Search
English Turkish Sentence Translations Page 18852
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You seem very good at your job. | İşinde çok iyisin | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Okay. All done. | Tamam bitti. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Strong glutes. | Güçlüsün. Bunu benim için Tommy'ye götürür müsün? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Sure. | Evet tabi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Good, good, good. Keep that drive, keep that drive, keep that drive! | Güzel devam et devam et Değiş değiş | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yep, YEP... | Evet gel | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Carl asked me to give you these. | Carl bunu size vermemi istedi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Who are they? | Kim onlar? ABD, en hızlısı | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
See how they move as a team. | Takım olarak nasıllar bak Sopanın geldiğini biliyor | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
That doesn't look like how we do it. | Bizim gibi yapmıyorlar Eğim pusulası kullanıyorlar | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
The stick comes in a downward motion. | Sopa bir hareketle geliyor Bak işte tam böyle | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Gives you a whole meter of extra distance. | 1 metre mesafe sağlıyor sana | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Why don't we do it like that? | Biz niye yapmıyoruz bunu? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Because it's very risky. | Çünkü çok riskli..sopayı düşürme şansı var | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, but if it's faster... | Evet ama hızlı Bu kızlar yıllardır birlikte | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You see, they have got silk. | İpek gibiler Ama biz öyle değiliz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Bye bye. | Hoşçakal | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Trix. Hey. | Hey, Trix. Hey. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Good first week? Yeah. It's all right. | İyi miydi ilk haftan? Evet öyleydi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You know, I don't get it. | Anlamıyorum..çapa son koşucu en hızlı olan olmalı di mi? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. So why is Lisa running it? | Evet O halde niye Lisa koşuyor? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You're faster than her. | Sen ondan daha hızlısın | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's because my daddy was only a maths teacher. | Benim babam matematik öğretmeni diye | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
What's up, ladies? Doing all right? | Naber kızlar iyi misinz? Duydunuz di mi 15. yi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
My two favourite kind of people are gonna be there. | En sevdiğim 2kişi burda olacak Fit erkekler ve zengin erkekler | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna find myself a crossbreed. | Kendime birini bulucam | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
So what, are we meant to bring a date? | Birini mi getirmemiz gerek? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You as well? | Sen de mi? Sordum ya.Ne güldünüz? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I'm married, babe, not blind. | Hey, ben evliyim canım kör değilim. Carl'a nasıl baktığını gördük. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Please! Everybody does. | Lütfen! Herkes ona bakıyor çünkü havalı ve tatlı biri | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I'm telling you, if it weren't for them rules, | Ben kural olsam, ağaca çıkardım Anlarsın ya | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
What rules are you talking about? | Ne kuralı bu? Atletler ve çalışanlar arasında ilişki olamaz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's an automatic sacking offence. | Bu büyük bir sorundur Dünya kupası daha önemli | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. And, erm, be careful of Lisa. | Ve Lisa'ya dikkat et. O kız yıllardır o çocuğa yazıyor | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Please. She's the least of my problems right now. | Lütfen.Şu an o benim sorunum bile değil | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Girl, you're trying way too hard. | Çok uğraştın..nereye gidiyorsun? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Do you really think these rich white people are gonna give you money? | Gerçekten zengin beyazlar sana para verecek mi sanıyorsun? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You know, you keep trying to run away | Kaçıp duruyorsun ama, her yerinden işaretler akıyor | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
"Hey, girl. How you doing? | Hey güzelim | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hello. | Selam Senin gecen bu gece | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, any UPS? | Bişey var mı? OJ'e yavşa ve güçlü bişey iç | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
...Makes it easier to talk to these suits. | Bu kıyafetlerle konuşmayı kolaylaştırıyor Tamam | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Who's Trix talking to? The money. | Trix kimle kounşuyor? Para | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
If she don't bring him that gold, probably dump her for a younger model. | Onunla geri dönmezse muhtemelen daha genç birini isteyecektir. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You just keep signing those cheques, Mr Aldridge. | Siz sadece imzanızı atın, Mr Aldridge. Sizi hayal kırıklığına uğratmam | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Baby... We'll be fine. | İyi olucaz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Okay, thank you. Thank you. | Tamam teşekkürler | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, thanks. | Evet teşekkürler | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Watch it! I'm sorry. | Dikkat et..bence yeterince içtin | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
What, you gonna get your daddy to chuck me out, are ya? | Babana şikayet etsene beni? Anlamadım? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Daddy's little girl wanted to run anchor so Daddy made it happen. | Babası kızını çapa olarak görmek istiyor ve bu da oluyor | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I'm really sorry... You mutt! | Çok üzgünüm Çek ellerini..ne yapıyorsun? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Listen, sweetheart, I can look after myself. | Dinle canım başımın çaresine bakarım Çok sağol Öyle mi? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
It's the night before a meet and you're drunk. | Toplantıdan bi gece öncesi ve sen sarhoşsun.Nasıl bi atletsin sen? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Shania! | Oi! Shania! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Where you been, girl? | Nerdeydin ya? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Oi, what are you two doing back together? | Siz orda napıyorsunuz? O benim bebeğim..Onu benden alamazsın | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
That's love, innit? So you gonna join us? | Aşk bu..bize katılsana Olmaz yarın yarış var | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Come on! Come on, man! | Hadi gel ya | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, all right. | Evet tamam İşte bu güzelim | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You're drunk. | Sarhoşsun Mecburdum..atlatmak için | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. You was right. | Evet haklıydın Bu daha iyi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Be 900111, yeah? | İyi ol | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
All right, have fun. Will do, babe. | Yapıcaz canım Nathan çok büyümüş | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I know. I hate leaving him. | Evet ve onu bırakmak istemiyorum | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Guess Shania ain't coming. | Galiba Shania gelmiyor | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well. Sarah's faster anyway. | Olsun Sarah daha hızlı Shania'dan mı? Evet | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Leave it out, Lisa, please. What? | Lisa lütfen | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, sorry! Sorry I'm late, Tommy. I'm sorry. | Üzgünüm geciktim, Tommy. Galiba biri iyi bi gece geçirmiş | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Okay, what is going on between you two? | Sizin aranızda noluyor? Bırak yarışalım | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
We really need to go. Yeah? Okay, great. Come on. | Tamam hadi bakalım | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
What is wrong with Shania? She's faster than that. | Shania'ya nolmuş? Bundan daha hızlıydı o | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
She's hung over. | Akşam içmiş | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne? Güzel görün ve hızlı koş kızım | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
That's how it works. | İşler böyle | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, how you feeling? | Sen nasılsın? Bitmesine sevindim | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
What about the relay? | Peki ya geçiş? Evet bi kaç kez daha kussan iyi olur | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Don't start. I'm not starting. | Başlama Başlamıyorum | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Fourth place in that time with a hangover's actually pretty good. | Bi ayyaşa göre 4.sıra gayet iyi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Right, listen up. Come here. | Dinleyin. Bu bir sergi de olsa gerçekmiş gibi hareket edin | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Okay, now, the longer distance is gonna suit you two. | En uzun mesafe siz ikinizde Kazanabiliriz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
So I need good bends and clean change overs | İyi takip edin, hızlı değiş tokuş yapın tamam mı? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Good. Now let's go out there and show 'em what we can do. | Tamam o halde başlayalım Hadi yapalım şunu kızlar | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Let's go! Come on! | Hadi | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Athletes, on your marks. | Atletler yerlerine | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Go, Belle! | Hadi, Belle! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hand! | Al! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hand! Hand! | Al al! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Shania! | Hadi, Shania! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Lisa, run! | Hadi, Lisa, koş! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I don't need to tell you what that was, do I? | O neydi söylememe gerek yok di mi? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
No, actually, you know what? I do. | Aslında söyliycem | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
That was shit. | Boktu. Avrupa'nın en hızlı koşucularısınız..ama birlikte berbatsınız | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
It wasn't all our fault. Yes, it was. | Hepimizin suçu değil Evet öyle.Takım olarak kazanır ya da kaybedersiniz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Shania called too early. | Shania çok erken söyledi Hayır onun suçu yoktu geciktim | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Shania... Shut up, Trix! | Shania... Oh, sus, Trix! Ben senin projen değilim.Hepinizden nefret ediyorum! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Mature, too. Great. | Olgun da..harika Ona ihtiyacımız yok | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Don't give me another injury to worry about. | Sakın bi sakatlık daha olmasın | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Tough day at the office? | Ofiste zor bi gündü? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what? I'm a sprinter, yeah? Solo. No more distractions. | Ben tek takılırım hepsi bu | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |