Search
English Turkish Sentence Translations Page 18849
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Drop your weapons! FBI! | Silahlarınızı atın! FBI! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Get out of here, Dom! | Git buradan, Dom! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Run him down. | Ez geç. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Campos is Braga! | Asıl Braga Campos! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Approaching primary target. | Ana hedefe yaklaşıyoruz. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Primary suspect is secure. | Şüpheli ele geçirildi. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
He was under your nose the whole time. | Bunca zaman gözünüzün önündeymiş. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Now Braga's escaped. | Şimdi Braga kaçtı. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Toretto's heading south, probably long across the border by now. | Toretto güneye gidiyor, belki de çoktan sınırı geçmiştir. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Do you have any idea the kind of trouble you're in, O'Conner? | Nasıl bir belanın içinde olduğunun farkında mısın, O'Conner? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I was doing my job. | İşimi yapıyordum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
He ain't the first bad guy you helped escape the law's grasp. | O kanunlardan kaçmasına yardım ettiğin ilk kötü adam değil zaten. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
As of now, you're being taken off active duty... | Şu andan itibaren, bu birim yasal tahkikat başlatana kadar... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
What about Braga? | Braga ne olacak? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
That's no longer your concern. | Bu konu artık seni ilgilendirmez. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
We now know where Braga is, right? | Şimdi Braga'nın nerede olduğunu biliyoruz, doğru mu? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Customs tracked him via satellite to his home base in Tecali, Mexico. | Gümrük, onu Meksika Tecali'deki üssüne kadar uydudan takip etmiş. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Mexico is out of our jurisdiction. | Meksika yetki alanımızın dışında. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
The fact is... | Başkan, operasyonla ilgili basın toplantısıyla epey meşgul olacak. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...we'll skate under the radar. | Biz de şimdilik beklemede kalacağız. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I thought we signed on to do the right thing. | Doğru şeyi yapmak için yemin ettiğimizi düşünürdüm. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Everyone's looking for you. | Herkes seni arıyor. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
It's nice to see you've gone with the times... | Teknolojiyi takip ettiğini... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...and switched to electronic fuel injection. Looks good. | ...ve elektronik enjeksiyona geçtiğini görmek güzel. İyi görünüyor. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Buster became a gearhead. | Hız delisi, motor delisi olmuş. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I'm going with you. | Seninle geliyorum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I don't plan on bringing anyone back. | Kimseyi geri getirmeye niyetim yok. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Hit that throttle. | Vanayı çevir. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
How do you say goodbye to your only brother? | Biricik kardeşine nasıl veda edeceksin? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You don't. | Etmeyeceğim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I thought you weren't gonna show up. | Geleceğinden ümidimi kesmiştim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I'm willing to return the favor. | Karşılığını ödemek istiyorum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
This will help get you to Braga. | Bu, Braga'yı yakalamana yardımcı olacaktır. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Going in there is suicide. | Oraya girmek intihardır. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You must have loved her very much. | Onu çok fazla sevmiş olmalısın. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
So this is where my jurisdiction ends. | Burası yetki alanımın bittiği yer. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
And this is where mine begins. | Benim de yetki alanımın başladığı yer. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You ain't forgiven. | Bağışlanmayacaksın. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You boys want to arrest me? | Siz çocuklar beni tutuklamak mı istiyorsunuz? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
No, we're beyond that. | Hayır, daha fazlasını yapacağız. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You can't buy your way out of this one. | Bu sefer elimizden kurtulamazsın. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You and me, we're not so different. | Sen ve ben, çok farklı değiliz. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You're no hero. | Sen kahraman değilsin. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
And that's why you're going back across the border. | İşte bu yüzden sınırın karşısına geri gideceksin. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
But Fenix is mine. | Ama Fenix benimdir. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You got it. | Senindir. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You'll make it a couple of miles out, if you're lucky. | Şanslıysan, birkaç mil uzaklaşabilirsin. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You know where you're going? | Nereye gittiğini biliyor musun? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You want to borrow my GPS? | GPS'imi vermemi ister misin? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Where are your boys at? | Senin çocuklar nerede? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Are they going to show up or what? | Hani, seninkiler ortaya çıkmayacaklar mı? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Careful what you ask for. | Ne istediğine dikkat et. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Just stop. Just stop the car. | Hemen dur. Hemen arabayı durdur. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Right behind you. | Tam arkandayım. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Dom, head to the tunnel. Let's use the tunnel. | Dom, tünele yönel. Tüneli kullanalım. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Get out of here, Brian. | Hemen çık buradan, Brian. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You sure you know where the tunnels are? You sure? | Tünelin yerini bildiğine emin misin? Emin misin? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I'd hold on. | Evet. Yerinde olsam sıkı tutunurdum. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
This might hurt. | Bu biraz acıtacak. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You're in my world now, baby! | Şimdi benim mekanımdasın, bebek! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
That's it, baby! End of the road. | Buraya kadarmış, bebek! Yolun sonu. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Get me out of here! | Çıkarın beni buradan! | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Pussy. | Pislik. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Let me see that. | Şunu görelim bakalım. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Just keep pressure there. | Evet. Oraya bastırmaya devam et. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You gotta get out of here. | Buradan gitmen gerek. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I ain't running anymore. | Artık kaçmayacağım. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I gotta ask you something. | Sana bir şey sormam gerek. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You know I would have won that race if you didn't cheat, right? | Üçkâğıt yapmasan, yarışı kazanacağımı biliyordun, değil mi? | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
You hit your head hard. | Kafanı bir yerlere sert vurmuşsun. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Please rise, Mr. Toretto. | Lütfen ayağa kalkın, Bay Toretto. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I've listened to the testimony... | Bazı hususları göz önünde bulundurarak... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...and taken into special consideration... | ...ifadenizi özel bir ilgiyle dinledim. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Agent O'Conner's appeal of clemency on behalf of Mr. Toretto. | Ajan O'Conner Toretto adına af başvurusunda bulunmuştur. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
That his actions directly resulted in the apprehension... | Bay Toretto'nun gerçekleştirdiği eylemler uyuşturucu kaçakçısı olarak tanınan... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...this judiciary finds that... | ...jüri... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
And as such... | Bu sebeplerden ötürü,... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
I find that I am forced to level the maximum sentence under California law. | ...sanığa Kaliforniya yasalarına göre en yüksek cezayı vermekle yükümlüyüm. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Dominic Toretto... | Dominic Toretto... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...you are hereby sentenced to serve 25 years to life... | ...bu nedenlerle... | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
...without the possibility of early parole. | ...25 yıl hapis cezasına çarptırılmıştır. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
This court is adjourned. | Mahkeme sona ermiştir. | Fast Furious-1 | 2009 | ![]() |
Let's make some money! | Hadi biraz para kazanalım! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
I thought we'd be robbing banks by now, | Issız bir yerde yakıt tankeri değil de... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
not some gas truck in the middle of nowhere. | ...banka soyacağımızı sanıyordum. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
We got 4K left before the downgrade. | İnişten önce dört dönemecimiz var. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Let's see if you can get it under 6 tries this time, huh, T? | Bakalım bu kez altı denemenin altında işi başarabilecek misin, T? | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
It's more like 3. Come on, Tego, keep it real. | Üç olsun. Hadi ama Tego, gerçekçi ol. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Letty! | Letty! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
And if they catch me, | Ayrıca beni yakalarlarsa... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
they're throwing big numbers at anybody with me. | ...etrafımdaki herkes tehlikede olacaktır. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
I don't know shit, man! Give me a name! | Hiçbir bok bilmiyorum, ahbap! Bana bir isim ver! | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Thank God. Listen, he's in a mood because yesterday was his cheat day, | Tanrıya şükür. Dinle, bugün çok aksi. Dün rejimde olmadığı tek gün... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
and then today, some genius brought in donuts. | ...olmasına rağmen bugün bazı şaşkınlar ona çörek getirmiş. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
"The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down..." | "Tanrı çobanımdır, eksiğim olmaz. Beni yemyeşil çayırlarda yatırır..." | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
Facial recognition software matched Toretto | Yüz tanımlama programı sınırı geçtikten... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
about 10 minutes after he crossed the border. | ...10 dakika sonra Toretto'yu belirledi. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
When she came back, she was always in here, | Geri döndüğünde, gece gündüz... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
working on it day and night. | ...onun üzerinde çalışıyordu. | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |
If we don't make serious inroads into the Braga case in the next 72 hours, | Önümüzdeki 72 saat içinde, Braga davasında ciddi bir gelişme olmazsa... | Fast Furious-3 | 2009 | ![]() |