Search
English Turkish Sentence Translations Page 18850
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
they're gonna shut us down. | ...bizi kapatacaklar. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Because it's been 2 years, | Çünkü iki yıl oldu... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
and the last 3 agents we sent to infiltrate his organization | ...ve içlerine sızdırdığımız son üç ajan... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
came back in body bags. | ...ceset torbasının içinde döndüler. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
This guy is becoming one of our biggest national threats, | Bu herif en büyük ulusal tehditlerimizden biri haline geliyor... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
and we don't even have a picture of him. | ...ve onun tek bir resmi bile bizde yok. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
That's what you have to say to me after 5 years? | Beş yıldan sonra söylemen gerekenler bunlar mı? | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
I always wondered, | Hep merak etmişimdir... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
why did you let my brother go that day? | Kardeşimin o gün gitmesine neden izin verdim? | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
What do you got? All right. A 45 year old male in a '06 Scion | Elinde neler var? Peki. 45 yaşında erkek, 2006 Scion... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
with 3 reckless driving tickets. No. | ...3 dikkatsiz sürüş cezası var. Hayır. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
2 Mini Coopers, a '06 and a '07, a Toyota hybrid. | İki Mini Cooper, biri 2006 diğeri 2007, bir Toyota Hibrit. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
I don't know shit, man. I swear. I just run cars for Braga, all right? | Hiçbir şey biliyorum, ahbap. Yemin ederim. Ben sadece Braga'ya araba ayarlarım. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Let me up, man! Come on! | Yukarı çek, ahbap! Haydi! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Come on, man, I don't know shit! Just let me up! | Haydi, ahbap, hiçbir şey bilmiyorum! Hemen beni yukarı çek! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Good news. We have intel that Braga's number 2, Ramon Campos, | İyi haber. Braga'nın ikinci adamı Ramon Campos'un... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
will hold a street race in Koreatown tomorrow night | ...takımdaki eksik yeri doldurmak için bu gece... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
to fill a slot on his team. | ...sokak yarışı düzenleyeceğini öğrendik. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
They've already chosen 3 drivers from previous races. | Önceki yarışlardan üç sürücüyü çoktan seçmişlerdir. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Our newest informant, Mr. David Park, | Yeni muhbirimiz, Bay David Park... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
has been kind enough to get us into the race. | ...bizi yarışa sokma inceliğini gösterdi. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Good drivers | İyi sürücüler... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
are a dime a dozen. | ...beş para etmezdirler. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Someone that drives their 10 second cars not in a straight line, | Düz olmayan bir yolda 10 saniyelik arabalarını kullanan... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
but to push it and make it through places no one else would take it. | ...ve kimsenin cesaret etmeyeceği yerlerde arabasını sürüp başarılı olan insanlar. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Mira, real driver, | Bak, gerçek sürücü... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
nobody's forcing you to race. | ...kimse seni yarışman için zorlamıyor. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
No, we ain't cool, man. | Hayır, anlaşmadık, ahbap. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
10, | 10... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
9, | ...9... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
8, | ...8... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
7, | ...7... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
6... | ...6... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
4... You' re right. | ...4... Haklısın. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
3, | ...3... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
2, | ...2... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
1, | ...1... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
go! | ...başla! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
You are now 5 miles from your destination. | Şimdi hedefe beş mil. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
You are 2. 6 miles from destination. | Hedefe 2.6 mil. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
You are now 4 and one half miles from your destination. | Şimdi hedefe 4.5 mil. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
You are now 4. 2 miles from your destination. | Şimdi hedefe 4.2 mil. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
No, that's bullshit, man! | Hayır, saçmalık bu, ahbap! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Hey, no! Stay! Where you going? Bye, Dwight! | Hey, hayır! Durun! Nereye gidiyorsunuz? Hoşça kal, Dwight! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
lt'll be ready. | Hazır olacaktır. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
I don't know about your other drivers, but when I see flashing lights in my mirror, | Diğer sürücüleri bilmiyorum ama aynamda ışıklar parladığı zaman... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Good morning, London. | Günaydın Londra saat 6 ve harika bir gün var dışarda | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Morning, sunshine. How you doing? | Günaydın naber? İyi..senden? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
All right, Linford? | Linford naber? Hazır mısın? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Chop chop. I've got to get back for a delivery. | Teslimata dönmem gerek Ne zaman yeni bi eşofman alacaksın? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, you need new spikes. I'm broke. | Yeni ayakkabılar gerek Param yok | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, nail it on the weekend | Haftasonu bişeyler yap da yenilensin bunlar.Hadi Linford..göster bakalım | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
All right, then, what's that time gonna be on Sunday? | Tamam pazar kaç olsun? 23 O halde biz de.. 1 | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
We qualify. Exactly. | Yeterliyiz Kesinlikle. Dünya şampiyonası biz geliyoruz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
On the one! | 1 deyince..3..2..1 | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Pump it! Push into the bend! | Hadi daha hızlı Güzel | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Still half a second off. You want more? | Hala yarım saniye eksik Daha ister misin? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I got more. Well, bloody well do it then. | Yapabilirim O halde yap..nefesini harcama | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You're the boss. Yes, I bloody well am. | Patron sensin Evet öyleyim | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Linford! Get out of there! | Linford! Gel buraya! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Hey, Shania. | Hey! Hey, Shania. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Come here. Where's that sister of yours? | Gel buraya, kardeşin nerde? Sen söyle, senle yaşıyordu di mi? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
No, I heard she moved back in with you. | Hayır sana gelmiş diye duydum Yanlış duymuşsun Öyle mi? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, Daze. Look, I don't have time for this, man. | Daze buna vaktim yok. Tara onun için iyi olanı bilmeli. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You're gonna tell her that. All right. | Ona söylersin Tamam.Hoşçakal | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, make sure you tell her, yeah? I'll tell her. | Söyle ona Tamam | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Sh... Don't answer. | Açma.Bi kere daha arasın. Başlama Shania | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
I got enough going on. That man is driving me crazy. | Yeter artık delirtti beni. Bi yaklaşsın yanıma | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hi, baby. Hello, Auntie. | Selam canım Selam teyze | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Not You, as well? | Sana değil Lütfen bi kaç günlüğüne | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
No way. | Olmaz | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Please, Auntie P. She can stay on the sofa with me | Lütfen teyze odamda kalacak, sana engel olmaz söz. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Fine, fine, fine. | Peki tamam Teşekkürler | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Tyrell. Actually, yeah, training was all right today. | Evet antreman iyiydi..sağol | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
There she is. Good luck today, darling. | İşte burda Bol şans canım | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Hi, Lisa. | Selam Lisa. Selam | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Jane wanted to come and support today. | Jane bugün destek için gelecek Harika | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
How's your mum? | Annen nasıl? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, Jane. It's a family tradition. | Üzgünüm Jane aile geleneği yarış öncesi susarız Hazırlık için..di mi canım? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Come on, we're starting in a few minutes. | Hadi başlıyoruz bi kaç dakikaya Lisa Temple mı o? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Shania, listen. Focus on your own race. | Shania, sen kendi yarışına odaklan O zaten yerini aldı | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
If you run the way I know you can, the last one's yours. | Eğer iyi koşarsan ki koşarsın, son sıra da senin olur. Tamam | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
You have as much right to be here as they do. | Senin de onlar kadar burda olmaya hakkın var | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Now you go and show them that. Go on. | Hadi şimdi git göster onlara | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
With the World Championships at the end of the summer, | Yaz sonu yapılacak dünya şampiyonu için tek bir yer kaldı | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
The fastest 200 meter time, sub 23... | 200 metreyi 23 saniyenin altında koşan en hızlı kişi... | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
On your marks. | İşarette olun | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Set. | Hazır | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Andrews in lane three, up with the leaders. | Andrews 3. çizgide liderlerle Bu en hızlı açılış çeyreği | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Andrews is pressuring. | Andrews bastırıyor 20 metre kaldı bitişe..Andrews önde. | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Andrews if is! | Andrews kazandı! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Shania Andrews made great time there. 1 | Shania Andrews çok iyi bir zamanlama aldı.GB yerinde yarışta olacak | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Congratulations, Shaina... Yes! | Tebrikler, Shaina... Evet! | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
On a great race. | Harika bir yarış..yerel kahraman Lisa Temple'la dünya şampiyonasında olacaklar | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
And has she broken 23 before? | Daha önce 23 rekorunu kırdı mı? Her yıl böyle çalışırlar | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, considering she missed last year altogether, I'm impressed. | Geçen yıl böyle bişey yoktu etkilendim Lisa'nın bi rakibi var artık | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
That will be good for her. | Buna sevindim. Duruma odaklansın | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Got yourself a winner there. | Kazandı demek. Üzgünüm Tommy Southerd GB koçu | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Brian Johnson, shopkeeper. | Brian Johnson, alışverişçi. Ben sizi Shania'nın | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |
Well, I give her a hand, you know. | Ona yardım ediyorum Takımda olabilecek mi sizce? | Fast Girls-1 | 2012 | ![]() |