• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18948

English Turkish Film Name Film Year Details
I think we need him. Ona ihtiyacımız var ama. Ona ihtiyacımız var ama. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We need his house. We need Mexico. Evi de bize lazım, Meksika'ya da gitmemiz lazım. Evi de bize lazım, Meksika'ya da gitmemiz lazım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We can survive without him. Onsuz da hayatta kalabiliriz. Ben hayatta kalmaktan fazlasını istiyorum. Onsuz da hayatta kalabiliriz. Ben hayatta kalmaktan fazlasını istiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I want to do more than survive. Evet. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I need to start over. Her şeye yeniden başlamak istiyorum. Her şeye yeniden başlamak istiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I put those kids in that raft. O çocukları bota ben koydum. O çocukları bota ben koydum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
That was me. Bunu yapan bendim. Bunu yapan bendim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You didn't cut the line. İpi sen kesmedin ama. İpi sen kesmedin ama. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We can't trust Strand. Strand'e güvenemeyiz. Meksika'da öyle bir yer var mı bilmiyoruz bile. Strand'e güvenemeyiz. Meksika'da öyle bir yer var mı bilmiyoruz bile. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Okay, but he hasn't lied. Tamam ama şu ana kadar yalan söylemedi. Tamam ama şu ana kadar yalan söylemedi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And we're gonna gamble Buna dayanarak mı ailelerimizin hayatlarıyla kumar oynayacağız? Buna dayanarak mı ailelerimizin hayatlarıyla kumar oynayacağız? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Why don't you sleep? Neden uyumadın? Neden uyumadın? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yeah, there's too much noise in my head. Kafamda o kadar ses var ki. Kafamda o kadar ses var ki. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yeah. Anlıyorum. Anlıyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You ever been? Hiç gitmiş miydin? Hiç gitmiş miydin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Mexico. Meksika'ya. Meksika'ya. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, my parents crossed through Tijuana when they first left El Salvador. Hayır ama ailem ilk El Salvador'dan ayrıldığında Tijuana'dan geçmiş. Hayır ama ailem ilk El Salvador'dan ayrıldığında Tijuana'dan geçmiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You been back? Hiç dönmediniz mi? Hiç dönmediniz mi? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We didn't really leave the neighborhood once we got settled. Yerleştikten sonra mahalleden ayrılmadık bir daha. Yerleştikten sonra mahalleden ayrılmadık bir daha. Fener tutarız. Palet getireyim mi sana? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They put everything into that shop. Tüm varlarını yoklarını o dükkâna yatırmışlar. Tüm varlarını yoklarını o dükkâna yatırmışlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And I put everything into watching over them. Ben de onlara göz kulak olabilmek adına her şeyimi ortaya koydum. Ben de onlara göz kulak olabilmek adına her şeyimi ortaya koydum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I gave up a lot Pek çok şeyden vazgeçtim ama... Pek çok şeyden vazgeçtim ama... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and they didn't need as much watching over as I thought. ...sandığım kadar göz kulak olunmaya ihtiyaçları yokmuş. ...sandığım kadar göz kulak olunmaya ihtiyaçları yokmuş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Like... Yani... Yani... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
relationships. ...ilişkin olmadı mı? ...ilişkin olmadı mı? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I had some. Birkaç ilişkim oldu. Birkaç ilişkim oldu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yeah, I was seeing this girl back in Pomona. Benim de Pomona'da görüştüğüm bir kız vardı. Benim de Pomona'da görüştüğüm bir kız vardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yeah? Maria Santos. Öyle mi? Maria Santos. Öyle mi? Maria Santos. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Mm. Long time? Uzun mu sürdü? Uzun mu sürdü? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No. No. A few months. Yok, birkaç ay sürdü. Yok, birkaç ay sürdü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Then my mom moved us back to LA. Sonra annem Los Angeles'a geri taşınmaya karar verdi. Sonra annem Los Angeles'a geri taşınmaya karar verdi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
New school. Parochial. Yeni bir okula başladım, kilise okuluydu. Yeni bir okula başladım, kilise okuluydu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I went to Catholic K through 12. Ben de ilkokuldan ortaokula kadar Katolik okulunda okudum. Ben de ilkokuldan ortaokula kadar Katolik okulunda okudum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Definitely had some fun my parents didn't know about. Ailemin haberinin olmadığı eğlenceli şeyler yaşadığım oldu. Ailemin haberinin olmadığı eğlenceli şeyler yaşadığım oldu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Made some bad decisions. Kötü kararlar verdiğim de. Kötü kararlar verdiğim de. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're gonna be able to make some. Senin de ilişkilerin olacak. Senin de ilişkilerin olacak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There are still girls on this planet. Bu gezegende hâlâ bir sürü kız var. Bu gezegende hâlâ bir sürü kız var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
That's what I'm banking on? Buna mı bel bağlayayım yani? Buna mı bel bağlayayım yani? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yes. Aynen. Bu gezegende bir sürü kız kalmasına mı? Aynen. Bu gezegende bir sürü kız kalmasına mı? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Somewhere out there. Dışarıda bir yerlerde vardır. Dışarıda bir yerlerde vardır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What the hell? Bu ne be? Bu ne be? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We need help! Yardım edin! Yardım edin! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Should I shoot them? Vurayım mı? Vurayım mı? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Help! Please, help us! İmdat! Lütfen yardım edin! İmdat! Lütfen yardım edin! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She's bleeding. Kanaması var. Kanaması var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Please, help us. Ne olur yardım edin. Ne olur yardım edin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Should I shoot? Oh, God. Vurayım mı? Aman Tanrım. Vurayım mı? Aman Tanrım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Dad?! Baba?! Baba?! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Something's wrong. Something's wrong with the baby. Bebekle ilgili bir sorun var. Bebekle ilgili bir sorun var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Where are you guys? Please help. Neredesiniz ya? Ne olur yardım edin. Neredesiniz ya? Ne olur yardım edin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Dad! Baba. Baba. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Just breathe. Breathe. Nefes al sen, nefes al. Nefes al sen, nefes al. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Madison! Dad, they just got on the boat. Madison! Baba, pat diye gemiye çıktılar. Madison! Baba, pat diye gemiye çıktılar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It wasn't my fault. I didn't let them in. They just boarded. Benim suçum değildi, binmelerine ben izin vermedim. Pat diye geldiler. Benim suçum değildi, binmelerine ben izin vermedim. Pat diye geldiler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Easy, easy. I got her. Sakin ol sakin, tuttum ben. Sakin ol sakin, tuttum ben. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Look, she's in bad shape, man. She's in bad shape. Durumu çok kötü ya, çok kötü. Siz burada bekleyin. Durumu çok kötü ya, çok kötü. Siz burada bekleyin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Here, let's go over here. Şu tarafa gidelim. Şu tarafa gidelim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Where's your boat? We lost our engines. Tekneniz nerede? Motorlarımız bozuldu. Tekneniz nerede? Motorlarımız bozuldu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We've been drifting for days. Günlerdir sürükleniyoruz böyle. Günlerdir sürükleniyoruz böyle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did you see anyone else on the water? Denizde başkasını gördünüz mü? Denizde başkasını gördünüz mü? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did you come from a larger group? Kalabalık bir gruptan mı geliyorsunuz? Kalabalık bir gruptan mı geliyorsunuz? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Everything's been a blur. Her şey bulanık kafamda. Her şey bulanık kafamda. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Frankly, uh, we've had a very hard time. Gerçekten çok zor anlar yaşadık. Gerçekten çok zor anlar yaşadık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Stupid, paranoid fool. 1 Geri zekâlı paranoyak mal. Geri zekâlı paranoyak mal. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Please, we're we're good people. Lütfen, bizden zarar gelmez. Lütfen, bizden zarar gelmez. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Okay, oh Tamam. Tamam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Mom, what's going on? Anne, neler oluyor? Anne, neler oluyor? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The baby's in distress. Who's that? Bebekle ilgili bir sıkıntı var. Bu kim? Bebekle ilgili bir sıkıntı var. Bu kim? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Just stay in your room, okay? Sen odanda kal. Sen odanda kal. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We're almost there. Az kaldı. Az kaldı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What happened before your engine cut out? Motorunuz bozulmadan önce ne oldu peki? Motorunuz bozulmadan önce ne oldu peki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We were holding out on some other boat... Başka bir teknede mücadele veriyorduk. 1 Başka bir teknede mücadele veriyorduk. 1 Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We were scared, but we were surviving. Korksak da hayatta kalmayı başarıyorduk en azından. Korksak da hayatta kalmayı başarıyorduk en azından. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Our hull got dinged when we were leaving the marina in Long Beach. Long Beach'teki marinadan ayrılırken geminin teknesi göçtü. Long Beach'teki marinadan ayrılırken geminin teknesi göçtü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We we panicked. Panik yaptık. Panik yaptık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We thought we patched it up good, but we rushed it. Onardığımızı sanmıştık ama aceleye getirmişiz. Onardığımızı sanmıştık ama aceleye getirmişiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Then we started taking on water and the engine flooded. Gemi su almaya başlayınca motoru da su bastı. Gemi su almaya başlayınca motoru da su bastı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What did you do? Ne yaptın sen? Madison. Ne yaptın sen? Madison. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Don't, please. He's doing his job. Yapma lütfen. İşini yapıyor o. Yapma lütfen. İşini yapıyor o. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Kip, tie her. Why are you doing this? Kip, bağla şunu. Neden yapıyorsunuz bunu? Kip, bağla şunu. Neden yapıyorsunuz bunu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You can circumnavigate the world from this ship. İnsan bu gemiyle dünyanın etrafını dolaşır be. İnsan bu gemiyle dünyanın etrafını dolaşır be. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She's a prize. You're making a mistake. Tam bir piyango. Hata ediyorsunuz. Tam bir piyango. Hata ediyorsunuz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, I think your son made the mistake. Hata eden oğlundu bence. Hata eden oğlundu bence. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
"Should I shoot them?" "Vurayım mı?" "Vurayım mı?" Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Piece of advice if you have to ask the question, Sana ufak bir tavsiye; bu soruyu soracak konuma geldiysen... Sana ufak bir tavsiye; bu soruyu soracak konuma geldiysen... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
somebody should already be dead. ...birilerinin çoktan ölmesi gerekir. ...birilerinin çoktan ölmesi gerekir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Daniel's next. Your girl can help you. Şimdi de Daniel'ı bağlayın, sevgilinden yardım alırsın. Şimdi de Daniel'ı bağlayın, sevgilinden yardım alırsın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm not doing shit. Asla yapmam. Asla yapmam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We can bind them, we can shoot them. Ya bağlarız ya vururuz. Ya bağlarız ya vururuz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No skin off my nose. Benim için hava hoş. Benim için hava hoş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Kip, check the rest of the boat. Kip, geminin kalanını kontrol et de kaptanla Nick'i ara. Kip, geminin kalanını kontrol et de kaptanla Nick'i ara. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How do they know our names? İsimlerimizi nereden biliyorlar? İsimlerimizi nereden biliyorlar? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I don't know, Daniel. I didn't Bilmiyorum Daniel. Bilmiyorum Daniel. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I didn't tell them about that. Ben söylememiştim. Ben söylememiştim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Jack. Jack. Jack. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Get him. İndir onu. İndir onu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Jack, don't. Jack, yapma. Jack, yapma. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Jack. Jack. Jack, Jack. Jack, Jack. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did you get him? Öldürdün mü? Öldürdün mü? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
If I didn't, the hypothermia will. Ben öldürmesem de hipotermiden ölür nasılsa. Ben öldürmesem de hipotermiden ölür nasılsa. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18943
  • 18944
  • 18945
  • 18946
  • 18947
  • 18948
  • 18949
  • 18950
  • 18951
  • 18952
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact