Search
English Turkish Sentence Translations Page 18780
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'I'd once seen a photo of Francis Amthor, LA's famous madam. | 'Los Angles'ın ünlü mamalarından Francis Amthor'un fotoğrafını görmüştüm.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'And there she was...in the flesh.' | 'Şimdi de kanlı canlı karşımdaydı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hey. Did I deliver, huh? | Adamı getirdim, değil mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Go on, honey. | Haydi git, tatlım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
OK, girls. | Haydi kızlar. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Nice to meet you, Mr Marlowe. I'm so glad you could make it. | Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Marlowe. Gelebilmenize sevindim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Nice to have a night out with the boys. | Çocuklarla takılmak güzeldi. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Please, don't smoke, Mr Marlowe. I don't like it. | Lütfen sigara içmeyin, Bay Marlowe. Sevmiyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Honey, go on to your room. | Tatlım, odana git. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I just wanna speak to Moose Malloy. I'm only gonna ask you once. | Moose Malloy'la konuşmak istiyorum. Sadece bir kez soracağım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I told you. I don't like smoke. | Sana söyledim. Sigaraları sevmiyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Who told you to get up? | Sana kim kalkmanı söyledi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I think you're a very stupid person. | Bence çok aptal birisin. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You look stupid, you're in a stupid business | Aptal gibi duruyorsun, aptalca bir iştesin ve... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
and you're on a stupid case. | ... aptalca bir olay üzerindesin. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I get it, I'm stupid. | Anladık, aptalım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You shouldn't have done that, Marlowe. | Bunu yapmamalıydın, Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'The room was full of smoke. | 'Odayı duman kaplamıştı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'The smoke hung straight up in the air in thin lines. | 'Duman ince katmanlar şekilde havada asılı duruyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Straight up and down like a curtain of small, clear beads. | 'Küçük damlalar şeklinde aşağıda ve yukarıdaydı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It didn't dissolve, didn't float off, didn't move. | 'Çözülmüyordu, yüzmüyordu, hareket etmiyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It was a grey web, woven by a thousand spiders. | 'Binlerce örümcek tarafında örülmüş gri bir ağ gibiydi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I wondered how they'd got them to work together. | 'Birlikte nasıl çalıştıklarını merak etmiştim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'OK, Marlowe', I said. 'You're a tough guy. Six feet of iron man. | 'Haydi, Marlowe', dedim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'190 pounds stripped and with your face washed. | '86 kilogram ağırlığındasın.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Hard muscles and no glass jaw. You can take it. | 'Sağlamsın ve yıldızları saymıyorsun. Başarabilirsin.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'You've been sat down twice. | '2 kez oturmayı başardın.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'You've been shot full of hop | '2 çılgın fare dans edene kadar... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'until you're as crazy as two waltzing mice. | ...zıplamaya ve ayağa kalmaya çalıştın.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Now what does all that amount to? Routine. | 'Yapmanın bedeli neydi? Alışılagelmiş.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Now let's see you do something really tough, like gettin' up.' | 'Şimdi zor bir şey deneyelim... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I crawled along the floor, thinking: | 'Yerde emekledim ve şunu düşünüyordum: | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'How the hell can I get under that door?' | 'O kapının altından nasıl geçeceğim' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I sensed somebody else in the room. | 'Odada birinin daha olduğunu hissettim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I wished it was part of my nightmare, but it wasn't. | 'Kabus olmasını diledim ama değildi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It was Tommy Ray. He'd never blow another horn. | 'Tommy Ray'di. Asla trompet çalamayacaktı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I was torn between making myself walk | 'Yürümeye çalışmak ve tekrar yatağa yatmak ikilemindeydim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It was a lovely bed. It was made of rose leaves. | 'Çok güzel bir yataktı. Gül yapraklarından yapılmıştı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It was the most beautiful bed in the world. | 'Dünyadaki en güzel yataktı.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'They'd got it from Carole Lombard. It was too soft for her. | 'Carole Lombard'dan alınmıştı. Onun için çok yumuşaktı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I was still fighting it, though, still walking. | 'Hâlâ direniyordum, yürüyordum.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Then some footsteps I heard made up my mind for me. | 'Sonra duyduğum ayak sesleri beni kendime getirdi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I had to get back into bed, like it or not. | 'Beğensem de beğenmesem de yatağa dönmek zorundaydım.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I decided to play dead. I didn't have to be a hell of an actor.' | 'Ölüyü oynamaya karar verdim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Come on, hillbilly, rise and shine. | Haydi kıro, kalk ve ışılda. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Come on, Amthor wants you. | Amthor seni istiyor. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Hey, you ain't croaked, are you? | Ölmedin lan, değil mi? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'If I had any sense, I would've tried to get out of there. | 'Biraz aklım olsa kaçmayı denerdim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'But sometimes I'm short on sense. | 'Ama bazen akılsızın önde gideniyim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'All I could think of was getting my hands on Francis Amthor. | 'Tek düşünebildiğim Francis Amthor'ın tepesine binmekti.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'It was an old house, | 'Eski bir evdi.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'built as they don't build them any more. | 'Mühendisler artık böyle evler yapmıyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Fitting and proper for housing the oldest profession.' | 'Eski işler için yeterli ve uygundu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Uh huh. No, no. | Hayır, yapma. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
That buzzer's no good tonight. I put one of your boys to sleep. | O zil bu gece bir işe yaramaz. Oğlanlarından birini bayılttım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You've been a very sick man, sir. | Çok hastasınız, efendim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I can't recommend you being up and around yet. | Ayağa kalkıp, dolaşmanızı önermiyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I may look sick, but don't let that fool you. | Hasta görünebilirim ama bu seni kandırmasın. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I'm in a rare mood tonight. | Bu gece çok özel bir hâldeyim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I can hear the banshees calling. I haven't shot anybody in a month. | Azrail'in çağrısını duyabiliyorum ve bu ay kimseyi öldürmedim. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Whisky? | Viski? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Nah, you first. I've run out of trust in this joint. | Önce sen. Bu kulüpte kimseye güvenim kalmadı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
To your health, sir. What remains of it. | Sağlığınıza, efendim. Ondan geriye ne kaldıysa. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Silly idea, I dreamt I was shot full of dope and locked up in a room. | Uyuşturucu dolu ve kilitli bir odada... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
They knocked me on the head | Kafama vurarak beni bayılttılar. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
and took me some place where they did that to me. | Ve bana bunları yaptıkları bir yere götürdüler. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I vaguely remember somebody asking about Moose Malloy. | Hayal meyaI birinin Moose Malloy'dan bahsettiğini hatırlıyorum. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I made no remark. | Yoruk yok. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What's so important about Malloy? | Malloy neden bu kadar önemli? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Why was Marriott killed? | Marriott neden öldürüldü? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What's the matter? Cathouse got your tongue? | Sorun ne? Dilini kedi mi yuttu? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What the hell is it about Malloy? | Malloy'un olayı ne? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Look, this is a gun. | Bak, bu bir silah. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
When you got a gun on you, you're supposed to do what you're told. | Biri sana doğrultursa yapmanı söylenen şeyleri yaparsın. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Not when you're about ready to collapse. | Sen yıkılacak durumdayken değil. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What is it? What? Tell me, come on. What do you want? | Ne oldu? Ne? Söyle hadi. Ne istiyorsun? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Johnny's with your Doris. | Johnny, Doris'inle beraber. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Wait a minute, where do you think... Stop! | Bekle, ne yaptığını... Dur! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You goddamned tramp! | Seni orospu! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
What have you done to me! | Bana ne yaptın! | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Move it, move it. Let's go! Where's my robe? | Yürü, yürü. Haydi! Bornozum nerede? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I had only one place to go, Nulty. | 'Gidebileceğim tek bir yer vardı, Nulty.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'And I prayed to God that I could make it. | 'Başarabilmek için Tanrı'ya dua ediyordum.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
You look like you went 10 rounds with Joe Louis. | Joe Louis ile 10 round kapışmış gibisin.* | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Did DiMaggio do it? Sure. | DiMaggio başardı mı? Evet. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Thanks, Georgie. | Teşekkürler, Georgie. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
So long, Mr Marlowe. | Görüşürüz, Mr Marlowe. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'I went back to my office after a week, | 'Bir hafta sonra ofisime gittim.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'after the toughest few minutes of my life, | 'Tommy Ray'in karısına artık bir dul olduğunu...' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'telling Tommy Ray's wife she was a widow, | '...ve çocuğa, babasının sonsuza kadar gittiğini...' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'and the kid that his daddy was gone forever. | '...söyleyerek geçirdiğim hayatımın en zor birkaç dakikasından sonra.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'But DiMaggio was still going strong...on his own record, now. | 'Ama DiMaggio durmuyordu. Bu sefer de kendi rekorunu geliştiriyordu.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'Would he hit safely in every game forever? It seemed that way. | 'Sonsuza kadar vurmaya devam edecek miydi? Gidişat öyleydi. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'And why not? He was only 26 and playing baseball in the sunshine. | 'Neden vurmasın ki? 26 yaşındaydı ve... | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
'He heard little boys cheer... not cry.' | 'Küçül çocukların tezahüratlarını duyuyordu, ağlamalarını değil.' | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
I began to think you'd won the Irish sweepstakes and took off. | İrlandalı Piyangosu'nu* kazanıp kaçtığını düşünmeye başlamıştım. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Ha! What else were you thinking? | Başka neler düşünüyordu? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
Thinking about tonight. What about tonight? | Bu geceyi. Bu gece ne var? | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
The White Orchid. There's a private party honouring my husband. | The White Orchid. Kocamın onuruna verilen özel bir parti var. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |
This is an election year. | Bu sene seçim yılı. | Farewell My Lovely-1 | 1975 | ![]() |