• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18785

English Turkish Film Name Film Year Details
It was a national competition, so... Ülke çapında bir yarışmaydı. Fargo-1 2014 info-icon
Car four, come back. Araç dört, cevap ver. Fargo-1 2014 info-icon
Car four, come back. Araç dört, cevap ver. Geldim. Fargo-1 2014 info-icon
So you can see my predicament. Çaresizliğimi anlamışsındır. Aramayı denedin mi? Fargo-1 2014 info-icon
Kid with a black eye. ...çocuğun gözü mor. Fargo-1 2014 info-icon
Spent some time is all. Ah. Biraz orada bulundum. Fargo-1 2014 info-icon
So here I am, Buradayım... Fargo-1 2014 info-icon
If you stacked 'em high, ...üst üste koysaydın... Fargo-1 2014 info-icon
Could've climbed to the second floor. ...ikinci kata varırdı. Fargo-1 2014 info-icon
Now, I saw something that year O sene bir şey gördüm. Fargo-1 2014 info-icon
Never mind. I see 'em. Neyse. Gördüm onları. Fargo-1 2014 info-icon
Am now. Artık buradayım. Bir masaya geçelim mi? Fargo-1 2014 info-icon
So please, we have to know. Yani lütfen, bilmemiz gerek. Fargo-1 2014 info-icon
Used to sit at my desk Masamda oturup karından ayrılmanı veya... Fargo-1 2014 info-icon
And cleaning the rooms. Lester, adam seni bidona koyup yola yuvarlamış. Fargo-1 2014 info-icon
You don't even wanna know the disarray people leave behind. İnsanların bıraktığı dağınıklığı düşünmek bile istemezsin. Fargo-1 2014 info-icon
Okay, um Pekâlâ... Fargo-3 2014 info-icon
Oh, shit. Shit! Shit! Shit! Siktir. Siktir! Siktir! Siktir! Fargo-3 2014 info-icon
No, wait. T tell him Bir dakika. De ki... Fargo-3 2014 info-icon
t tell him I I'll pay it all back, 1 Ona de ki hepsini ödeyeceğim. Fargo-3 2014 info-icon
I I swear, and Yemin ederim. Hem... 1 Fargo-3 2014 info-icon
For the love I got kids. Tanrı'n için... Çocuklarım var. Fargo-3 2014 info-icon
They won't She won't stop, you know? Durmuyorlar. Bir türlü durmuyor. Fargo-3 2014 info-icon
Chill Challenge. First prize is three fun filled days in Bismarck. Stres atma yarışması. Birincilik ödülü Bismarck'ta eğlence dolu üç gün. Fargo-3 2014 info-icon
So get your entries in Lickety Split... Ödülü kazandıktan hemen sonra... Fargo-3 2014 info-icon
Pleased to meet ya. Memnun oldum. Burada mı çalışıyordu? Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, in Accounting. Evet, muhasebede. Fargo-3 2014 info-icon
Just typin' away, and this other fella comes in, Yazı işleriyle uğraşırken bir adam gelip... Fargo-3 2014 info-icon
drags poor Phil out by the necktie. ...zavallı Phil'i kravatından sürükleyerek dışarı çıkardı. Fargo-3 2014 info-icon
Nice guy too, super. Such a pity. Çok da iyi adamdı, harikaydı. Yazık oldu. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah. Gambling problem, I heard. Kumar sorunları varmış. Fargo-3 2014 info-icon
You don't say. Hadi ya? Uyuşturucu diye duydum ben de. Fargo-3 2014 info-icon
I heard he, like, slept with a 13 year old girl. 13 yaşında bir kızla yatmış diye duydum. Fargo-3 2014 info-icon
For Pete's sake, Bob, don't spread rumors Tanrı aşkına Bob, zavallı adam hakkında dedikodu yapma. Fargo-3 2014 info-icon
Nah, it was gambling, for sure. Kumardı, kesinlikle. Fargo-3 2014 info-icon
I got the security tape cued up downstairs. Aşağıda güvenlik kamerası kayıtları var. Görmek ister misiniz? Fargo-3 2014 info-icon
Yeah. Yeah, I do. Evet, isterim. Fargo-3 2014 info-icon
Hard to tell much. Bir şey anlamak zor. Fargo-3 2014 info-icon
You say you found the victim's clothes in the garage? Kurbanın kıyafetlerini garajda mı bulmuştunuz? Fargo-3 2014 info-icon
Phil? Yeah. Phil'in mi? Evet. Fargo-3 2014 info-icon
Lab says the fella cut 'em off with a knife. Tahlillere göre bıçakla kesmiş. Çok tuhaf. Fargo-3 2014 info-icon
So you think this is your guy? Sizce adamınız bu mu? Fargo-3 2014 info-icon
The one killed all those people over in Bemidji? Bemidji'de tüm o insanları öldüren adam? Fargo-3 2014 info-icon
Could be. He's a nasty enough fella. Olabilir. Çok pis bir adam. Fargo-3 2014 info-icon
Great job! Okay. Muhteşemsin! Burundan al, ağızdan ver. Fargo-3 2014 info-icon
Ladies, you are looking great, okay? Hanımlar, harika görünüyorsunuz. Hep böyle devam. Fargo-3 2014 info-icon
You got bronzer on your blackmail note. Şantaj mektubuna bronzlaştırıcı bulaştırmışsın. Fargo-3 2014 info-icon
Listen, listen, listen. I swear on my Bak... Sana yemin ederim ki... Fargo-3 2014 info-icon
You couldn't find a smaller room for us to talk in? Daha küçük bir oda bulamadın mı? Fargo-3 2014 info-icon
Nothing. Look, Hiç. Bak... Fargo-3 2014 info-icon
this this whole thing, huge mistake, okay? ...her şey kocaman bir hata. Ben hiçbir zaman... Fargo-3 2014 info-icon
See, I just I just Bak, ben... Ben... Fargo-3 2014 info-icon
I just wanted something for for Don, you know? Don için bir şeyler yapmak istedim. Fargo-3 2014 info-icon
Here it is. You're screwed. Olay şu: Boku yedin. Fargo-3 2014 info-icon
You made a choice, and this is the consequence. Bir karar verdin ve sonucu da bu olacak. Fargo-3 2014 info-icon
Me, I'm the consequence. Sonuç benim. Fargo-3 2014 info-icon
Please. Please don't tell Helena. Lütfen... Lütfen Helena'ya söylemeyin. Fargo-3 2014 info-icon
I don't work for Helena. Helena'ya çalışmıyorum ben. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, my God! Uh uh oh! Aman Tanrım! Fargo-3 2014 info-icon
Here, squeeze this. Oh! Al, sık bunu. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
I've got two questions and one comment, understand? İki sorum ve bir yorumum var, anladın mı? Fargo-3 2014 info-icon
First question, why $43,613? İlk sorum, neden 43,613 dolar? Fargo-3 2014 info-icon
See, back in the Ottoman Empire Osmanlı İmparatorluğu zamanında İkinci soru, ne biliyorsun? Fargo-3 2014 info-icon
Stavros, the guy you're blackmailing. Şantaj yaptığın adam Stavros hakkında. Fargo-3 2014 info-icon
You wrote a note. "I know about the money." Bir mektup yazmışsın. "Paradan haberim var." Ne biliyorsun? Fargo-3 2014 info-icon
I mean, Helena told the story so much Helena hikâyesini çok anlattı... Fargo-3 2014 info-icon
about her husband and how he lies about his money. ...kocasının, parası hakkında nasıl yalan söylediği gibisinden. Fargo-3 2014 info-icon
So you're blackmailing a guy for something, Yani bir adama şantaj yapıyorsun ama şantaj nedenini bilmiyorsun? Fargo-3 2014 info-icon
You ready for the comment? Yorum için hazır mısın? Fargo-3 2014 info-icon
You're an idiot. Aptalın tekisin. İyi haberse, ben devralıyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Exactly. And now you work for me. Aynen öyle. Artık sen de benim için çalışıyorsun. Fargo-3 2014 info-icon
I'm confused. 1 Kafam karıştı. Sorun değil, benim karışmadı. Fargo-3 2014 info-icon
The first thing we need is a new blackmail letter. İlk önce bize yeni bir şantaj mektubu lâzım olacak. Fargo-3 2014 info-icon
Hey, Maggie. Lieutenant in? Merhaba Maggie. Teğmen geldi mi? Fargo-3 2014 info-icon
Uh, yeah, so listen, Şey, bakın... Fargo-3 2014 info-icon
about that triple homicide over in Bemidji ...Bemidji'deki üçleme cinayet hakkında... Fargo-3 2014 info-icon
Oh, for Christ's sake. Talk to your Shift Commander. Tanrı aşkına, git şefinle konuş. Fargo-3 2014 info-icon
Who is this, Dan Hoskins? Kimsin sen, Dan Hoskins mi? Hayır efendim. Fargo-3 2014 info-icon
Gus Grimly. Grimly? Gus Grimly. Grimly mi? Fargo-3 2014 info-icon
but then ...ama sonra... Fargo-3 2014 info-icon
Well, turns out, I ran the fella's plates Meğerse, adamın plakasını kontrol edince... Fargo-3 2014 info-icon
on account of what you said at the briefing ...brifingde gözümüzü dört açmamızı... 1 Fargo-3 2014 info-icon
about watchin' our Ps and Qs, ...söylediğiniz için hani. Fargo-3 2014 info-icon
and, well, it turns out Meğerse... Fargo-3 2014 info-icon
That's who the car... Mm hmm. Araç onun adına kayıtlıymış ama şoför o değildi... Fargo-3 2014 info-icon
obviously, so I'm thinking it may be might be the killer. ...o yüzden şoförün katil olabileceğini düşündüm. Fargo-3 2014 info-icon
Shut up. For Christ's sake, Kes sesini. Tanrı aşkına... Fargo-3 2014 info-icon
you pulled over a stolen car and let the guy go ...çalıntı bir aracı çektin ve adamı, bir ikaz ile... Fargo-3 2014 info-icon
with a warning. Well well, no, see ...serbest bıraktın. Hayır, bakın... Fargo-3 2014 info-icon
it wasn't, you know, listed as stolen, you know, so ...çalıntı olduğu belirtilmemişti... Fargo-3 2014 info-icon
and now, I checked this morning, and it's impounded, ...bu sabah kontrol edince dünden beri... Fargo-3 2014 info-icon
as of yesterday, so Stop! ...el konulmuş olduğunu gördüm. Sus! Fargo-3 2014 info-icon
You're gonna look through every goddamn mug book in the state. Eyaletteki bütün sabıka fotoğraflarına bakacaksın. Fargo-3 2014 info-icon
Yes, sir. And you're gonna find this guy. Emredersiniz. Bu adamı bulacaksın. Fargo-3 2014 info-icon
Yes, sir. And you're gonna call Bemidji. Emredersiniz. Bemidji'yi arayacaksın. Fargo-3 2014 info-icon
And you're gonna tell them that you screwed up you Ve onlara, bok yediğini söyleyeceksin. Fargo-3 2014 info-icon
absolving the rest of us of any dipshittery. Bizim adımızdaki boku temizleyeceksin. Fargo-3 2014 info-icon
Yes, sir. Thank you, sir. Emredersiniz. Teşekkür ederim efendim. Fargo-3 2014 info-icon
Hayatın püf noktası mutlu olmaktır. Fargo-3 2014 info-icon
Kitty said they also got one Ayrıca çok hoparlörlü ses sistemlerinden de almışlar. Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18780
  • 18781
  • 18782
  • 18783
  • 18784
  • 18785
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • 18789
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact