Search
English Turkish Sentence Translations Page 18783
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The water taxis will take you. | Deniz taksisi götürebilir. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I don't like taxis. | Taksileri sevmem. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'll take you for a good enough reason. | İyi bir nedenim varsa ben götürebilirim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
How much is the reason? | Ne kadar bu neden? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
$50, $10 extra if you bleed in my boat. | $50, eğer teknemde yaralı olursanız ekstra $10. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
25? | 25? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Marriott dead, Mrs Florian dead, Tommy Ray dead, Francis Amthor dead. | 'Marriott öldü, Bayan Florian öldü.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Only Burnette, with his $2,000 wish to see Moose, was left. | 'Sadece $2000'ı ve Moose'u görme isteğiyle Burnette kaldı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'The answer had to be on that boat.' | 'Cevap o teknede olmalıydı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Turn around, we're going on the boat. | Geri dön, tekneye gidiyoruz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Pull over, Hank. Stop the car. | Kenara çek, Hank. Arabayı durdur. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Seven people are dead, Rolfe, SEVEN! And the police are driving away. | 7 kişi öldü, Rolfe, 7! Poliste olaydan kaçıyor. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You're talkin' about Burnette's boat, we gotta tell him. | Burnette'in teknesinden bahsediyorsun, ona söylemek zorundayız. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Marlowe's not worth... Not worth what? | Marlowe buna değm... Neye değmez? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Missing our weekly pick up? Who would you turn back for? | Manşetleri kaçırmaya mı? Kimin için çalışıyorsun? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Your father, mother, wife or kids? Or is Brunette the only one? | Annen, baban, karın, yoksa çocukların mı? Yoksa sadece Burnette için mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Look, I'm outta here. You've got a little too much religion for me. | Ben gidiyorum. İnancın benden çok daha fazla. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Anybody else want to get out? | Çıkmak isteyen başka biri var mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Don't try to warn anyone. If you do and we get out of this, you're dead. | Kimseyi uyarmaya çalışma. Eğer uyarırsan... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Come on, Hank. Turn on that siren. This is a police car. | Hadi, Hank. Sireni çalıştır. Polis arabasındayız. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What are you doing down here? | Burada ne arıyorsun? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You gonna take us to Burnette now? | Şimdi bizi Burnette'e götürecek misin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Burnette's in San Diego. | Burnette, San Diego'da. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Now would you take us? | Peki şimdi götürecek misin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
OK, put me down, I'll take you. | Tamam, yere indir beni, götüreceğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Tell him to open the door. | Kapıyı açmasını söyle. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hey, boss, it's me, Nick, open up. | Patron, benim, Nick, kapıyı aç. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Are you in there, boss? | Orada mısın, patron? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
No. I fell overboard. | Hayır. Aşağı düştüm. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
It's me, Nicky! | Benim, Nicky! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What's so important? | Bu kadar önemli olan ne? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Just keep the body where we can see it, Burnette. | Görebileceğim bir yerde dur, Burnette. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You want to see me? | Beni görmek istemişsin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What do you have in mind, Burnette? You gonna run Moose for Mayor? | Ne düşünüyorsun, Burnette? Moose'u başkanlığa aday mı göstereceksin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Or tell him why you tried to drill him after he spoke to Velma? | Yoksa Velma ile konuştuktan sonra onu öldürmeye çalıştığını mı? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You know where Velma is? I don't know any Velma. | Velma nerede biliyor musun? Velma falan bilmiyorum ben. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'd stop lyin'. | Yerinde olsam yalan söylemezdin. 1 | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Keep away from me, Marlowe. | Benden uzak dur, Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You'd better start talkin', fast. | Bir an önce konuşmaya başlasan iyi olur. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You can come out now, Mrs Grayle, you're missing all the fun. | Şimdi dışarı çıkabilirsiniz, Bayan Grayle, Tüm eğlenceyi kaçırıyorsunuz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Helen, come on out. | Helen, dışarı çık. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Come on out, Helen. | Dışarı çık, Helen. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hi, babe. Long time no see. | Selam, bebeğim. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You're looking great, babe. | Harika görünüyorsun, bebeğim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hello, Moose. | Merhaba, Moose. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Well, hooray! | Yaşasın! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Now it all makes sense, everything. | Şimdi her şey yerine oturdu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Velma from the gutter, whore from Amthor's. | Velma kötü yol kızı, Amthor'ın fahişelerinden. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Take away his gun, honey, and we can go. | Silahını al, tatlım. Buradan gidebiliriz. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Prostitute marries millionaire judge. | Hayat kadını milyoner yargıç ile evleniyor. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Knows nothing about her background, not even that she was in a robbery | Geçmişi ile ilgili hiçbir şey bilmiyor. Soygunda olduğunu... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
and let her boyfriend take the rap. | ...ve erkek arkadaşının suçu üstlendiğini. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I've got the eighty thousand, Moose, just like I said. 1 | 80000$ bende, Moose, aynen söylediğim gibi. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
She's lying, Moose. She and Burnette cooked up the whole thing. | Yalan söylüyor, Moose. O ve Burnette her şeyi ayarlamış. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Only two other people knew who she had married, Amthor and Marriott. | Evlendiğini sadece Amthor ve Marriott biliyordu. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Amthor told Burnette one of her girls married a judge, | Amthor, Burnette'e kızlarından birinin bir yargıçla evlendiğini söyledi. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
that was enough. | Bunu duyması yeterliydi. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Everything was hunky dory, Moose, till now. | Her şey çok iyi gidiyordu, Moose, şimdiye kadar. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Take his gun, honey. | Silahını al, tatlım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
After they'd missed killing you on the street... | Seni sokakta öldüremedikten sonra... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hold it right there, Moose. | Orada kal, Moose. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They sent me and Marriott on some cock and bull story | Beni ve Marriott'ı bir palavranın peşine sürüklediler. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
and killed him because they were afraid he'd crack. | Ve çözüleceğinden korktukları için onu öldürdüler. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Shut him up, Moose. He's making it all up. | Sustur şunu, Moose. Hepsini uyduruyor. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Moose, even a band leader for Christ's sake, | Moose, Tanrı aşkına kadının arkadaşı olan... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
a friend of hers, he got wiped out! | ... grup lideri bile öldürüldü! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Don't you see, Moose? She's using everybody! | Görmüyor musun, Moose? Herkesi kullanıyor! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
OK, dragon lady, who's next? | Peki, panter kadın, sırada kim var? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hey, boss, are you in there? | Patron, içeride misin? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
It's me, Mickey and the boys. We're out here! | Biziz, Mickey ve çocuklar. Dışarıdayız! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You OK, boss? | İyi misin, patron? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You'll never get off this boat alive. | Bu tekneden canlı ayrılamayacaksın. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hold it, police! | Eller havaya, polis! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Open up, Marlowe. It's me, Nulty. | Aç, Marlowe. Benim, Nulty. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Moose never would've hurt her. | 'Moose onu asla incitemezdi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It didn't matter to him she hadn't written in six years. | 'Ona 6 yıldır yazmaması önemli değildi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It didn't matter that she turned him in for a reward. | 'Ödül için onu satması önemli değildi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'The big lug loved her. | 'Koca salak onu sevmişti.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'And if he was still alive, | 'Eğer hâlâ yaşasaydı, 3 kurşun yemesi umrunda olmazdı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'What a world.' | 'Ne dünya ama.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Come on, Marlowe, open up, it's me, Snow White. | Hadi, Marlowe, kapıyı aç, benim, Pamuk Prenses. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Let him in. | Bırak girsin. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You're a hero, Nulty. Headlines. | Kahramansın, Nulty. Manşetlerdesin. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
This is no misdemeanour, like a coloured killing. | Zenci cinayeti gibi hafif bir suç yok. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You'll probably wind up being Commissioner. | Büyük ihtimalle komiser olacaksın. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Let him tell you, I'm too tired. | O söylesin, ben çok yoruldum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Bagby and Smith, | 'Bagby ve Smith... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'a couple of run of the mill pitchers, stopped DiMaggio. | ...iki sıradan yakalayıcı DiMaggio'u durdurdu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Maybe they had a little extra last night. Like Nulty had tonight. | 'Belki onlarda, Nulty'nin bu gece olduğu gibi ekstra şanslılardı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I had two grand inside my breast pocket that needed a home. | 'Üst cebimde eve ihtiyacı olan 2000$ vardı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'And I knew just the place.' | 'Ve tamda gideceği yeri biliyordum.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Erstwhile on fargo... | Fargo'nun önceki bölümlerinde... Fargo'nun önceki bölümlerinde... | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
The blackmail I'm gonna pay it. | Şantaj... Ödeyeceğim. Şantaj... Ödeyeceğim. | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
Blood and locust? It's the book of exodus. | Kan ve çekirge. "Göç" kitabından. Kan ve çekirge. "Göç" kitabından. | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
Pick me up in an hour. We'll get the money. | Bir saat sonra al beni. Parayı alacağız. Bir saat sonra al beni. Parayı alacağız. | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
He's gonna pay a million dollars? | Ödeyecek mi? Bir milyon dolar mı? Ödeyecek mi? Bir milyon dolar mı? | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
We got a big day tomorrow. Get some rest. 1 | Yarın büyük gün. Biraz dinlen. Yarın büyük gün. Biraz dinlen. | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
That's sam hess. | Sam Hess bu. Sence bu organize suçlardan biri olabilir mi? 1 Sam Hess bu. Sence bu organize suçlardan biri olabilir mi? 1 | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
You're gonna find him, right? The guy who did it. | Adamı bulacaksınız, değil mi? Bunu yapan adamı. Adamı bulacaksınız, değil mi? Bunu yapan adamı. | Fargo-1 | 2014 | ![]() |
I need a name. | Bana bir isim lâzım. Malvo! Malvo! Bana bir isim lâzım. Malvo! Malvo! | Fargo-1 | 2014 | ![]() |