• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18943

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Christ. It hurts. It... Take a deep breath. Tanrım. Canım yanıyor. Canım... Derin nefes al. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It feels like there's something crawling in there. Sanki içinde bir şey ilerliyor gibi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Is there something in there? İçerde bir şey mi var? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, what the hell is that? O da ne be? O da ne? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey. Selam. İçeri girmemde bir sakınca var mı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Sure. Ne demek? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Did that hurt? I don't know. Canın yandı mı? Bilmiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What do you remember... O geceyle ilgili ne hatırlıyorsun Blake? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I get flashes Hazneyle ilgili anlar hatırlıyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's... it's not like you guys. I don't... Çocuklar... Çocuklar hiç de senin gibi değil. Ben şey... Fear Clinic-2 2014 info-icon
When does your mom come to get you? Annen ne zaman seni alacak? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Umurumda değil. Fear Clinic-2 2014 info-icon
She seems a little overprotective. Sanki biraz aşırı koruyucu gibi. Öyle. Fear Clinic-2 2014 info-icon
That's one way to put it. Öyle de denilebilir. Fear Clinic-2 2014 info-icon
She cares, though. Can we please just not talk about her? Özenli biri ama. Ondan bahsetmesek rica etsem. Fear Clinic-2 2014 info-icon
S... I'm sorry. Özür dilerim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You know what would have been really nice? En güzeli ne olurdu, biliyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Just if we could have known each other before Keşke bütün bu saçmalıklar olmadan önce tanışmış olsaydık. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I would have liked that. Ben de öyle olsun isterdim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Corner lamp, Yatak başı lambası, Fear Clinic-2 2014 info-icon
patient room 2A. 2A nolu hasta odası. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Fuck! It's me, fuck nut. Kahretsin! Benim, adi herif. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Jesus Christ, Bauer. What are you doing? Where'd you get that creepy ass thing? Tanrı aşkına, Bauer. Ne yapıyorsun? O iğrenç şeyi de nereden buldun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's cool, right? I found it in the basement. Süper bir şey, değil mi? Bodrumda buldum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
No, it's goddamn weird. Gives me the heebie jeebies. Yok yahu, kahrolası tuhaf bir şey. Ödümü kopartıyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
All right, all right. Put your fucking vagina away. Tamam, tamam. Haydi çek şu kıçını bakalım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Goddamn jokester motherfucker. Lanet olası soytarı pislik. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Aw, horseshit. Kahretsin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Don't know how to do your job, old man? İşini nasıl yapacağını bilmiyor musun, eski dostum? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I do my job the same way I do your mama, eight hours a day. İşimi aynı ananı becerdiğim gibi yapıyorum, günde sekiz saat. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Might have to switch me up some circuits in here. Buradaki bazı devreleri açmak zorunda kalabilirim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Goddamn it. Lanet olsun. Acil aydınlatmanın hazır olması gerekecek. Fear Clinic-2 2014 info-icon
That storm's coming up strong. Fırtına çok sert geliyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What the fuck? Bu da ne be? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm glad you and... Sara'yla geçinmenize çok sevindim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
So... how are you feeling? Nasılsın? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Good. Thank you. İyiyim. Teşekkür ederim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now, Blake, Bak, Blake, Fear Clinic-2 2014 info-icon
during your session in the chamber, did you see anything strange? haznedeki seansın süresince, tuhaf bir şey gördün mü? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hear a voice other than mine Benim sesim hariç, seninle konuşmaya çalışan... Fear Clinic-2 2014 info-icon
trying to speak to you? ...başka bir ses duydun mu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
The mask from the diner. Is that what you saw? Lokantadaki maske. Gördüğün bu mu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I understand how traumatic that could be for you to remember, Blake. Hatırlamanın ne kadar travmatik olabileceğinin farkındayım Blake. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's scary. Korkunç bir şey. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake. Blake. Korkunç... Korkunç bir maske. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake... it's just a mask. Blake... Bu sadece bir maske. Fear Clinic-2 2014 info-icon
All of us wear masks every day. Hepimiz her gün maske takarız. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We hide behind social masks. Toplumsal maskelerin ardına gizleniriz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We need to wear them. We couldn't survive without them. Onları takmamız lazım. Onlar olmaksızın hayatta kalamayız. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What frightens you isn't this mask. Seni korkutan bu maske değil. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What scares you is what it represents. Seni korkutan onun temsil ettiği şey. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake, I need to ask you something that may make you feel uncomfortable, Blake, seni rahatsız edebilecek, hatta kızdırabilecek bir şeyi... Fear Clinic-2 2014 info-icon
might upset you. ...sormam gerekiyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Go ahead. Sor bakalım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I need to know exactly O lokantada tam olarak... Fear Clinic-2 2014 info-icon
where you were sitting in that diner. ...nerede oturduğunu bilmem gerekiyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
All right. What were you wearing? Pekala. Üstünde ne vardı peki? Bunu hatırlıyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Talk to me. What did you have to eat? I don't know. Anlat bana. Ne yiyecektin? Bilmiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
French fries? How did you get there, Blake? Who did you come with? Kızartma mı? Oraya nasıl gittin Blake? Kiminle birlikte gittin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
All right. What was your meal that day? What were you wearing? Pekala. O gün yemekte ne vardı? Ne giyiyordun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't know. Blake, you can do this. Bilmiyorum. Blake, yapabilirsin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Talk to me, Blake! You look at me, Anlat bana, Blake! Baksana bana, Fear Clinic-2 2014 info-icon
and you don't know anything. sen hiçbir şey bilmiyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Doc. You gotta come with me. Doktor. Benimle gelmelisin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Were you even there that day? Doc. O gün orada mıydın? Doktor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
The basement. It's the bug chick. Bodrum. Böcekten korkan kız. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I think it's a good idea for me to go prep her room, Sanırım, en kötü durum ihtimaline karşı, Fear Clinic-2 2014 info-icon
prepare for a worst case scenario. gidip odasını hazırlamam iyi bir fikir olacak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm not even sure I know what a worst case scenario is around here. Burada en kötü durumun ne olacağından pek de emin değilim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I know, but I don't know what else to do. Biliyorum, ancak daha ne yapacağımı bilemiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
She will claw herself apart. Tırmalayıp kendisini parçalayacak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
At least in here, we have a chance to reach her. Burada en azından kendisine erişme şansımız var. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You can reach her. Ona ulaşabiliriz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Or something else may reach her. Yoksa başka bir şey ona ulaşabilir. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Sweetheart, I'm gonna need you to close your eyes. Tatlım, gözlerini kapatmanı istiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Megan. Megan. Megan. Megan. Megan. Fear Clinic-2 2014 info-icon
A masked gunman has opened fire inside a popular restaurant tonight, Bu gece gözde bir restoranda maskeli ve silahlı bir haydut... Fear Clinic-2 2014 info-icon
killing six people, including a seven year old boy. ...ateş açarak, yedi yaşında bir çocuk dahil, altı kişinin ölümüne neden oldu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Police are still looking for the suspect, who is said to be wearing a mask Polis, hala maske taktığı ve ağır silahlı olduğu... Fear Clinic-2 2014 info-icon
and is heavily armed. ...ifade edilen zanlının peşinde. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Get the hell on, you annoying son of a bitch. Çalışsana, seni sinir bozucu şey. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, you know what's going on with the lights? Işıkların nesi var biliyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Obviously, there is a power surge. Anlaşılan, elektriklerde dalgalanma var. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Dr. O thinks my time is better off spent putting beds together Doktor, zamanımı o lanet deliler için yatakları bir araya getirmekle geçirmemin... Fear Clinic-2 2014 info-icon
for goddamn crazy people. ...daha iyi olduğunu düşünüyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
By the way, your friend's down in the chamber. She freaked out. Aklıma gelmişken, haznedeki arkadaşın bunalımda. Kızın ödü patlamış. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Who? Megan? That's the one. Kimin? Megan'ın mı? Aynen. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Can you take me to her, please? Beni ona götürebilir misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
You know what? I am goddamn tired of being a chambermaid. Bak ne diyeceğim. O hazneye hizmet etmekten bıktım usandım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I need to reroute power to the emergency lights anyway. Come on. I'll take you there. Elektriği yeniden acil aydınlatmalara yönlendirmem lazım. Seni oraya götüreyim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Megan. Megan. Megan, talk to me. Open it! Megan. Megan. Megan, konuş benimle. Aç şunu! Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'll see what I can do. Can't you open it? Bakalım ne yapabileceğim. Açamıyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Megan. Hey. Hey, Megan. Talk to me. Look at me. Look at me. Hey. Megan. Megan. Konuşsana benimle. Bak bana. Baksana bana dedim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Let's get her out of there. Onu çıkartalım buradan. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Get her head down there. What the hell is wrong with her? Kızın başını şuraya yasla. Nesi var bu kızın be? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Listen, I can't find Andover anywhere. He is fucking gone. Dinle, Andover'ı hiçbir yerde bulamıyorum. Herif defolup gitmiş. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, Jesus. What's wrong with her eyes? Tanrım. Kızın gözlerinin nesi var böyle? Fear Clinic-2 2014 info-icon
God, she doesn't even blink. That's trippy. Don't touch her. Tanrım, gözünü kırpmıyor bile. Çok tuhaf. Sakın ona dokunma. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I saw the same thing with Paige. Her heart rate and blood pressure Aynı şeyi Paige'te de görmüştüm. Kalp atış hızı ve tansiyonu... Fear Clinic-2 2014 info-icon
are impossibly low. By all accounts, she should be dead. ...imkansız derecede düşük. Eldeki verilere göre, ölmüş olması lazım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18938
  • 18939
  • 18940
  • 18941
  • 18942
  • 18943
  • 18944
  • 18945
  • 18946
  • 18947
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact