• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18778

English Turkish Film Name Film Year Details
Been judging a flower show in here, Marlowe? Burada çiçek yarışmasınajürilik mi yapıyorsun, Marlowe? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
That the winning daffodil that just walked out? Kazanan az önce çıkan nergis miydi? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I'd a hunch you'd be around, so I sprayed. Senin burada olacağına dair bir sezgim vardı, bende parfüm sıktım. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You said Malloy would come see me when he called. Malloy'un aradıktan sonra gelip, beni göreceğini söylemiştin. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Just pretend you're a detective and figure out what happened. Dedektif gibi davran ve neler olduğunu çöz. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Can we talk alone? He makes me nervous. Yalnız konuşabilir miyiz? Bu beni sinir ediyor. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I feel I should be slippin' him a Finn. Buna tecavüz ilacı vermeliyim gibi hissediyorum. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I don't have to take that shit from you, Marlowe. Senin saçmalıklarına katlanmak zorunda değilim, Marlowe. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Wait outside. Come on, wait outside! Dışarıda bekle. Haydi, dışarıda bekle! Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
And don't steal the doorknobs. Kapı kollarını çalma sakın. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I need Malloy. I gotta bring him in. The heat's on from upstairs. Malloy'a ihtiyacım var. Onu götürmeliyim. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
What happens if you don't? They gonna take that new suit? Götürmezsen ne olur? Bu yeni takımı senden alırlar mı? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Why do you care about him? Onu neden bu kadar önemsiyorsun? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Since King Kong, I've been a sucker for any gorilla who falls in love. King Kong'tan beri, aşık olan tüm gorillere... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I'll nail you for aiding and abetting. Nerede olduğunu biliyorsan seni yardım ve yataklıktan içeri atarım. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Aiding what? You've got a dead Negro. Nobody cares. What's changed? Neye yardım? Zencinin biri ölmüş. Kimsenin umrumda olmaz. Ne değişti? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Who tried to kill Malloy? Malloy'u kim öldürmeye çalıştı? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Who's in charge, Billy Rolfe? Kim başta, Billy Rolfe mu? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Malloy's girl is in the booby hatch. My nose is twitching, that's what. Malloy's hatunu akıl hastanesinde demek. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
An ex con kills a coloured fella in self defence, you wash your hands. Eski suçlu, nefsi müdafaayla siyah birini öldürüyor, ellerini yıkıyorsun. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Suddenly you want to get him. Come on, Nulty, level with me. Sonra birden onu yakalamak istiyorsun. Hadi ama, Nulty, aydınlat beni. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I don't expect that crooked son of a bitch to level, but you! O satılmış şerefsizden bunları duymayı beklerim ama sen?! Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
We're police and you're a private dick. Biz polisiz sende özel dedektif. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
We could take your license. Remember that! Lisansını iptal edebiliriz. Bunu unutma! Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I'll tie a string around my finger. Parmağıma bir kurdele bağlarım. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Oh, jeez, Marlowe. Tanrım, Marlowe. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Call me when he gets in touch. Seninle iletişime geçerse bana haber ver. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'I started to think of ways I could tell Moose about Velma, 'Moose'a Velma'nın durumunu açıklamak için uygun yollar düşünmeye başlamıştım.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'but none of them were any good. 'Ama hiçbiri yeterince iyi değildi.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'I forced myself to think of my new client, Marriott. 'Kendimi yeni müvekkiIim Marriott'u düşünmeye zorladım.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'And I knew one thing: as soon as someone says you didn't need a gun, 'Ve tek şeyi iyi biliyordum:' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'you'd better take one along that worked. '...yanında çalışan bir tane götürsen iyi olur.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'I was having some Chinese food when a dark shadow fell on my chop suey.' 'Bir gölge yemeğimin üzerine düştüğü... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You found my Velma yet? Velma'mı buldun mu? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Yeah, I found her. Evet buldum. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Moose, I'm sorry, I really am, but... Moose, üzgünüm, cidden, ama... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
She's dead? Öldü mü? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
She might as well be. She's in Camarillo... Öyle de diyebilirsin. Camarillo'da ve orada kalmaya devam edecek. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You're lying. I wish I was. Yalan söylüyorsun. Keşke öyle olsaydı. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
It's somebody else. Bu başka birisi. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
It's Velma. Bu Velma. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I told you it was somebody else. I want you to find my Velma. Sana başkası olduğunu söyledim. Velma'mı bulmanı istiyorum. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You mean that's not her? Yani bu o değil mi? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
No more funny stuff, huh? Artık böyle şakalar yok, tamam mı? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Hey Moose, wait a minute... Is there something... Moose, bekle... Başka bir şey... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'Why had Tommy Ray given me a phoney picture? I wanted to find out.' 'Tommy Ray neden bana sahte fotoğraf vermişti? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
He ain't been here all day. It's just not like him. Bugün hiç gelmedi. Hiç böyle yapmazdı. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Is my daddy comin' back? Babam geri gelecek mi? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'I was bailing out some rich dame's necklace. 'Zengin bir hatunun gerdanlığının peşindeydim.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'but I couldn't get that kid's face out of my mind. 'Ama o çocuğun yüzünü aklımdan çıkaramıyordum. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'I stopped twice to find out if Tommy Ray had returned. 'Tommy Ray'in döndüğünü anlamak için yolda iki kez durmuştum.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
'He hadn't.' 'Dönmemişti.' Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Here's your fee and the 15,000 we discussed. İş senin ücretin ve konuştuğumuz $15,000. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
We're to make the exchange at the barrier at the bottom of the canyon. Değişimi, vadinin dibindeki bariyerlerde yapacağız. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You hop in the back. Get down out of sight. Arkaya geç. Kimseye görünme. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
They may be watching all the way. Tüm yol boyunca izliyor olabilirler. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
This car sticks out like spats at an Iowa picnic. Bu araba Iowa'daki bir piknikten fırlamış gibi. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Well, there's the barrier. Bariyerlere geldik. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Aren't they here? Gelmişler mi? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Shh! Get down. Keep quiet. Yat yere. Sessiz ol. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Looks like a try out to see if you'll obey orders. Görünüşe göre senin kurallara uyup uymayacağına bakmak istiyorlar. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
That can't be. Öyle olamaz. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I'm going to take a look around. No! Etrafa bakınacağım. Hayır! Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Don't you want your $100's worth? $100'ın işe yarasın istemiyor musun? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
They said stay near the car. I'm not going far. Arabanın yanında dur dediler. Uzağa gitmiyorum. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Why'd he come to you? Neden sana geldi? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
He got my name out of the telephone book. İsmimi telefon rehberinden bulmuş. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Think we believe that? Found your card on him. Buna inanacağımızı mı sanıyorun? Kartını onun ceseninde bulduk. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
They're free with bubble gum. Sakızların yanında hediye veriyorlar. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You left your car on Beach Road? Arabanı sahil yolunda mı bıraktın? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Why was it at Marriott's? Araban neden Marriott'ın mekânındaydı? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Obviously somebody drove it there. What happened to the $15,000? Görünüşe göre biri oraya sürmüş. Marriot'ın $15,000'na ne oldu? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I bought Defence Bonds. Savaş posterleri satın aldım. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Let's start again, huh? From the beginning. Yeniden başlayalım olur mu? En baştan. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Why don't I make it easy on us and tell you what you want? Neden hepimize iyilik yapıp ne istediğinizi söylemiyorsunuz? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
This fairy hired me to exchange a necklace for cash. Bu peri beni para karşılığında bir gerdanlığın değişimi için tuttu. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
We drove to the woods, I shot him, buried the $15,000, Ormana gittik, onu vurdum, $15,000'ı yaktım... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
drove to his place, walked 15 miles back, knocked myself out ...evine gittik, 24 kilometre yürüdük, kendimi bayılttım... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
and called the police. ...ve polisi aradım. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
We could book you now. Go ahead. Şu anda sana sahibiz. Devam edin, bir itiraf uydururun beni de ferahlatırsınız. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
What do you THINK happened? Ne olduğunu düşünüyorsun? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Marriott wanted the money and figured me for the fall guy. Marriott parayı istiyordu ve beni yutulabilecek biri sandı. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Yeah, then killed himself. Sonra kendini öldürdü. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
He had an accomplice who was to knock us out and take the money. Belki bizi bayıltıp parayı alan bir suç ortağı vardı. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Instead, he killed Marriott, Ortağı ikili oynayıp Marriott'ı öldürdü. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
not me, cos he figured you'd fit me into the frame. Beni öldürmedi çünkü sizin, olayı bana bağlayacağınızı anladı. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
It fits the facts. Gerçeklerle örtüşüyor. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
It's a theory, anyway. Zaten bir teori. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Lieutenant, the Commissioner wants to see you. Teğmen, komiser sizi görmek istiyor. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Bring him in my office. Benim odama getirin. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You're in over your head this time, Marlowe. Bu sefer kendini aştın, Marlowe. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Maybe so. If I am, what are you going to charge me to fix it? Belki. Eğer öyleyse, düzeltmek için beni neyle suçlayacaksınız? Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I don't think I can, Marlowe. Even if I wanted to. Yapabileceğimi sanmıyorım, Marlowe. Ne kadar istesemde. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
You can go now. We'll find out more about Marriott before we need you. Gidebilirsin. Sana tekrardan ihtiyacımız olmadan önce... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
And forget about Malloy. Ve Malloy'u da unut. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
He's lammed to Mexico. Meksika'ya kaçmış. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Who says? The Commissioner. Kim dedi? Komiser. Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
Well, now... Belki de... Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
I said lay off the case! Davayı bırak dedim! Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
That's a little more like it. Böylesi daha iyi Farewell My Lovely-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18773
  • 18774
  • 18775
  • 18776
  • 18777
  • 18778
  • 18779
  • 18780
  • 18781
  • 18782
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact