksüz konuşuyoruz sonuçta. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Be prepared. | Hazırlıklı ol. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| 'Cause when the time comes, | Çünkü zamanı geldiğinde... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| these people you call your family, | ...ailem dediğin insanlar... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| they will put you down like you're a stray. | ...seni kayıp bir köpek gibi uyuturlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Blood's all that matters now. | Artık tek önemi olan şey kan bağı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That one's for free, cherry. | Bu bilgiyi beleşe verdim tatlışım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You all right? | İyi misin dedim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What is it? | Ne oldu? Dondum kaldım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I let them on the boat. This is my fault. | Onların gemiye binmelerine izin verdim, hepsi benim suçum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Look, man... No, no, I pull the trigger, none of this would happen. | Bak... Tetiği çekseydim bunların hiçbiri olmayacaktı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I pull the trigger, my dad and Alicia are on the boat, we're off to Mexico already. | Tetiği çekseydim babam ve Alicia gemide olacaktı... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What, you gonna shoot a pregnant woman? Come on, man. | Hamile bir kadını mı vuracaktın? Yapma be oğlum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I wouldn't shoot a pregnant woman. This isn't on you. | Ben de hamile bir kadını vurmazdım, seninle ilgisi yok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What if I freeze again? | Ya tekrar donup kalırsam? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I want to make up for it. | Bunu telafi etmek istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay, but just don't let all this get inside your head, all right? | Aklına böyle şeyler sokmamalısın ama, tamam mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay. | Peki o zaman. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Keep it short. | Çabuk konuş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Travis. Alicia. | Travis. Alicia. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I don't know if they got to land. | Karaya vardılar mı bilmiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The Abigail's back too soon. | Abigail çok çabuk döndü. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They can't have dropped them and made it back this soon, Travis. | Onları karaya bırakıp bu kadar çabuk dönmüş olamazlar Travis. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No, they got there. | Hayır, karaya varmışlardır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| How can you be sure? | Nasıl böyle emin olabiliyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's your mom. | Annenden söz ediyoruz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They'll be fine. | İyilerdir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We're gonna try and get out of here tonight. | Bu akşam buradan kaçmayı deneyeceğiz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| With him? | Onunla mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He doesn't want to be here any more than we do. | O da bizim gibi burada kalmak istemiyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Go with him. | Onunla git o zaman. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We're coming for you, too, while Connor's doing recon. | Connor keşfe çıktığında seni de almaya geleceğiz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's No, if you have a way out, take it. | Bu... Kaçış yolu bulduğun anda git. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll be back for you. Alicia. | Seni almaya döneceğim. Alicia. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I put us in this mess and I'm gonna get us out of it. | Başımıza bu işi ben açtım ve kurtaran da ben olacağım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No, no, it wasn't just you. | Hayır, sırf senin yüzünden olmamış. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Alex, the woman from the raft. | Alex. O bottaki kadın vardı ya hani? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What? She's here. | Ne? O da burada. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She told them everything about us. | Bizimle ilgili her şeyi o anlatmış. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We've got to go. | Gitmemiz gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If you can't come back for me, don't. | Benim için dönmen mümkün olmazsa gelme. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No. Get the hell out of here. | Olmaz. Çıkıp gidin buradan. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No. Alicia. | Olmaz dedim. Alicia. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Your mother would never forgive me. | Annen beni asla affetmez. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She'd never forgive me if I left you. | Seni bırakırsam da beni de asla affetmez. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Now. Promise me, okay? | Hadi. Bana söz ver, tamam mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If it comes down to it, you just go, okay? | Öyle olursa buradan ayrıl git, tamam mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| See anyone? | Kimseyi görüyor musun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Not a soul. | Kimse yok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Hey, asshole, what are you waiting for, | Gerzek herif, ne bekliyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| a written invitation? | Davetiye mi göndereyim? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Get your ass back here. Over. | Kaldır götünü de gel hadi. Tamam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Reed, you're pissing me off. | Araçtan in. Reed, beni kızdırıyorsun bak. Araçtan in. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Drop anchor, shut it down. Over. | Demir at, durdur gel. Tamam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You can have your brother when I get my family back. | Ailemi geri verdiğinde kardeşini alabilirsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Madison, is that you? | Madison, sen misin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What'd you do with him? | Ne yaptınız ona? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nothing yet. | Henüz bir şey yapmadık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What about Ben and Red? | Ben ve Red'e peki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You promised us safe passage, | Sen bize karaya güvenli geçiş sözü vermiştin... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| they didn't follow through on that. | ...ama onlar buna uymadı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Let me talk to Reed. | Reed'le konuşmak istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No. Let me talk to him now! | Olmaz. Derhâl konuşmak istiyorum! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He's alive. | Hayatta. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You want him, trade. | Onu istiyorsan takas yapacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Your brother for my family. | Aileme karşılık kardeşin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay, I'll play. | Tamam, varım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| One man with Reed. | Reed'le biriniz gelsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If he's unharmed, you get yours. | Reed zarar görmemişse aileni alırsın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll go. I'll go. | Ben giderim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll bring him. One hour. | Bir saate getireceğim onu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll go, Mom. | Ben giderim anne. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Chris? Hey. | Chris? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Chris said he was gonna turn. | Chris, dönüşeceğini söyledi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where's Chris? He just left. | Chris nerede? Gitti demin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Yeter artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| We're going south. This is done. | Güneye gidiyoruz, bitmiştir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nothing is done. | Hiçbir şey bitmiş değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He was sick. | Hastaydı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No, we didn't know that. I knew that. | Bunu bilemezdik. Ben anlamıştım ama. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's what happens now. That's what happens. | Hep böyle oluyor artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Whose gun? | Kimin silahı bu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Reed's. | Reed'in. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 |