Search
English Turkish Sentence Translations Page 18840
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's going to be a wall of gunfire. | Bize ateşten bir duvar örücekler. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Reyes doesn't get away with this. | Reyes bundan yakayı sıyıramayacak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's a trap, man. | Bu bir tuzak, dostum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Dom, listen to them. | Dom, onları dinle. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Run, before it's too late. Leave Rio. | Kaçın, uzaklara gidin ve Rio'yu terk edin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Running ain't freedom. | Kaçmak özgürlüğü getirmez. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You know you're all free to make your own choices. | Seçim yapmakta özgürsünüz, biliyorsunuz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm in. | Bende varım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'll ride with you, Toretto. | Seninle geliyorum, Toretto. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
At least until we kill that son of a bitch. | O pisliği öldürene kadar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So what's the plan, Dom? | Plan nedir, Dom? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We can't just go sneaking around anymore. | Artık oraya gizlice giremeyiz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The only thing he cares about is his money. | Onun tek derdi parası. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
we pull him. | ...onuda çıkarırız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I called in every cop on our payroll. | Her polisi çağırdım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're covered. | Korunuyoruz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
God Himself couldn't get at your money if He wanted to. | Tanrı şahidim'dir ki, parayı alamazlar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They're taking the vault! | Kasayı çalıyorlar! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Follow me! Quickly! | Beni takip et! Çabuk! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let me through! | Onu bırak! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Call it out, Mia! | Yolu tarif et, Mia! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You've got a straight shot for two blocks. | İki blok boyunca düz gidin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Go right. Got it. | Sağa dön. Anlaşıldı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Well, the plan is working. | Evet, plan işliyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You guys have every corrupt cop in Rio on your tail. You have to move fast. | Rio'daki tüm rüşvetçi polisler peşinize takılmış durumda, hızlı hareket edin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
and then go left. | ...sonra sola dönün. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, it's too tight, we're not going to fit. | Olmaz, yol çok dar, sığmayız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We've got no choice. Now! | Başka seçeneğimiz yok, Şimdi! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Guys, I am hearing all this chatter. Did you just take out a bank? | Çocuklar, telsizler sizden bahsediyor, az önce bankayı mı yıktınız? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
All right, there's an alley coming up on your left. | Tamam, sol tarafınızda bir sokak var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I got it. | Evet, anlaşıldı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You little bastard! | Sizi pislikler! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Guys, there's a big group coming at you from the south. | Çocuklar, güney yönünden üzerinize gelen büyük bir grup var... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Good afternoon, officer! | İyi günler, komiser! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
License and registration, please! | Ehliyet ve ruhsat lütfen! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're clear on the right. | Artık sağınız'da temiz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Thanks, guys. | Teşekkürler, beyler. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Make it count! | Önümüzdeler! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They can't outrun us on the bridge. | Köprü'de sıkıştıracağız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They have no way out. | Artık kaçamazlar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
There's too many of them. | Çok kalabalıklar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You're right, we aren't. | Evet, haklısın. Başaramayacağız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You are. | Sen başaracaksın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Just let the vault go. Get out of there. | Bırakın kasayı ve gidin oradan. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, I'm not leaving you. Now you stick with the plan! | Hayır, seni bırakmıyorum. Plan'a sadık kal! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It was always the plan. | Plan zaten buydu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Take care of Mia. | Mia'ya iyi bak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You cut loose right now. | O halatları hemen kes. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hey, what is he doing? | Hey, bu ne yapıyor? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We've got him! | Halledin! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Close down the bridge! | Köprüyü kapatın! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Do something, asshole! | Bişey yap, lanet olası! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Kill him now! | Öldür onu! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I had to make a call. | Evet, bir karar vermeliydim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's for my team, you son of a bitch. | Bu ekibim için, aşağılık pislik. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You know I can't let you two go. | Gitmenize izin vermeyeceğimi biliyorsunuz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I ain't made that way. | Bu kurallarıma aykırı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The way I see it, you've earned yourselves 24 hours. | Kısacası kendinize 24 saat kazandırdınız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The money stays, though. | Ama para kalır. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Make peace with whatever demons you got left. | Geride bıraktıklarınızı unutun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Because come tomorrow, | Çünkü yarın... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I will find you. | ...sizi bulurum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'll see you soon. | Sonra görüşücez. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No, you won't. | Hayır, görüşmeyeceğiz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
"For Rosa and Nico. See you soon. Uncle Dom" | "Rosa ve Nico için, yakında görüşürüz. Dom Amca" | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You sure about this? | Biliyor musun? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You know I am. | Biliyorum. Beni tanırsın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You don't need to do this. | Buna gerek yok. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Just leave me alone. | Beni yanlız bırak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Bro, I'm not trying to be negative, but casinos | Kardeşim, pozitif olmaya çalışıyorum ama casino'lar... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
When I win here I'm buying you a lifetime supply of antidepressants. | Parayı kazanırsam, hayatın boyunca kullanabileceğin kadar antidepressan alıcam sana. Burada kazanınca sana ömür boyu yetecek anti depresan alacağım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Enough already. | Yeter tamam. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Right this way, my dear. | Bu taraftan hayatım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You stay right here, I'll be right back. | Sen burada bekle, hemen geliyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's enough for me, man. | Bana yeter'de artar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I take it that's your dream. | Sen buradasın ya. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You good? Yes, yes. | İyi sen? Evet, evet. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
There's only four of those cars in the whole world. | Biliyor musun, bu arada dünyadan sadece dört tane var ve... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I got the only one in the Western Hemisphere. | ...ben batıyarımküre'deki tek arabayı aldım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Huh. That's a nice lady you got there, too. | Hıı, çokta güzel bir bayan bulmuşsun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Absolutely. What's happening? | Kesinlikle. Nasılsın? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
In that? Come on, man, no way. | Bunu mu? Hayır, mümkün değil. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
In that. | Şunu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
What's your smart ass got to say now? | Şimdi ne diyeceksin ukala? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You know what? We can always shine together, baby. | Biliyor musun? Her zaman birlikte hava atabiliriz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So, where to now? | Peki, şimdi nereye? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Never been to Madrid. | Madrid'e hiç gitmedim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We'll get there. | Gidiceğiz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Eventually. | Eninde sonunda. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Nice surprise. | Harika süpriz. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's because we're free. | Çünkü özlüyorsun. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Just you and me, once and for all. | Sen ve ben. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You sure you can handle the disappointment? | Bunu kaldırabileceğinden emin misin? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's see what you got. | Bakalım neler yapabileceksin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Berlin, 3:00 a.m. this morning. | Berlin, Saat 3 suları. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
THE MOTOR VEHICLE ACTION SEQUENCES DEPICTED IN THIS FILM ARE DANGEROUS. | BU SAHNELERDEKİ MOTORLU ARAÇ GÖSTERİMLERİ KAPALI ALANLARDA VE PROFESYONELLERCE ÇEKİLMİŞTİR, LÜTFEN BU ARAÇ SAHNELERİNİ GERÇEK HAYATTA DENEMEYİNİZ. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Travel guide. | Gezi rehberi. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Moscow. | ...Moskova... | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I'm taking the GT40. | Ben GT40'ı alıyorum. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
We're being robbed! Whatever happens, don't stop the train! | Soyuluyoruz. Ne olursa olsun treni durdurmayın. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |